mirror of
https://github.com/wagtail/wagtail.git
synced 2024-11-24 10:58:52 +01:00
Fetch new translations from Transifex
This commit is contained in:
parent
90819907ca
commit
d6a06b7475
@ -774,7 +774,7 @@
|
||||
* Chinese (Simplified): Ed, Yin Guanhao, hanfeng, Fan Hei, Yi Huang, Daniel Hwang, Jian Li, Monty Ng, Terry Peng, Aosp T, Listeng Teng, Feng Wang, whuim, Favo Yang, Fred Zeng, Joey Zhao, Vincent Zhao, zhushajun
|
||||
* Chinese (Traditional): gogobook, Andy Kong, Lihan Li, Ocin Leung, Jp Shieh, Chih Wang, Brian Xu, Yeh Yen-Ke, Yu Hsun Lee
|
||||
* Croatian (Croatia): Dino Aljević, Marko Burazin, Ivica Dosen, Luka Matijević
|
||||
* Czech: Ales Dvorak, Jan Feřtek, Martin Galda, IT Management, Tomáš Jeřábek, Vláďa Macek, Eva Mikesova, Mořeplavec, Sophy O, Martina Oleksakova, Kryštof Pilnáček, Ivan Pomykacz, Jiri Stepanek, Marek Turnovec, Mirek Zvolský
|
||||
* Czech: Ales Dvorak, Jan Feřtek, Martin Galda, IT Management, Tomáš Jeřábek, Vláďa Macek, Eva Mikesova, Mořeplavec, Sophy O, Martina Oleksakova, Kryštof Pilnáček, Tomáš Podivínský, Ivan Pomykacz, Jiri Stepanek, Marek Turnovec, Mirek Zvolský
|
||||
* Danish: Benjamin Bach, Mads Kronborg, MRostgaard, Asger Sørensen
|
||||
* Dutch: benny_AT_it_digin.com, Bram, Ramon de Jezus Brecht Dervaux, Harmen, Storm Heg, Kees Hink, Huib Keemink, Franklin Kingma, Maarten Kling, Thijs Kramer, Samuel Leeuwenburg, mahulst, Meteor0id, Rob Moorman, Benjamin van Renterghem, Michael van Tellingen, Arne Turpyn, Coen van der Kamp
|
||||
* English (India): Neeraj PY, Apoorv Saini
|
||||
|
@ -135,6 +135,7 @@ Matt Westcott <matthew.torchbox.com>
|
||||
Mirek Zvolský <zvolsky.seznam.cz>
|
||||
Mořeplavec <stanislav.vasko.gmail.com>
|
||||
Tomáš Jeřábek <tomas.tomasjerabek.com>
|
||||
Tomáš Podivínský
|
||||
Vláďa Macek <macek.sandbox.cz>
|
||||
|
||||
Danish - da
|
||||
@ -271,6 +272,7 @@ benebun <benedikt.breinbauer.gmail.com>
|
||||
fd3e232e7013009a14520c2bc2e16691_e19811b
|
||||
jnns
|
||||
karlsander <karlsander.gmail.com>
|
||||
mattibo
|
||||
pcraston <patrick.craston.com>
|
||||
tobias schmidt <tobias.schmidt82.gmail.com>
|
||||
unicode_it <info.unicode-it.de>
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-18 15:24+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-19 23:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mahmoud Marayef, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
|
||||
@ -108,6 +108,11 @@ msgstr "تحميل صورة ملف شخصي"
|
||||
msgid "Enter password"
|
||||
msgstr "ادخل كلمة المرور"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your %(username_field)s and password didn't match. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"لم تتطابق %(username_field)s و كلمة المرور مع كلمة المرور. حاول مرة اخرى."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Enter your %(username_field_name)s"
|
||||
msgstr "ادخل %(username_field_name)s الخاص بك "
|
||||
@ -498,6 +503,9 @@ msgstr "صفحاتُك المقفلة"
|
||||
msgid "Edit this page"
|
||||
msgstr "حرر هذه الصفحة"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "النشاطات"
|
||||
|
||||
msgid "Unlock"
|
||||
msgstr "إزالة القفل"
|
||||
|
||||
@ -543,17 +551,15 @@ msgstr "ملحص الموقع"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "اغلاق"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with live version"
|
||||
msgstr "مقارنة مع النسخة الحية"
|
||||
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "تسجيل الدخول"
|
||||
|
||||
msgid "Sign in to Wagtail"
|
||||
msgstr "تسجيل الدخول لـ Wagtail"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your %(username_field)s and password didn't match. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"لم تتطابق %(username_field)s و كلمة المرور مع كلمة المرور. حاول مرة اخرى."
|
||||
|
||||
msgid "Signing in…"
|
||||
msgstr "يتم تسجيل الدخول..."
|
||||
|
||||
@ -727,9 +733,6 @@ msgstr "انسخ هذه الصفحة"
|
||||
msgid "New %(page_type)s"
|
||||
msgstr "جديد %(page_type)s"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "النشاطات"
|
||||
|
||||
msgid "This page has unsaved changes."
|
||||
msgstr " لم يتم حفظ التعديلات على هذه الصحفه"
|
||||
|
||||
@ -794,6 +797,9 @@ msgstr "قادم"
|
||||
msgid "This page is protected from public view"
|
||||
msgstr "هذه الصفحة محمية من النظر العمومي"
|
||||
|
||||
msgid "Add child page"
|
||||
msgstr "أضف صفحة لطفل "
|
||||
|
||||
msgid "Cancel scheduled publish"
|
||||
msgstr "إلغاء النشر المجدول"
|
||||
|
||||
@ -835,9 +841,6 @@ msgstr "تحرير هذا العنصر"
|
||||
msgid "Page %(page_num)s of %(total_pages)s."
|
||||
msgstr "صفحة %(page_num)s من %(total_pages)s"
|
||||
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "الجذر"
|
||||
|
||||
msgid "Download XLSX"
|
||||
msgstr "حمل XLSX"
|
||||
|
||||
@ -847,6 +850,9 @@ msgstr "تنزيل ملف CSV"
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "فلتر"
|
||||
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "الجذر"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unschedule Revision %(revision.id)s for %(title)s"
|
||||
msgstr "Unschedule Revision %(revision.id)s for %(title)s"
|
||||
@ -906,9 +912,6 @@ msgstr "جديد"
|
||||
msgid "Published"
|
||||
msgstr "تم نشره"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with live version"
|
||||
msgstr "مقارنة مع النسخة الحية"
|
||||
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "المزيد"
|
||||
|
||||
@ -955,6 +958,9 @@ msgstr "المجموعة '%(object)s' محذوفة."
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
|
||||
msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذه المجموعة؟"
|
||||
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "الرئيسة"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(model_name)s '%(object)s' updated."
|
||||
msgstr "تم تحديث '%(object)s' '%(model_name)s'."
|
||||
@ -963,6 +969,13 @@ msgstr "تم تحديث '%(object)s' '%(model_name)s'."
|
||||
msgid "%(model_name)s '%(object)s' created."
|
||||
msgstr "تم إنشاء '%(object)s' '%(model_name)s'"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit '%(title)s'"
|
||||
msgstr "عَدِّلْ '%(title)s'"
|
||||
|
||||
msgid "Inspect"
|
||||
msgstr "فحص"
|
||||
|
||||
msgid "Editing"
|
||||
msgstr "جاري التعديل"
|
||||
|
||||
@ -1092,10 +1105,6 @@ msgstr "الصفحات المقفلة"
|
||||
msgid "Pages"
|
||||
msgstr "صفحات"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit '%(title)s'"
|
||||
msgstr "عَدِّلْ '%(title)s'"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Preview draft version of '%(title)s'"
|
||||
msgstr "معاينة النسخة المسودة من '%(title)s'"
|
||||
@ -1104,13 +1113,6 @@ msgstr "معاينة النسخة المسودة من '%(title)s'"
|
||||
msgid "View live version of '%(title)s'"
|
||||
msgstr "معاينة النسخة المباشرة من '%(title)s'"
|
||||
|
||||
msgid "Add child page"
|
||||
msgstr "أضف صفحة لطفل "
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add a child page to '%(title)s' "
|
||||
msgstr "أضف صفحة فرعية إلى '%(title)s'"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Move page '%(title)s'"
|
||||
msgstr "نقل الصفحة '%(title)s'"
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-18 15:24+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-19 23:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mirza Iskandarov <mirza.iskandarov@gmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Azerbaijani (Azerbaijan) (http://app.transifex.com/torchbox/"
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-18 15:24+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-19 23:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrei Satsevich, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/"
|
||||
@ -98,6 +98,12 @@ msgstr "Загрузіць фатаздымак"
|
||||
msgid "Enter password"
|
||||
msgstr "Увядзіце пароль"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your %(username_field)s and password didn't match. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вашы %(username_field)s і пароль не супадаюць. Калі ласка, паспрабуйце яшчэ "
|
||||
"раз."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Enter your %(username_field_name)s"
|
||||
msgstr "Увядзіце вашае %(username_field_name)s"
|
||||
@ -447,6 +453,9 @@ msgstr "Зачынены ў"
|
||||
msgid "Edit this page"
|
||||
msgstr "Змяніць гэтую старонку"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Дзеянні"
|
||||
|
||||
msgid "Unlock"
|
||||
msgstr "Разблакаваць"
|
||||
|
||||
@ -492,18 +501,15 @@ msgstr "Агульная інфармацыя"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Зачыніць"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with live version"
|
||||
msgstr "Параўнаць з апублікаванай версіяй"
|
||||
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Увайсці"
|
||||
|
||||
msgid "Sign in to Wagtail"
|
||||
msgstr "Увайсці у Wagtail"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your %(username_field)s and password didn't match. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вашы %(username_field)s і пароль не супадаюць. Калі ласка, паспрабуйце яшчэ "
|
||||
"раз."
|
||||
|
||||
msgid "Signing in…"
|
||||
msgstr "Выконваецца ўваход..."
|
||||
|
||||
@ -641,9 +647,6 @@ msgstr "Скапіяваць гэтую старонку"
|
||||
msgid "New %(page_type)s"
|
||||
msgstr "Новы %(page_type)s"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Дзеянні"
|
||||
|
||||
msgid "This page has unsaved changes."
|
||||
msgstr "На гэтай старонцы засталіся незахаваных часткі."
|
||||
|
||||
@ -711,8 +714,8 @@ msgstr "Наступная"
|
||||
msgid "This page is protected from public view"
|
||||
msgstr "Гэтая старонка ахоўваецца публічнага прагляду"
|
||||
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "Гісторыя"
|
||||
msgid "Add child page"
|
||||
msgstr "Дадаць даччыную старонку"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel scheduled publish"
|
||||
msgstr "Адмяніць запланаваную публікацыю"
|
||||
@ -764,9 +767,6 @@ msgstr "Старонка %(page_num)s з %(total_pages)s."
|
||||
msgid "Breadcrumb"
|
||||
msgstr "Шлях па сайту"
|
||||
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "Галоўная"
|
||||
|
||||
msgid "Download XLSX"
|
||||
msgstr "Спампаваць XLSX"
|
||||
|
||||
@ -776,6 +776,12 @@ msgstr "Спампаваць CSV"
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "Фільтр"
|
||||
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "Гісторыя"
|
||||
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "Галоўная"
|
||||
|
||||
msgid "Current page status:"
|
||||
msgstr "Бягучы статус старонкі:"
|
||||
|
||||
@ -849,9 +855,6 @@ msgstr "Старонка"
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Новы"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with live version"
|
||||
msgstr "Параўнаць з апублікаванай версіяй"
|
||||
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Больш"
|
||||
|
||||
@ -914,6 +917,13 @@ msgstr "Калекцыя '%(object)s' выдаленая."
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
|
||||
msgstr "Вы ўпэўнены, што жадаеце выдаліць гэтую калекцыю?"
|
||||
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Галоўная"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Рэдагаваць '%(title)s'"
|
||||
|
||||
msgid "Editing"
|
||||
msgstr "Рэдагаванне"
|
||||
|
||||
@ -1052,10 +1062,6 @@ msgstr "Уключан"
|
||||
msgid "Pages"
|
||||
msgstr "Старонкі"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Рэдагаваць '%(title)s'"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Preview draft version of '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Прадпрагляд чарнавы версіі '%(title)s'"
|
||||
@ -1064,13 +1070,6 @@ msgstr "Прадпрагляд чарнавы версіі '%(title)s'"
|
||||
msgid "View live version of '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Паглядзець апублікаваную версію '%(title)s'"
|
||||
|
||||
msgid "Add child page"
|
||||
msgstr "Дадаць даччыную старонку"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add a child page to '%(title)s' "
|
||||
msgstr "Дадаць даччыную старонку '%(title)s'"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Move page '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Перамясціць старонку '%(title)s'"
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-18 15:24+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-19 23:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lyuboslav Petrov <petrov.lyuboslav@gmail.com>, 2014\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
|
||||
@ -287,6 +287,9 @@ msgstr "Предишно"
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Следващо"
|
||||
|
||||
msgid "Add child page"
|
||||
msgstr "Добави дъщерна страница"
|
||||
|
||||
msgid "Enter a search term above"
|
||||
msgstr "Добавете дума за търсене по-горе"
|
||||
|
||||
@ -312,6 +315,9 @@ msgstr "Излез"
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Парола"
|
||||
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Начало"
|
||||
|
||||
msgid "Editing"
|
||||
msgstr "Редактиране"
|
||||
|
||||
@ -361,9 +367,6 @@ msgstr "Страница '%(page_title)s' отменена от публикув
|
||||
msgid "Pages using"
|
||||
msgstr "Страници използващи"
|
||||
|
||||
msgid "Add child page"
|
||||
msgstr "Добави дъщерна страница"
|
||||
|
||||
msgid "Choose an item"
|
||||
msgstr "Изберете обект"
|
||||
|
||||
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-18 15:24+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-19 23:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: MA Rahman <ugikot@gmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Bengali (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-18 15:24+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-19 23:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Roger Pons <rogerpons@gmail.com>, 2017-2018,2020-2023\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
|
||||
@ -97,6 +97,11 @@ msgstr "Carregar una imatge de perfil"
|
||||
msgid "Enter password"
|
||||
msgstr "Introdueix la contrassenya"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your %(username_field)s and password didn't match. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El vostre %(username_field)s y contrasenya no concorden. Torneu-ho a provar."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Enter your %(username_field_name)s"
|
||||
msgstr "Introduïu el vostre %(username_field_name)s"
|
||||
@ -603,7 +608,7 @@ msgid "Set collection privacy. Current status: Public"
|
||||
msgstr "Establir privadesa de la col·lecció. Estat actual: Pública"
|
||||
|
||||
msgid "Public"
|
||||
msgstr "Publica"
|
||||
msgstr "Pública"
|
||||
|
||||
msgid "Set collection privacy. Current status: Private"
|
||||
msgstr "Estableix la privacitat de la col·lecció. Actualment: Privat"
|
||||
@ -631,8 +636,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Sorry, there are no matches for \"<em>%(search_query)s</em>\""
|
||||
msgstr "No hi ha coincidències per \"<em>%(search_query)s</em>\""
|
||||
|
||||
msgid "No items have been created."
|
||||
msgstr "No s'ha creat cap element."
|
||||
msgid "There are no results."
|
||||
msgstr "No hi ha resultats."
|
||||
|
||||
msgid "Yes, delete"
|
||||
msgstr "Sí, eliminar"
|
||||
@ -686,6 +691,17 @@ msgstr "Encara voleu publicar aquest/a %(model_name)s?"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancel·lar"
|
||||
|
||||
msgid "No log entries found."
|
||||
msgstr "No s'han trobat entrades de registre."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No %(model_name)s match your query"
|
||||
msgstr "Cap %(model_name)s coincideix amb la vostra consulta."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There are no %(model_name)s to display"
|
||||
msgstr "No hi ha cap %(model_name)s per mostrar"
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Actualitzar"
|
||||
|
||||
@ -747,6 +763,9 @@ msgstr "Bloquejat el"
|
||||
msgid "Edit this page"
|
||||
msgstr "Edita aquesta pàgina"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Accions"
|
||||
|
||||
msgid "Unlock"
|
||||
msgstr "Desbloqueja"
|
||||
|
||||
@ -860,17 +879,18 @@ msgstr "Tasques"
|
||||
msgid "Task submitted by"
|
||||
msgstr "Tasca enviada per"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with live version"
|
||||
msgstr "Comparar amb la versió en viu"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with previous version"
|
||||
msgstr "Compara amb la versió anterior"
|
||||
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Registra't"
|
||||
|
||||
msgid "Sign in to Wagtail"
|
||||
msgstr "Connecta't a Wagtail"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your %(username_field)s and password didn't match. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El vostre %(username_field)s y contrasenya no concorden. Torneu-ho a provar."
|
||||
|
||||
msgid "Forgotten password?"
|
||||
msgstr "Has oblidat la clau?"
|
||||
|
||||
@ -1178,6 +1198,9 @@ msgstr "Privadesa de la pàgina"
|
||||
msgid "This page has been made private by a parent page."
|
||||
msgstr "Aquesta pàgina ha estat feta privada per una pàgina pare."
|
||||
|
||||
msgid "Save the page before leaving"
|
||||
msgstr "Desar la pàgina abans de sortir"
|
||||
|
||||
msgid "You have <span>unsaved edits</span>"
|
||||
msgstr "Teniu <span>edicions sense desar</span>"
|
||||
|
||||
@ -1187,9 +1210,6 @@ msgstr "Teniu <span>comentaris sense desar</span>"
|
||||
msgid "You have <span>unsaved edits</span> and <span>comments</span>"
|
||||
msgstr "Teniu <span>edicions sense desar</span> i <span>comentaris</span>"
|
||||
|
||||
msgid "Save the page before leaving"
|
||||
msgstr "Desar la pàgina abans de sortir"
|
||||
|
||||
msgid "Publishing…"
|
||||
msgstr "Publicant..."
|
||||
|
||||
@ -1594,9 +1614,6 @@ msgstr "Copiar aquesta pàgina"
|
||||
msgid "New %(page_type)s"
|
||||
msgstr "Nova %(page_type)s"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Accions"
|
||||
|
||||
msgid "This page has unsaved changes."
|
||||
msgstr "Aquesta pàgina té modificacions no desades"
|
||||
|
||||
@ -1635,13 +1652,13 @@ msgstr "Versió en viu"
|
||||
msgid "Current draft"
|
||||
msgstr "Esborrany actual"
|
||||
|
||||
msgid "No log entries found."
|
||||
msgstr "No s'han trobat entrades de registre."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Exploring %(title)s"
|
||||
msgstr "Explorant %(title)s"
|
||||
|
||||
msgid "Select all pages in listing"
|
||||
msgstr "Seleccionar totes les pàgines del llistat"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The root level is where you can add new sites to your Wagtail installation. "
|
||||
"Pages created here will not be accessible at any URL until they are "
|
||||
@ -1683,9 +1700,6 @@ msgstr ""
|
||||
"No hi ha registre de lloc per aquesta ubicació. Les pàgines creades aquí no "
|
||||
"seran accessibles de cap URL."
|
||||
|
||||
msgid "Select all pages in listing"
|
||||
msgstr "Seleccionar totes les pàgines del llistat"
|
||||
|
||||
msgid "This page is locked, by you, to further editing"
|
||||
msgstr "L'edició d'aquesta pàgina ha estat bloquejada per vos"
|
||||
|
||||
@ -1712,6 +1726,25 @@ msgstr "Ordenació"
|
||||
msgid "Enable ordering of child pages"
|
||||
msgstr "Activa l'ordenació de les pàgines fill"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(start_index)s-%(end_index)s of %(result_count)s across entire site."
|
||||
msgstr "%(start_index)s-%(end_index)s de %(result_count)s en tot el lloc."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Search within '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Cercar a '%(title)s'"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(start_index)s-%(end_index)s of %(result_count)s within '%(title)s'."
|
||||
msgstr "%(start_index)s-%(end_index)s de %(result_count)sa '%(title)s'."
|
||||
|
||||
msgid "Search the whole site"
|
||||
msgstr "Cercar en tot el lloc"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(start_index)s-%(end_index)s of %(result_count)s"
|
||||
msgstr "%(start_index)s-%(end_index)s de %(result_count)s"
|
||||
|
||||
msgid "Sites menu"
|
||||
msgstr "Menú de llocs"
|
||||
|
||||
@ -1734,15 +1767,12 @@ msgstr "Aquesta pàgina està protegida de la vista pública"
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Confirmar"
|
||||
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "Historial"
|
||||
msgid "Add child page"
|
||||
msgstr "Afegeix una pàgina filla"
|
||||
|
||||
msgid "Review this version"
|
||||
msgstr "Revisar aquesta versió"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with previous version"
|
||||
msgstr "Compara amb la versió anterior"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with current version"
|
||||
msgstr "Compara amb la versió actual"
|
||||
|
||||
@ -1886,9 +1916,6 @@ msgstr "Commutar rutes de navegació"
|
||||
msgid "Breadcrumb"
|
||||
msgstr "Ruta de navegació"
|
||||
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "Arrel"
|
||||
|
||||
msgid "Close dialog"
|
||||
msgstr "Tancar el diàleg"
|
||||
|
||||
@ -1907,6 +1934,9 @@ msgstr "Filtra"
|
||||
msgid "Apply filters"
|
||||
msgstr "Aplica els filtres"
|
||||
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "Historial"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "New: %(model_name)s"
|
||||
msgstr "Nou: %(model_name)s"
|
||||
@ -1915,6 +1945,9 @@ msgstr "Nou: %(model_name)s"
|
||||
msgid "Editing %(page_type)s %(title)s"
|
||||
msgstr "Editant%(page_type)s %(title)s"
|
||||
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "Arrel"
|
||||
|
||||
msgid "Current page status:"
|
||||
msgstr "Estat de la pàgina actual:"
|
||||
|
||||
@ -1967,9 +2000,6 @@ msgstr "Ample del panell lateral"
|
||||
msgid "Comment notifications"
|
||||
msgstr "Notificacions de comentaris"
|
||||
|
||||
msgid "Page Locale: "
|
||||
msgstr "Localització de la pàgina:"
|
||||
|
||||
msgid "Locale: "
|
||||
msgstr "Configuració regional:"
|
||||
|
||||
@ -2029,9 +2059,6 @@ msgid_plural "Used %(usage_count)s times"
|
||||
msgstr[0] "Utilitzat %(usage_count)s vegada"
|
||||
msgstr[1] "Utilitzat %(usage_count)s vegades"
|
||||
|
||||
msgid "Page status: "
|
||||
msgstr "Estat de la pàgina:"
|
||||
|
||||
msgid "Status: "
|
||||
msgstr "Estat:"
|
||||
|
||||
@ -2097,8 +2124,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Preview mode"
|
||||
msgstr "Mode de previsualització"
|
||||
|
||||
msgid "First published "
|
||||
msgstr "Primera publicació "
|
||||
msgid "First published"
|
||||
msgstr "Primera publicació"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This %(model_name)s is referenced %(usage_count)s time."
|
||||
@ -2408,9 +2435,6 @@ msgstr "Publicada"
|
||||
msgid "See full history"
|
||||
msgstr "Mostra l'historial complet"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with live version"
|
||||
msgstr "Comparar amb la versió en viu"
|
||||
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Més"
|
||||
|
||||
@ -2608,6 +2632,13 @@ msgstr "Col·lecció '%(object)s' eliminada."
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
|
||||
msgstr "Segur que voleu eliminar aquesta col·lecció?"
|
||||
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Inici"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit this %(model_name)s"
|
||||
msgstr "Editar aquest %(model_name)s"
|
||||
|
||||
msgid "Workflow progress"
|
||||
msgstr "Progrés dels fluxe de treball"
|
||||
|
||||
@ -2701,6 +2732,25 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search %(model_name)s"
|
||||
msgstr "Cercar %(model_name)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Editar '%(title)s'"
|
||||
|
||||
msgid "Inspect"
|
||||
msgstr "Inspeccionar"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Inspect '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Inspeccionar '%(title)s'"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Esborrar '%(title)s'"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "More options for '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Més opcions per '%(title)s'"
|
||||
|
||||
msgid "Editing"
|
||||
msgstr "Editant"
|
||||
|
||||
@ -2976,6 +3026,9 @@ msgstr "Amagar les accions de comentaris"
|
||||
msgid "Page history"
|
||||
msgstr "Historial de pàgina"
|
||||
|
||||
msgid "Search pages…"
|
||||
msgstr "Cercar pàgines..."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Press enter to select an item, use up and down arrows to move the item, "
|
||||
"press enter to complete the move or escape to cancel the current move."
|
||||
@ -3198,10 +3251,6 @@ msgstr "Triar un altre"
|
||||
msgid "Pages"
|
||||
msgstr "Pàgines"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Editar '%(title)s'"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Preview draft version of '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Previsualitzar versió d'esborrany de '%(title)s'"
|
||||
@ -3210,17 +3259,6 @@ msgstr "Previsualitzar versió d'esborrany de '%(title)s'"
|
||||
msgid "View live version of '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Visualitzar versió En viu de '%(title)s'"
|
||||
|
||||
msgid "Add child page"
|
||||
msgstr "Afegeix una pàgina filla"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add a child page to '%(title)s' "
|
||||
msgstr "Afegina una pàgina filla a '%(title)s' "
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "More options for '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Més opcions per '%(title)s'"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Move page '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Moure la pàgina '%(title)s'"
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-18 15:24+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-19 23:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: IT Management <hudan@itmanagement.cz>, 2018,2020,2023\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
|
||||
@ -108,6 +108,10 @@ msgstr "Nahrát profilovou fotografii"
|
||||
msgid "Enter password"
|
||||
msgstr "Zadejte heslo"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your %(username_field)s and password didn't match. Please try again."
|
||||
msgstr "Vaše %(username_field)s a heslo není správné. Zkuste to prosím znovu."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Enter your %(username_field_name)s"
|
||||
msgstr "Zadejte své %(username_field_name)s"
|
||||
@ -536,6 +540,9 @@ msgstr "Ne, nerušit publikaci"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Storno"
|
||||
|
||||
msgid "No log entries found."
|
||||
msgstr "Nenalezeny žádné záznamy v logu."
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Uložit"
|
||||
|
||||
@ -576,6 +583,9 @@ msgstr "Uzamčeno: "
|
||||
msgid "Edit this page"
|
||||
msgstr "Upravit stránku"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Akce"
|
||||
|
||||
msgid "Unlock"
|
||||
msgstr "Odemknout"
|
||||
|
||||
@ -636,16 +646,18 @@ msgstr "Očekává se vaše revize"
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "Úkoly"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with live version"
|
||||
msgstr "Porovnat s publikovánou verzí"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with previous version"
|
||||
msgstr "Porovnat s předchozí verzí"
|
||||
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Přihlásit se"
|
||||
|
||||
msgid "Sign in to Wagtail"
|
||||
msgstr "Přihlášení do redakčního systému"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your %(username_field)s and password didn't match. Please try again."
|
||||
msgstr "Vaše %(username_field)s a heslo není správné. Zkuste to prosím znovu."
|
||||
|
||||
msgid "Forgotten password?"
|
||||
msgstr "Zapomenuté heslo?"
|
||||
|
||||
@ -815,6 +827,9 @@ msgstr "Viditelnost"
|
||||
msgid "This page has been made private by a parent page."
|
||||
msgstr "Stránka je neveřejná kvůli nastavení nadřazené stránky."
|
||||
|
||||
msgid "Save the page before leaving"
|
||||
msgstr "Uložit stránku před jejím opuštěním"
|
||||
|
||||
msgid "You have <span>unsaved edits</span>"
|
||||
msgstr "Máte <span>neuložené změny</span>"
|
||||
|
||||
@ -824,9 +839,6 @@ msgstr "You have <span>neuložené komentáře</span>"
|
||||
msgid "You have <span>unsaved edits</span> and <span>comments</span>"
|
||||
msgstr "Máte <span>neuložené změny</span> a <span>komentáře</span>"
|
||||
|
||||
msgid "Save the page before leaving"
|
||||
msgstr "Uložit stránku před jejím opuštěním"
|
||||
|
||||
msgid "Publishing…"
|
||||
msgstr "Publikování..."
|
||||
|
||||
@ -958,9 +970,6 @@ msgstr "Kopírovat tuto stránku"
|
||||
msgid "New %(page_type)s"
|
||||
msgstr "Nový %(page_type)s"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Akce"
|
||||
|
||||
msgid "This page has unsaved changes."
|
||||
msgstr "Na této stránce jsou neuložené změny."
|
||||
|
||||
@ -996,9 +1005,6 @@ msgstr "Publikovaná verze"
|
||||
msgid "Current draft"
|
||||
msgstr "Aktuální koncept"
|
||||
|
||||
msgid "No log entries found."
|
||||
msgstr "Nenalezeny žádné záznamy v logu."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Exploring %(title)s"
|
||||
msgstr "Obsah pod %(title)s"
|
||||
@ -1047,15 +1053,12 @@ msgstr "Tato stránka není veřejně viditelná"
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Potvrdit"
|
||||
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "Historie"
|
||||
msgid "Add child page"
|
||||
msgstr "Přidat podstránku"
|
||||
|
||||
msgid "Review this version"
|
||||
msgstr "Revidovat tuto verzi"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with previous version"
|
||||
msgstr "Porovnat s předchozí verzí"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with current version"
|
||||
msgstr "Porovnat s aktuální verzí"
|
||||
|
||||
@ -1137,9 +1140,6 @@ msgstr "Strana %(page_num)s z %(total_pages)s."
|
||||
msgid "Breadcrumb"
|
||||
msgstr "Drobečková navigace"
|
||||
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "Počátek"
|
||||
|
||||
msgid "Download XLSX"
|
||||
msgstr "Stáhnout XLSX"
|
||||
|
||||
@ -1155,6 +1155,12 @@ msgstr "Filtr"
|
||||
msgid "Apply filters"
|
||||
msgstr "Použít filtry"
|
||||
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "Historie"
|
||||
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "Počátek"
|
||||
|
||||
msgid "Current page status:"
|
||||
msgstr "Aktuální stav stránky:"
|
||||
|
||||
@ -1215,6 +1221,9 @@ msgstr[3] "Použito %(usage_count)s -krát"
|
||||
msgid "View history"
|
||||
msgstr "Zobrazit historii"
|
||||
|
||||
msgid "First published"
|
||||
msgstr "Poprvé publikováno"
|
||||
|
||||
msgid "Edit / Review"
|
||||
msgstr "Editovat / Revidovat"
|
||||
|
||||
@ -1428,9 +1437,6 @@ msgstr "Publikováno"
|
||||
msgid "See full history"
|
||||
msgstr "Zobraz celou historii"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with live version"
|
||||
msgstr "Porovnat s publikovánou verzí"
|
||||
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Více"
|
||||
|
||||
@ -1515,6 +1521,9 @@ msgstr "Kolekce '%(object)s' byla smazána."
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
|
||||
msgstr "Opravdu chcete smazat tuto kolekci?"
|
||||
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Domů"
|
||||
|
||||
msgid "Workflow progress"
|
||||
msgstr "Průběh postupu"
|
||||
|
||||
@ -1526,6 +1535,17 @@ msgstr "%(model_name)s '%(object)s' aktualizováno."
|
||||
msgid "%(model_name)s '%(object)s' created."
|
||||
msgstr "%(model_name)s '%(object)s' vytvořeno."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Editovat '%(title)s'"
|
||||
|
||||
msgid "Inspect"
|
||||
msgstr "Prozkoumat"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Zrušit '%(title)s'"
|
||||
|
||||
msgid "Editing"
|
||||
msgstr "Úprava"
|
||||
|
||||
@ -1809,10 +1829,6 @@ msgstr "Úloha '%(task_name)s' byla povolena."
|
||||
msgid "Pages"
|
||||
msgstr "Stránky"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Editovat '%(title)s'"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Preview draft version of '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Prohlédnout koncept stránky '%(title)s'"
|
||||
@ -1821,13 +1837,6 @@ msgstr "Prohlédnout koncept stránky '%(title)s'"
|
||||
msgid "View live version of '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Zobrazit publikovanou verzi '%(title)s'"
|
||||
|
||||
msgid "Add child page"
|
||||
msgstr "Přidat podstránku"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add a child page to '%(title)s' "
|
||||
msgstr "Přidat podstránku k '%(title)s' "
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Move page '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Přesunout stránku %(title)s"
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-18 15:24+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-19 23:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Philip Crisp, 2022\n"
|
||||
"Language-Team: Welsh (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
|
||||
@ -322,6 +322,9 @@ msgstr "Diweddariad"
|
||||
msgid "Edit this page"
|
||||
msgstr "Golygu tudalen hon"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Gweithredoedd"
|
||||
|
||||
msgid "Unlock"
|
||||
msgstr "Datgloi"
|
||||
|
||||
@ -355,9 +358,6 @@ msgstr "Ia, ei drosi"
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Copio"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Gweithredoedd"
|
||||
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "Gweithred"
|
||||
|
||||
@ -376,9 +376,6 @@ msgstr "Nesaf"
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Cadarnhau"
|
||||
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "Hanes"
|
||||
|
||||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr "Symyd i fyny"
|
||||
|
||||
@ -406,6 +403,9 @@ msgstr "Lawrlwythwch CSV"
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "Hidlydd"
|
||||
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "Hanes"
|
||||
|
||||
msgid "Lock"
|
||||
msgstr "Clo"
|
||||
|
||||
@ -436,6 +436,9 @@ msgstr "%(time_period)s yn ôl"
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Cyfrinair"
|
||||
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Adref"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(model_name)s '%(object)s' updated."
|
||||
msgstr "%(model_name)s '%(object)s' wedi'i diweddaru."
|
||||
@ -444,6 +447,17 @@ msgstr "%(model_name)s '%(object)s' wedi'i diweddaru."
|
||||
msgid "%(model_name)s '%(object)s' created."
|
||||
msgstr "%(model_name)s '%(object)s' wedi'i greu."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Golygu '%(title)s'"
|
||||
|
||||
msgid "Inspect"
|
||||
msgstr "Archwilio"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Dileu '%(title)s'"
|
||||
|
||||
msgid "Editing"
|
||||
msgstr "Golygu"
|
||||
|
||||
@ -475,9 +489,5 @@ msgstr "Galluogi"
|
||||
msgid "Pages"
|
||||
msgstr "Tudalennau"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Golygu '%(title)s'"
|
||||
|
||||
msgid "Clear choice"
|
||||
msgstr "Dewis clir"
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-18 15:24+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-19 23:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: MRostgaard <Mrostgaard@gmail.com>, 2019\n"
|
||||
"Language-Team: Danish (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
|
||||
@ -87,6 +87,11 @@ msgstr "Upload et profilbillede"
|
||||
msgid "Enter password"
|
||||
msgstr "Skriv adgangskode"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your %(username_field)s and password didn't match. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dit %(username_field)s og adgangskode matcher ikke. Prøv venligst igen."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Enter your %(username_field_name)s"
|
||||
msgstr "Skriv din %(username_field_name)s"
|
||||
@ -412,11 +417,6 @@ msgstr "Log Ind"
|
||||
msgid "Sign in to Wagtail"
|
||||
msgstr "Log ind i Wagtail"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your %(username_field)s and password didn't match. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dit %(username_field)s og adgangskode matcher ikke. Prøv venligst igen."
|
||||
|
||||
msgid "Signing in…"
|
||||
msgstr "Logger ind..."
|
||||
|
||||
@ -570,6 +570,9 @@ msgstr "Næste"
|
||||
msgid "This page is protected from public view"
|
||||
msgstr "Denne side er beskyttet mod offentlig skue"
|
||||
|
||||
msgid "Add child page"
|
||||
msgstr "Tilføj en underside"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add %(label)s"
|
||||
msgstr "Tilføj %(label)s"
|
||||
@ -620,6 +623,13 @@ msgstr "%(time_period)s siden"
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Log ud"
|
||||
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Hjem"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Rediger '%(title)s'"
|
||||
|
||||
msgid "Editing"
|
||||
msgstr "Redigerer"
|
||||
|
||||
@ -680,13 +690,6 @@ msgstr "Sider der bruger"
|
||||
msgid "Pages"
|
||||
msgstr "Sider"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Rediger '%(title)s'"
|
||||
|
||||
msgid "Add child page"
|
||||
msgstr "Tilføj en underside"
|
||||
|
||||
msgid "Bulleted list"
|
||||
msgstr "Liste med prikker"
|
||||
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -36,7 +36,7 @@
|
||||
# Matthias Martin, 2019
|
||||
# Matthias Martin, 2019
|
||||
# Matti Borchers, 2022
|
||||
# Matti Borchers, 2022
|
||||
# mattibo, 2022
|
||||
# Matt Westcott <matthew@torchbox.com>, 2015
|
||||
# Max Pfeiffer <max.pfeiffer@alp-phone.ch>, 2015
|
||||
# Moritz Pfeiffer <moritz@alp-phone.ch>, 2016-2018
|
||||
@ -62,7 +62,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-18 15:24+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-19 23:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stefan Hammer <stefan@hammerworxx.com>, 2021-2023\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
|
||||
@ -148,6 +148,12 @@ msgstr "Ein Profilbild hochladen"
|
||||
msgid "Enter password"
|
||||
msgstr "Bitte geben Sie Ihr Passwort ein"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your %(username_field)s and password didn't match. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ihr %(username_field)s und Ihr Passwort wurden nicht erkannt. Bitte "
|
||||
"versuchen Sie es erneut."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Enter your %(username_field_name)s"
|
||||
msgstr "Bitte %(username_field_name)s eingeben"
|
||||
@ -694,8 +700,8 @@ msgid "Sorry, there are no matches for \"<em>%(search_query)s</em>\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Es gibt leider keine Treffer zum Suchbegriff \"<em>%(search_query)s</em>\""
|
||||
|
||||
msgid "No items have been created."
|
||||
msgstr "Es wurden keine Elemente erstellt."
|
||||
msgid "There are no results."
|
||||
msgstr "Keine Ergebnisse"
|
||||
|
||||
msgid "Yes, delete"
|
||||
msgstr "Ja, Löschen"
|
||||
@ -752,6 +758,17 @@ msgstr "Möchten Sie dieses %(model_name)s-Objekt dennoch veröffentlichen?"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Abbrechen"
|
||||
|
||||
msgid "No log entries found."
|
||||
msgstr "Keine Protokoll-Einträge gefunden."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No %(model_name)s match your query"
|
||||
msgstr "Keine %(model_name)s entsprechen Ihrer Anfrage"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There are no %(model_name)s to display"
|
||||
msgstr "Es sind keine %(model_name)s zum Anzeigen vorhanden"
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Update"
|
||||
|
||||
@ -813,6 +830,9 @@ msgstr "Gesperrt"
|
||||
msgid "Edit this page"
|
||||
msgstr "Diese Seite bearbeiten"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Aktionen"
|
||||
|
||||
msgid "Unlock"
|
||||
msgstr "Entsperren"
|
||||
|
||||
@ -927,18 +947,18 @@ msgstr "Arbeitsschritte"
|
||||
msgid "Task submitted by"
|
||||
msgstr "Auftrag eingereicht von"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with live version"
|
||||
msgstr "Mit veröffentlichter Revision vergleichen"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with previous version"
|
||||
msgstr "Mit vorheriger Version vergleichen"
|
||||
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Anmelden"
|
||||
|
||||
msgid "Sign in to Wagtail"
|
||||
msgstr "Bei Wagtail anmelden"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your %(username_field)s and password didn't match. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ihr %(username_field)s und Ihr Passwort wurden nicht erkannt. Bitte "
|
||||
"versuchen Sie es erneut."
|
||||
|
||||
msgid "Forgotten password?"
|
||||
msgstr "Passwort vergessen?"
|
||||
|
||||
@ -1237,6 +1257,9 @@ msgid "This page has been made private by a parent page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Diese Seite wurde durch eine übergeordnete Seite als privat gekennzeichnet."
|
||||
|
||||
msgid "Save the page before leaving"
|
||||
msgstr "Speichern Sie die Seite vor dem Verlassen"
|
||||
|
||||
msgid "You have <span>unsaved edits</span>"
|
||||
msgstr "Sie haben <span>ungespeicherte Änderungen</span>"
|
||||
|
||||
@ -1247,9 +1270,6 @@ msgid "You have <span>unsaved edits</span> and <span>comments</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sie haben <span>ungespeicherte Änderungen</span> und <span>Kommentare</span>"
|
||||
|
||||
msgid "Save the page before leaving"
|
||||
msgstr "Speichern Sie die Seite vor dem Verlassen"
|
||||
|
||||
msgid "Publishing…"
|
||||
msgstr "Veröffentlichen..."
|
||||
|
||||
@ -1677,9 +1697,6 @@ msgstr "Diese Seite kopieren"
|
||||
msgid "New %(page_type)s"
|
||||
msgstr "%(page_type)s erstellen"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Aktionen"
|
||||
|
||||
msgid "This page has unsaved changes."
|
||||
msgstr "Diese Seite hat ungesicherte Änderungen."
|
||||
|
||||
@ -1718,13 +1735,13 @@ msgstr "Live-Version"
|
||||
msgid "Current draft"
|
||||
msgstr "Aktueller Entwurf"
|
||||
|
||||
msgid "No log entries found."
|
||||
msgstr "Keine Protokoll-Einträge gefunden."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Exploring %(title)s"
|
||||
msgstr "%(title)s durchstöbern"
|
||||
|
||||
msgid "Select all pages in listing"
|
||||
msgstr "Alle Seiten in der Aufzählung auswählen"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The root level is where you can add new sites to your Wagtail installation. "
|
||||
"Pages created here will not be accessible at any URL until they are "
|
||||
@ -1767,9 +1784,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Es gibt keinen Website-Eintrag für diesen Ort. Seiten, die hier erstellt "
|
||||
"werden, sind über keine URL zu erreichen."
|
||||
|
||||
msgid "Select all pages in listing"
|
||||
msgstr "Alle Seiten in der Aufzählung auswählen"
|
||||
|
||||
msgid "This page is locked, by you, to further editing"
|
||||
msgstr "Diese Seite ist von Ihnen für die weitere Bearbeitung gesperrt"
|
||||
|
||||
@ -1796,6 +1810,27 @@ msgstr "Sortieren"
|
||||
msgid "Enable ordering of child pages"
|
||||
msgstr "Sortierung von Unterseiten aktivieren"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(start_index)s-%(end_index)s of %(result_count)s across entire site."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%(start_index)s-%(end_index)s von %(result_count)s auf der gesamten Website."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Search within '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Suche innerhalb von „%(title)s“"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(start_index)s-%(end_index)s of %(result_count)s within '%(title)s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%(start_index)s-%(end_index)s von %(result_count)s innerhalb von „%(title)s“."
|
||||
|
||||
msgid "Search the whole site"
|
||||
msgstr "Die gesamte Website durchsuchen"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(start_index)s-%(end_index)s of %(result_count)s"
|
||||
msgstr "%(start_index)s-%(end_index)s von %(result_count)s"
|
||||
|
||||
msgid "Sites menu"
|
||||
msgstr "Seitenmenü"
|
||||
|
||||
@ -1818,15 +1853,12 @@ msgstr "Diese Seite ist vor öffentlichem Zugriff geschützt"
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Bestätigen"
|
||||
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "Historie"
|
||||
msgid "Add child page"
|
||||
msgstr "Unterseite hinzufügen"
|
||||
|
||||
msgid "Review this version"
|
||||
msgstr "Diese Version überprüfen"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with previous version"
|
||||
msgstr "Mit vorheriger Version vergleichen"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with current version"
|
||||
msgstr "Mit der aktuellen Version vergleichen"
|
||||
|
||||
@ -1974,9 +2006,6 @@ msgstr "Breadcrumbs ein-/ausblenden"
|
||||
msgid "Breadcrumb"
|
||||
msgstr "Breadcrumb"
|
||||
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "Ursprung"
|
||||
|
||||
msgid "Close dialog"
|
||||
msgstr "Dialog schließen"
|
||||
|
||||
@ -1995,6 +2024,9 @@ msgstr "Filter"
|
||||
msgid "Apply filters"
|
||||
msgstr "Filter anwenden"
|
||||
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "Historie"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "New: %(model_name)s"
|
||||
msgstr "Neu: %(model_name)s"
|
||||
@ -2003,6 +2035,9 @@ msgstr "Neu: %(model_name)s"
|
||||
msgid "Editing %(page_type)s %(title)s"
|
||||
msgstr "Bearbeite %(page_type)s%(title)s"
|
||||
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "Ursprung"
|
||||
|
||||
msgid "Current page status:"
|
||||
msgstr "Status der aktuellen Seite"
|
||||
|
||||
@ -2058,9 +2093,6 @@ msgstr "Breite der Seitenleiste"
|
||||
msgid "Comment notifications"
|
||||
msgstr "Kommentarbenachichtigungen"
|
||||
|
||||
msgid "Page Locale: "
|
||||
msgstr "Seitenlocale: "
|
||||
|
||||
msgid "Locale: "
|
||||
msgstr "Locale: "
|
||||
|
||||
@ -2120,9 +2152,6 @@ msgid_plural "Used %(usage_count)s times"
|
||||
msgstr[0] "%(usage_count)s mal benutzt"
|
||||
msgstr[1] "%(usage_count)s mal benutzt"
|
||||
|
||||
msgid "Page status: "
|
||||
msgstr "Seitenstatus: "
|
||||
|
||||
msgid "Status: "
|
||||
msgstr "Status:"
|
||||
|
||||
@ -2188,8 +2217,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Preview mode"
|
||||
msgstr "Vorschaumodus"
|
||||
|
||||
msgid "First published "
|
||||
msgstr "Erste Veröffentlichung: "
|
||||
msgid "First published"
|
||||
msgstr "Erste Veröffentlichung"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This %(model_name)s is referenced %(usage_count)s time."
|
||||
@ -2505,9 +2534,6 @@ msgstr "Veröffentlicht"
|
||||
msgid "See full history"
|
||||
msgstr "Vollständige Historie anzeigen"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with live version"
|
||||
msgstr "Mit veröffentlichter Revision vergleichen"
|
||||
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Mehr"
|
||||
|
||||
@ -2706,6 +2732,13 @@ msgstr "Sammlung ‚%(object)s‘ gelöscht."
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
|
||||
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Sammlung löschen möchten?"
|
||||
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Home"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit this %(model_name)s"
|
||||
msgstr "Dieses „%(model_name)s“-Objekt bearbeiten"
|
||||
|
||||
msgid "Workflow progress"
|
||||
msgstr "Workflow-Fortschritt"
|
||||
|
||||
@ -2803,6 +2836,25 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search %(model_name)s"
|
||||
msgstr "Suche %(model_name)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit '%(title)s'"
|
||||
msgstr "'%(title)s' bearbeiten"
|
||||
|
||||
msgid "Inspect"
|
||||
msgstr "Ansehen"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Inspect '%(title)s'"
|
||||
msgstr "'%(title)s' ansehen"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete '%(title)s'"
|
||||
msgstr "'%(title)s' löschen"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "More options for '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Weitere Optionen für '%(title)s'"
|
||||
|
||||
msgid "Editing"
|
||||
msgstr "Bearbeite"
|
||||
|
||||
@ -3086,6 +3138,9 @@ msgstr "Kommentaraktionen verbergen"
|
||||
msgid "Page history"
|
||||
msgstr "Seitenhistorie"
|
||||
|
||||
msgid "Search pages…"
|
||||
msgstr "Seiten suchen…"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Press enter to select an item, use up and down arrows to move the item, "
|
||||
"press enter to complete the move or escape to cancel the current move."
|
||||
@ -3310,10 +3365,6 @@ msgstr "Auswahl ändern"
|
||||
msgid "Pages"
|
||||
msgstr "Seiten"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit '%(title)s'"
|
||||
msgstr "'%(title)s' bearbeiten"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Preview draft version of '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Entwurf von '%(title)s' ansehen"
|
||||
@ -3322,17 +3373,6 @@ msgstr "Entwurf von '%(title)s' ansehen"
|
||||
msgid "View live version of '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Veröffentlichte Version von '%(title)s' ansehen"
|
||||
|
||||
msgid "Add child page"
|
||||
msgstr "Unterseite hinzufügen"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add a child page to '%(title)s' "
|
||||
msgstr "Unterseite zu '%(title)s' hinzufügen"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "More options for '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Weitere Optionen für '%(title)s'"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Move page '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Seite '%(title)s' verschieben"
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-18 15:24+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-19 23:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yiannis Inglessis <negtheone@gmail.com>, 2016\n"
|
||||
"Language-Team: Greek (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
|
||||
@ -103,6 +103,12 @@ msgstr "Ανεβάστε εικόνα προφίλ"
|
||||
msgid "Enter password"
|
||||
msgstr "Εισάγετε τον κωδικό σας"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your %(username_field)s and password didn't match. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Το %(username_field)s και ο κωδικός δεν ταιριάζουν. Παρακαλούμε δοκιμάστε "
|
||||
"ξανά."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Enter your %(username_field_name)s"
|
||||
msgstr "Εισάγετε το %(username_field_name)s"
|
||||
@ -482,6 +488,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Edit this page"
|
||||
msgstr "Διόρθωση της σελίδας"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Ενέργειες"
|
||||
|
||||
msgid "Unlock"
|
||||
msgstr "Ξεκλείδωμα"
|
||||
|
||||
@ -542,18 +551,15 @@ msgstr "Αναμονή ανασκόπησης"
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "Εργασίες"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with live version"
|
||||
msgstr "Σύγκριση με την live έκδοση"
|
||||
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Είσοδος"
|
||||
|
||||
msgid "Sign in to Wagtail"
|
||||
msgstr "Είσοδος στο Wagtail"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your %(username_field)s and password didn't match. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Το %(username_field)s και ο κωδικός δεν ταιριάζουν. Παρακαλούμε δοκιμάστε "
|
||||
"ξανά."
|
||||
|
||||
msgid "Forgotten password?"
|
||||
msgstr "Ξεχάσατε τον κωδικό σύνδεσης;"
|
||||
|
||||
@ -789,9 +795,6 @@ msgstr "Αντιγραφή αυτής της σελίδας"
|
||||
msgid "New %(page_type)s"
|
||||
msgstr "Νέα %(page_type)s"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Ενέργειες"
|
||||
|
||||
msgid "This page has unsaved changes."
|
||||
msgstr "Η σελίδα έχει μη αποθηκευμένες αλλαγές."
|
||||
|
||||
@ -821,12 +824,12 @@ msgstr "Τρέχον σχέδιο"
|
||||
msgid "Exploring %(title)s"
|
||||
msgstr "Εξερεύνηση %(title)s"
|
||||
|
||||
msgid "Configure a site now."
|
||||
msgstr "Διαμόρφωση site."
|
||||
|
||||
msgid "Select all pages in listing"
|
||||
msgstr "Επιλογή όλων των σελίδων της λίστας"
|
||||
|
||||
msgid "Configure a site now."
|
||||
msgstr "Διαμόρφωση site."
|
||||
|
||||
msgid "This page is locked to further editing"
|
||||
msgstr "Αυτή η σελίδα έχει κλειδωθεί για περαιτέρω επεξεργασία"
|
||||
|
||||
@ -862,8 +865,8 @@ msgstr "Επόμενο"
|
||||
msgid "This page is protected from public view"
|
||||
msgstr "Αυτή η σελίδα προστατεύεται από τη δημοσιότητα"
|
||||
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "Ιστορικό"
|
||||
msgid "Add child page"
|
||||
msgstr "Προσθήκη σελίδας-παιδί"
|
||||
|
||||
msgid "Page types"
|
||||
msgstr "Τύποι σελίδας"
|
||||
@ -905,6 +908,9 @@ msgstr "Ληψη CSV"
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "Φίλτρο"
|
||||
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "Ιστορικό"
|
||||
|
||||
msgid "Visit the live page"
|
||||
msgstr "Επισκεφτείτε την δημοσιευμένη σελίδα"
|
||||
|
||||
@ -955,9 +961,6 @@ msgstr "Νέο"
|
||||
msgid "Published"
|
||||
msgstr "Δημοσιεύθηκε"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with live version"
|
||||
msgstr "Σύγκριση με την live έκδοση"
|
||||
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Περισσοτερα"
|
||||
|
||||
@ -1019,6 +1022,9 @@ msgstr "Η συλλογή '%(object)s' διαγράφηκε."
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
|
||||
msgstr "Θέλετε να διαγράψετε τη συλλογή;"
|
||||
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Αρχική"
|
||||
|
||||
msgid "Workflow progress"
|
||||
msgstr "Πρόοδος ροής εργασιών"
|
||||
|
||||
@ -1030,6 +1036,17 @@ msgstr "%(model_name)s '%(object)s' αναθεωρήθηκε."
|
||||
msgid "%(model_name)s '%(object)s' created."
|
||||
msgstr "%(model_name)s '%(object)s' δημιουργήθηκε"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Αναθεώρηση '%(title)s'"
|
||||
|
||||
msgid "Inspect"
|
||||
msgstr "Επιθεωρείστε"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Διαγραφή '%(title)s'"
|
||||
|
||||
msgid "Editing"
|
||||
msgstr "Διόρθωση"
|
||||
|
||||
@ -1219,13 +1236,6 @@ msgstr "Οι σελίδες που το χρησιμοποιούν"
|
||||
msgid "Pages"
|
||||
msgstr "Σελίδες"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Αναθεώρηση '%(title)s'"
|
||||
|
||||
msgid "Add child page"
|
||||
msgstr "Προσθήκη σελίδας-παιδί"
|
||||
|
||||
msgid "Reports"
|
||||
msgstr "Αναφορές"
|
||||
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -33,7 +33,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-18 15:24+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-19 23:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lautaro Bringas, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
|
||||
@ -120,6 +120,12 @@ msgstr "Cargar una foto de perfil"
|
||||
msgid "Enter password"
|
||||
msgstr "Introduce contraseña"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your %(username_field)s and password didn't match. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Su %(username_field)s y contraseña no concuerdan. Por favor intente "
|
||||
"nuevamente."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Enter your %(username_field_name)s"
|
||||
msgstr "Ingrese su %(username_field_name)s"
|
||||
@ -648,9 +654,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Sorry, there are no matches for \"<em>%(search_query)s</em>\""
|
||||
msgstr "Lo sentimos, no hay coincidencias para \"<em>%(search_query)s</em>\""
|
||||
|
||||
msgid "No items have been created."
|
||||
msgstr "No se han creado elementos."
|
||||
|
||||
msgid "Yes, delete"
|
||||
msgstr "Sí, eliminar"
|
||||
|
||||
@ -682,6 +685,9 @@ msgstr "¿Aún te gustaría publicar este %(model_name)s?"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
msgid "No log entries found."
|
||||
msgstr "No se encontraron entradas de registro."
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Actualizar"
|
||||
|
||||
@ -745,6 +751,9 @@ msgstr "Bloqueado el"
|
||||
msgid "Edit this page"
|
||||
msgstr "Editar esta página"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Acciones"
|
||||
|
||||
msgid "Unlock"
|
||||
msgstr "Desbloquear"
|
||||
|
||||
@ -848,18 +857,18 @@ msgstr "Tareas"
|
||||
msgid "Task submitted by"
|
||||
msgstr "Tarea enviada por"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with live version"
|
||||
msgstr "Comparar con la versión públicada"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with previous version"
|
||||
msgstr "Comparar con versión previa"
|
||||
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Iniciar sesión"
|
||||
|
||||
msgid "Sign in to Wagtail"
|
||||
msgstr "Iniciar sesión en Wagtail"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your %(username_field)s and password didn't match. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Su %(username_field)s y contraseña no concuerdan. Por favor intente "
|
||||
"nuevamente."
|
||||
|
||||
msgid "Forgotten password?"
|
||||
msgstr "¿Olvidaste la contraseña?"
|
||||
|
||||
@ -1055,6 +1064,9 @@ msgstr "Privacidad de la página"
|
||||
msgid "This page has been made private by a parent page."
|
||||
msgstr "Esta página fue convertida en privada por una página padre."
|
||||
|
||||
msgid "Save the page before leaving"
|
||||
msgstr "Guardar la página antes de salir"
|
||||
|
||||
msgid "You have <span>unsaved edits</span>"
|
||||
msgstr "Tienes <span>ediciones no guardadas</span>"
|
||||
|
||||
@ -1064,9 +1076,6 @@ msgstr "Tienes <span>comentarios no guardados</span>"
|
||||
msgid "You have <span>unsaved edits</span> and <span>comments</span>"
|
||||
msgstr "Tienes <span>ediciones no guardadas</span> y <span>comentarios</span>"
|
||||
|
||||
msgid "Save the page before leaving"
|
||||
msgstr "Guardar la página antes de salir"
|
||||
|
||||
msgid "Publishing…"
|
||||
msgstr "Publicando..."
|
||||
|
||||
@ -1523,9 +1532,6 @@ msgstr "Copiar esta página"
|
||||
msgid "New %(page_type)s"
|
||||
msgstr "Nueva %(page_type)s"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Acciones"
|
||||
|
||||
msgid "This page has unsaved changes."
|
||||
msgstr "Esta página tiene cambios que no se han guardado."
|
||||
|
||||
@ -1564,13 +1570,13 @@ msgstr "Versión en vivo"
|
||||
msgid "Current draft"
|
||||
msgstr "Borrador actual"
|
||||
|
||||
msgid "No log entries found."
|
||||
msgstr "No se encontraron entradas de registro."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Exploring %(title)s"
|
||||
msgstr "Explorando %(title)s"
|
||||
|
||||
msgid "Select all pages in listing"
|
||||
msgstr "Seleccionar todas las páginas de la lista"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The root level is where you can add new sites to your Wagtail installation. "
|
||||
"Pages created here will not be accessible at any URL until they are "
|
||||
@ -1611,9 +1617,6 @@ msgstr ""
|
||||
"No hay sitio registrado para esta ubicación. Las páginas creadas aquí no "
|
||||
"serán accesibles desde ninguna URL."
|
||||
|
||||
msgid "Select all pages in listing"
|
||||
msgstr "Seleccionar todas las páginas de la lista"
|
||||
|
||||
msgid "This page is locked, by you, to further editing"
|
||||
msgstr "Esta página está bloqueada, por ti, y no permite edición"
|
||||
|
||||
@ -1662,15 +1665,12 @@ msgstr "Esta página esta protegida para ser accedida públicamente"
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Confirmar"
|
||||
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "Historial"
|
||||
msgid "Add child page"
|
||||
msgstr "Añadir página hija"
|
||||
|
||||
msgid "Review this version"
|
||||
msgstr "Revisar esta versión"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with previous version"
|
||||
msgstr "Comparar con versión previa"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with current version"
|
||||
msgstr "Comparar con versión actual"
|
||||
|
||||
@ -1803,9 +1803,6 @@ msgstr "Alternar migas de pan"
|
||||
msgid "Breadcrumb"
|
||||
msgstr "Ruta de navegación"
|
||||
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "Raíz"
|
||||
|
||||
msgid "Close dialog"
|
||||
msgstr "Cerrar diálogo"
|
||||
|
||||
@ -1824,6 +1821,9 @@ msgstr "Filtro"
|
||||
msgid "Apply filters"
|
||||
msgstr "Aplicar filtros"
|
||||
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "Historial"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "New: %(model_name)s"
|
||||
msgstr "Nuevo: %(model_name)s"
|
||||
@ -1832,6 +1832,9 @@ msgstr "Nuevo: %(model_name)s"
|
||||
msgid "Editing %(page_type)s %(title)s"
|
||||
msgstr "Editando %(page_type)s %(title)s"
|
||||
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "Raíz"
|
||||
|
||||
msgid "Current page status:"
|
||||
msgstr "Estado actual de página:"
|
||||
|
||||
@ -1884,9 +1887,6 @@ msgstr "Anchura del panel lateral"
|
||||
msgid "Comment notifications"
|
||||
msgstr "Notificaciones de comentario"
|
||||
|
||||
msgid "Page Locale: "
|
||||
msgstr "Región de la página:"
|
||||
|
||||
msgid "Locale: "
|
||||
msgstr "Región:"
|
||||
|
||||
@ -1935,9 +1935,6 @@ msgstr[0] "Usado %(usage_count)s vez"
|
||||
msgstr[1] "Usado %(usage_count)s veces"
|
||||
msgstr[2] "Usado %(usage_count)s veces"
|
||||
|
||||
msgid "Page status: "
|
||||
msgstr "Estado de la página:"
|
||||
|
||||
msgid "Status: "
|
||||
msgstr "Estado:"
|
||||
|
||||
@ -2000,9 +1997,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Preview mode"
|
||||
msgstr "Modo vista previa"
|
||||
|
||||
msgid "First published "
|
||||
msgstr "Publicado por primera vez"
|
||||
|
||||
msgid "Edit / Review"
|
||||
msgstr "Editar / Revisar"
|
||||
|
||||
@ -2282,9 +2276,6 @@ msgstr "Publicada"
|
||||
msgid "See full history"
|
||||
msgstr "Ver historial completo"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with live version"
|
||||
msgstr "Comparar con la versión públicada"
|
||||
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Más"
|
||||
|
||||
@ -2424,6 +2415,13 @@ msgstr "Colección '%(object)s' eliminada."
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
|
||||
msgstr "Estás seguro de que deseas eliminar esta colección?"
|
||||
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Inicio"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit this %(model_name)s"
|
||||
msgstr "Editar este %(model_name)s"
|
||||
|
||||
msgid "Workflow progress"
|
||||
msgstr "Progreso de flujo de trabajo"
|
||||
|
||||
@ -2494,6 +2492,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search %(model_name)s"
|
||||
msgstr "Buscar %(model_name)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Editar '%(title)s'"
|
||||
|
||||
msgid "Inspect"
|
||||
msgstr "Inspeccionar"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Eliminar '%(title)s'"
|
||||
|
||||
msgid "Editing"
|
||||
msgstr "Editando"
|
||||
|
||||
@ -2939,10 +2948,6 @@ msgstr "eliga ortro"
|
||||
msgid "Pages"
|
||||
msgstr "Páginas"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Editar '%(title)s'"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Preview draft version of '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Versión de vista previa sin publicar para '%(title)s'"
|
||||
@ -2951,13 +2956,6 @@ msgstr "Versión de vista previa sin publicar para '%(title)s'"
|
||||
msgid "View live version of '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Ver versión en vivo de '%(title)s'"
|
||||
|
||||
msgid "Add child page"
|
||||
msgstr "Añadir página hija"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add a child page to '%(title)s' "
|
||||
msgstr "Añadir página hija a '%(title)s' "
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Move page '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Mover página '%(title)s'"
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-18 15:24+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-19 23:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rodrigo Yanez, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Latin America) (http://app.transifex.com/torchbox/"
|
||||
@ -95,6 +95,12 @@ msgstr "Subir una foto de perfil"
|
||||
msgid "Enter password"
|
||||
msgstr "Introducir contraseña"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your %(username_field)s and password didn't match. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Your %(username_field)s y contraseña no coinciden. Por favor, inténtalo de "
|
||||
"nuevo."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Enter your %(username_field_name)s"
|
||||
msgstr "Introduce tu %(username_field_name)s"
|
||||
@ -178,6 +184,13 @@ msgstr "Esta copia será hijo de esta página padre."
|
||||
msgid "Copy subpages"
|
||||
msgstr "Copiar subpáginas"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This will copy %(count)s subpage."
|
||||
msgid_plural "This will copy %(count)s subpages."
|
||||
msgstr[0] "Esto copiará %(count)s subpágina."
|
||||
msgstr[1] "Esto copiará %(count)s subpáginas."
|
||||
msgstr[2] "Esto copiará %(count)s subpages."
|
||||
|
||||
msgid "Publish copied page"
|
||||
msgstr "Publicar página copiada"
|
||||
|
||||
@ -187,6 +200,23 @@ msgstr "Esta página está publicada. ¿Deseas publicar también su copia?"
|
||||
msgid "Publish copies"
|
||||
msgstr "Publicar copias"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(count)s of the pages being copied is live. Would you like to publish its "
|
||||
"copy?"
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"%(count)s of the pages being copied are live. Would you like to publish "
|
||||
"their copies?"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"%(count)s de las páginas que se están copiando está publicada. ¿Te gustaría "
|
||||
"publicar la copia?"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"%(count)s de las páginas que se están copiando están publicada. ¿Te gustaría "
|
||||
"publicar las copias?"
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
"%(count)s de las páginas que se están copiando están publicadas. ¿Te "
|
||||
"gustaría publiar las copias?"
|
||||
|
||||
msgid "Alias"
|
||||
msgstr "Alias"
|
||||
|
||||
@ -240,6 +270,13 @@ msgid "You cannot assign this workflow to the same page multiple times."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No puedes asignar este flujo de trabajo a la misma página varias veces."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Snippet '%(content_type)s' already has workflow '%(workflow_name)s' assigned."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El snippet '%(content_type)s' ya tiene asignado el flujo de trabajo "
|
||||
"'%(workflow_name)s'."
|
||||
|
||||
msgid "Give your workflow a name"
|
||||
msgstr "Ponle un nombre a tu flujo de trabajo"
|
||||
|
||||
@ -384,11 +421,225 @@ msgstr "Cambio de contraseña realizado con éxito"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Inicio de sesión"
|
||||
|
||||
msgid "Set your new password"
|
||||
msgstr "Establece tu nueva contraseña"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid password reset link"
|
||||
msgstr "Enlace de restablecimiento de contraseña no válido"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
|
||||
"used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El enlace para restablecer la contraseña no es válido, posiblemente porque "
|
||||
"ya se ha utilizado."
|
||||
|
||||
msgid "Request a new password reset"
|
||||
msgstr "Solicitar un nuevo restablecimiento de contraseña"
|
||||
|
||||
msgid "Check your email"
|
||||
msgstr "Revisa tu correo electrónico"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A link to reset your password has been emailed to you if an account exists "
|
||||
"for this address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se te ha enviado por correo electrónico un enlace para restablecer tu "
|
||||
"contraseña si existe una cuenta para esta dirección."
|
||||
|
||||
msgid "Please follow the link below to reset your password:"
|
||||
msgstr "Haz clic en el siguiente enlace para restablecer tu contraseña:"
|
||||
|
||||
msgid "Your username (in case you've forgotten):"
|
||||
msgstr "Tu nombre de usuario (en caso de que lo hayas olvidado):"
|
||||
|
||||
msgid "Password reset"
|
||||
msgstr "Restablecer contraseña"
|
||||
|
||||
msgid "Reset your password"
|
||||
msgstr "Restablece tu contraseña"
|
||||
|
||||
msgid "Reset to default"
|
||||
msgstr "Restablecer avatar predeterminado"
|
||||
|
||||
msgid "Default avatar"
|
||||
msgstr "Avatar predeterminado"
|
||||
|
||||
msgid "Upload a profile picture:"
|
||||
msgstr "Sube una foto de perfil:"
|
||||
|
||||
msgid "Sidebar"
|
||||
msgstr "Barra lateral"
|
||||
|
||||
msgid "Go back"
|
||||
msgstr "Volver atrás"
|
||||
|
||||
msgid "Bulk actions"
|
||||
msgstr "Acciones en bloque"
|
||||
|
||||
msgid "Select row"
|
||||
msgstr "Seleccionar fila"
|
||||
|
||||
msgid "Select all"
|
||||
msgstr "Seleccionar todo"
|
||||
|
||||
msgid "Internal link"
|
||||
msgstr "Enlace interno"
|
||||
|
||||
msgid "External link"
|
||||
msgstr "Enlace externo"
|
||||
|
||||
msgid "Email link"
|
||||
msgstr "Enlace de correo electrónico"
|
||||
|
||||
msgid "Phone link"
|
||||
msgstr "Enlace de teléfono"
|
||||
|
||||
msgid "Anchor link"
|
||||
msgstr "Enlace de anclaje"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There is %(counter)s match"
|
||||
msgid_plural "There are %(counter)s matches"
|
||||
msgstr[0] "Hay %(counter)s coincidencia"
|
||||
msgstr[1] "Hay %(counter)s coincidencias"
|
||||
msgstr[2] "Hay %(counter)s coincidencias"
|
||||
|
||||
msgid "Add an anchor link"
|
||||
msgstr "Añadir un enlace de anclaje"
|
||||
|
||||
msgid "Insert anchor"
|
||||
msgstr "Insertar anclaje"
|
||||
|
||||
msgid "Choose"
|
||||
msgstr "Seleccionar"
|
||||
|
||||
msgid "Choose a page"
|
||||
msgstr "Seleccionar una página"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Only pages of type \"%(type)s\" may be chosen for this field. Search results "
|
||||
"will exclude pages of other types."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"Only the following page types may be chosen for this field: %(type)s. Search "
|
||||
"results will exclude pages of other types."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"En este campo sólo pueden seleccionarse páginas del tipo \"%(type)s\" may be "
|
||||
"chosen for this field. Los resultados de la búsqueda excluirán páginas de "
|
||||
"otros tipos."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"En este campo sólo pueden seleccionarse los siguientes tipos de página: "
|
||||
"%(type)s. Los resultados de la búsqueda excluirán páginas de otros tipos."
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
"En este campo sólo pueden seleccionarse los siguientes tipos de página: "
|
||||
"%(type)s. Los resultados de la búsqueda excluirán páginas de otros tipos."
|
||||
|
||||
msgid "Confirm selection"
|
||||
msgstr "Confirmar selección"
|
||||
|
||||
msgid "Convert to internal link"
|
||||
msgstr "Convertir a enlace interno"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The URL you entered, <a target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\" "
|
||||
"href=\"%(submitted_url)s\">%(submitted_url)s</a>, looks like it matches the "
|
||||
"internal page %(page)s, which has the URL <a target=\"_blank\" "
|
||||
"rel=\"noreferrer\" href=\"%(internal_url)s\">%(internal_url)s</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La URL que has introducido, <a target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\" "
|
||||
"href=\"%(submitted_url)s\">%(submitted_url)s</a>, aparentemente coincide con "
|
||||
"la página interna %(page)s, que tiene la URL <a target=\"_blank\" "
|
||||
"rel=\"noreferrer\" href=\"%(internal_url)s\">%(internal_url)s</a>."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Converting this to an internal link to %(page)s would make the link "
|
||||
"automatically update if the underlying page changes its URL. Would you like "
|
||||
"to do this?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Convertir el URL a un link interno hacia %(page)s haría que el enlace se "
|
||||
"actualizara automáticamente si la página subyacente cambia su URL. ¿Deseas "
|
||||
"hacerlo?"
|
||||
|
||||
msgid "Use external link"
|
||||
msgstr "Usar enlace externo"
|
||||
|
||||
msgid "Add an email link"
|
||||
msgstr "Añadir un enlace de correo electrónico"
|
||||
|
||||
msgid "Insert link"
|
||||
msgstr "Insertar enlace"
|
||||
|
||||
msgid "Add an external link"
|
||||
msgstr "Añadir un enlace externo"
|
||||
|
||||
msgid "Add a phone link"
|
||||
msgstr "Añadir un enlace de teléfono"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Select %(title)s"
|
||||
msgstr "Seleccionar %(title)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Explore subpages of '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Explorar subpáginas de '%(title)s'"
|
||||
|
||||
msgid "Explore"
|
||||
msgstr "Explorar"
|
||||
|
||||
msgid "Collection privacy"
|
||||
msgstr "Privacidad de la colección"
|
||||
|
||||
msgid "This collection has been made private by a parent collection."
|
||||
msgstr "Esta colección ha sido convertida en privada por una colección padre."
|
||||
|
||||
msgid "You can edit the privacy settings on:"
|
||||
msgstr "Puedes editar la configuración de privacidad en:"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Guardar"
|
||||
|
||||
msgid "Change privacy"
|
||||
msgstr "Cambiar privacidad"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Privacy settings determine who is able to view documents in this collection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La configuración de privacidad determina quién puede ver los documentos de "
|
||||
"esta colección."
|
||||
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr "Privacidad"
|
||||
|
||||
msgid "Set collection privacy. Current status: Public"
|
||||
msgstr "Establecer la privacidad de la colección. Estado actual: Público"
|
||||
|
||||
msgid "Public"
|
||||
msgstr "Público"
|
||||
|
||||
msgid "Set collection privacy. Current status: Private"
|
||||
msgstr "Establecer privacidad de la colección. Estado actual: Privado"
|
||||
|
||||
msgid "Private"
|
||||
msgstr "Privado"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This collection cannot be deleted, because it is not empty. It contains:"
|
||||
msgstr "Esta colección no se puede borrar, porque no está vacía. Contiene:"
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nombre"
|
||||
|
||||
msgid "Saving…"
|
||||
msgstr "Guardando..."
|
||||
|
||||
msgid "Editing"
|
||||
msgstr "Editando"
|
||||
|
||||
msgid "Choose an item"
|
||||
msgstr "Seleccionar un item"
|
||||
|
||||
msgid "Choose another item"
|
||||
msgstr "Seleccionar otro item"
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-18 15:24+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-19 23:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rodrigo Yanez, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Venezuela) (http://app.transifex.com/torchbox/"
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-18 15:24+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-19 23:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ragnar Rebase <rrebase@gmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
|
||||
@ -97,6 +97,10 @@ msgstr "Laadige üles profiilipilt"
|
||||
msgid "Enter password"
|
||||
msgstr "Sisestage parool"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your %(username_field)s and password didn't match. Please try again."
|
||||
msgstr "Teie %(username_field)s ja parool ei klappinud. Palun proovi uuesti."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Enter your %(username_field_name)s"
|
||||
msgstr "Sisestage oma %(username_field_name)s"
|
||||
@ -414,6 +418,9 @@ msgstr "Ei, ärge avaldamist tühistage"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Tühista"
|
||||
|
||||
msgid "No log entries found."
|
||||
msgstr "Logikirjeid ei leitud."
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Uuenda"
|
||||
|
||||
@ -453,6 +460,9 @@ msgstr "Lukustatud kell"
|
||||
msgid "Edit this page"
|
||||
msgstr "Muutke seda lehte"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Toimingud"
|
||||
|
||||
msgid "Unlock"
|
||||
msgstr "Ava"
|
||||
|
||||
@ -513,16 +523,18 @@ msgstr "Teie ülevaatuse ootamine"
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "Ülesanded"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with live version"
|
||||
msgstr "Võrdle reaalajas versiooniga"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with previous version"
|
||||
msgstr "Võrdle eelmise versiooniga"
|
||||
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Logi sisse"
|
||||
|
||||
msgid "Sign in to Wagtail"
|
||||
msgstr "Logige sisse Wagtailisse"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your %(username_field)s and password didn't match. Please try again."
|
||||
msgstr "Teie %(username_field)s ja parool ei klappinud. Palun proovi uuesti."
|
||||
|
||||
msgid "Signing in…"
|
||||
msgstr "Sisselogimine ..."
|
||||
|
||||
@ -746,9 +758,6 @@ msgstr "Kopeeri see leht"
|
||||
msgid "New %(page_type)s"
|
||||
msgstr "Uus %(page_type)s"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Toimingud"
|
||||
|
||||
msgid "This page has unsaved changes."
|
||||
msgstr "Sellel lehel on salvestamata muudatusi."
|
||||
|
||||
@ -778,9 +787,6 @@ msgstr "Reaalajas versioon"
|
||||
msgid "Current draft"
|
||||
msgstr "Praegune mustand"
|
||||
|
||||
msgid "No log entries found."
|
||||
msgstr "Logikirjeid ei leitud."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Exploring %(title)s"
|
||||
msgstr "%(title)s uurimine"
|
||||
@ -829,15 +835,12 @@ msgstr "See leht on avalike vaadete eest kaitstud"
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Kinnitage"
|
||||
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "Ajalugu"
|
||||
msgid "Add child page"
|
||||
msgstr "Lapse lisamine"
|
||||
|
||||
msgid "Review this version"
|
||||
msgstr "Vaadake see versioon üle"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with previous version"
|
||||
msgstr "Võrdle eelmise versiooniga"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with current version"
|
||||
msgstr "Võrdle praeguse versiooniga"
|
||||
|
||||
@ -916,9 +919,6 @@ msgstr "Leht %(page_num)s lehtedest %(total_pages)s."
|
||||
msgid "Breadcrumb"
|
||||
msgstr "Riivsai"
|
||||
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "Juur"
|
||||
|
||||
msgid "Download XLSX"
|
||||
msgstr "Laadige alla XLSX"
|
||||
|
||||
@ -931,6 +931,12 @@ msgstr "Filtreeri"
|
||||
msgid "Apply filters"
|
||||
msgstr "Rakenda filtrid"
|
||||
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "Ajalugu"
|
||||
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "Juur"
|
||||
|
||||
msgid "Current page status:"
|
||||
msgstr "Lehe praegune olek:"
|
||||
|
||||
@ -1184,9 +1190,6 @@ msgstr "Avaldatud"
|
||||
msgid "See full history"
|
||||
msgstr "Vaadake kogu ajalugu"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with live version"
|
||||
msgstr "Võrdle reaalajas versiooniga"
|
||||
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Veel"
|
||||
|
||||
@ -1252,6 +1255,9 @@ msgstr "Kogu '%(object)s' on kustutatud."
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
|
||||
msgstr "Kas olete kindel, et soovite selle kogu kustutada?"
|
||||
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Kodu"
|
||||
|
||||
msgid "Workflow progress"
|
||||
msgstr "Töövoo edenemine"
|
||||
|
||||
@ -1263,6 +1269,13 @@ msgstr "%(model_name)s '%(object)s' on värskendatud."
|
||||
msgid "%(model_name)s '%(object)s' created."
|
||||
msgstr "%(model_name)s '%(object)s' on loodud."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Redigeeri '%(title)s'"
|
||||
|
||||
msgid "Inspect"
|
||||
msgstr "Kontrollige"
|
||||
|
||||
msgid "Editing"
|
||||
msgstr "Redigeerimine"
|
||||
|
||||
@ -1540,10 +1553,6 @@ msgstr "Ülesanne '%(task_name)s' on lubatud."
|
||||
msgid "Pages"
|
||||
msgstr "Lehed"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Redigeeri '%(title)s'"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Preview draft version of '%(title)s'"
|
||||
msgstr "„%(title)s” mustandi versiooni eelvaade"
|
||||
@ -1552,13 +1561,6 @@ msgstr "„%(title)s” mustandi versiooni eelvaade"
|
||||
msgid "View live version of '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Kuva reaalajas versioon '%(title)s'"
|
||||
|
||||
msgid "Add child page"
|
||||
msgstr "Lapse lisamine"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add a child page to '%(title)s' "
|
||||
msgstr "Lisage alamleht lehele %(title)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Move page '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Teisalda leht ' %(title)s'"
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-18 15:24+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-19 23:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 67feb0cba3962a6c9f09eb0e43697461_528661a "
|
||||
"<cbde1c637170da616adcdde6daca673c_96059>, 2014\n"
|
||||
@ -125,6 +125,9 @@ msgstr "Gora mugitu"
|
||||
msgid "Move down"
|
||||
msgstr "Behera mugitu"
|
||||
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Etxea"
|
||||
|
||||
msgid "Dashboard"
|
||||
msgstr "Kontrol panela"
|
||||
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-18 15:24+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-19 23:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Amir Mahmoodi, 2022-2023\n"
|
||||
"Language-Team: Persian (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
|
||||
@ -92,6 +92,10 @@ msgstr "بارگذاری یک عکس پروفایل"
|
||||
msgid "Enter password"
|
||||
msgstr "رمزعبور را وارد کنید"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your %(username_field)s and password didn't match. Please try again."
|
||||
msgstr "%(username_field)s و رمزعبور با هم تطبیق ندارند. لطفا مجددا سعی کنید."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Enter your %(username_field_name)s"
|
||||
msgstr "%(username_field_name)s خود را وارد کنید"
|
||||
@ -584,9 +588,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Sorry, there are no matches for \"<em>%(search_query)s</em>\""
|
||||
msgstr "متاسفانه هیچ انطباقی برای \"<em>%(search_query)s</em>\" وجود ندارد"
|
||||
|
||||
msgid "No items have been created."
|
||||
msgstr "هیچ آیتمی ساخته نشده است."
|
||||
|
||||
msgid "Yes, delete"
|
||||
msgstr "بله حذف شود"
|
||||
|
||||
@ -667,6 +668,9 @@ msgstr "قفل شده در"
|
||||
msgid "Edit this page"
|
||||
msgstr "ویرایش صفحه"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "اعمال"
|
||||
|
||||
msgid "Unlock"
|
||||
msgstr "حذف قفل"
|
||||
|
||||
@ -760,16 +764,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Awaiting your review"
|
||||
msgstr "در انتظار بازنگری شما"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with live version"
|
||||
msgstr "مقایسه با نسخه منتشر شده"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with previous version"
|
||||
msgstr "مقایسه با نسخهی قبلی"
|
||||
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "ورود"
|
||||
|
||||
msgid "Sign in to Wagtail"
|
||||
msgstr "ورود به وگتیل"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your %(username_field)s and password didn't match. Please try again."
|
||||
msgstr "%(username_field)s و رمزعبور با هم تطبیق ندارند. لطفا مجددا سعی کنید."
|
||||
|
||||
msgid "Forgotten password?"
|
||||
msgstr "رمز عبور فراموش شده؟"
|
||||
|
||||
@ -1007,9 +1013,6 @@ msgstr "کپی این صفحه"
|
||||
msgid "New %(page_type)s"
|
||||
msgstr "%(page_type)s جدید"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "اعمال"
|
||||
|
||||
msgid "This page has unsaved changes."
|
||||
msgstr "این صفحه تغییرات ذخیره نشده دارد."
|
||||
|
||||
@ -1071,12 +1074,12 @@ msgstr "این صفحه از دید عمومی پنهان شده است"
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "تایید"
|
||||
|
||||
msgid "Add child page"
|
||||
msgstr "افزودن زیرصفحه"
|
||||
|
||||
msgid "Review this version"
|
||||
msgstr "بازنگری این نسخه"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with previous version"
|
||||
msgstr "مقایسه با نسخهی قبلی"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with current version"
|
||||
msgstr "مقایسه با نسخهی فعلی"
|
||||
|
||||
@ -1142,9 +1145,6 @@ msgstr "صفحه %(page_num)s از %(total_pages)s."
|
||||
msgid "Breadcrumb"
|
||||
msgstr "خرده نان"
|
||||
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "ریشه"
|
||||
|
||||
msgid "Download XLSX"
|
||||
msgstr "دانلود XLSX"
|
||||
|
||||
@ -1157,6 +1157,9 @@ msgstr "افزودن نظر"
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "فیلتر"
|
||||
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "ریشه"
|
||||
|
||||
msgid "Current page status:"
|
||||
msgstr "وضعیت فعلی صفحه"
|
||||
|
||||
@ -1279,9 +1282,6 @@ msgstr "شروع نشده"
|
||||
msgid "See full history"
|
||||
msgstr "مشاهدهی تاریخچهی کامل"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with live version"
|
||||
msgstr "مقایسه با نسخه منتشر شده"
|
||||
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "بیشتر"
|
||||
|
||||
@ -1361,6 +1361,9 @@ msgstr "مجموعه '%(object)s' حذف شد."
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
|
||||
msgstr "آیا میخواهید این مجموعه را حذف کنید؟"
|
||||
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "خانه"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(model_name)s '%(title)s' is now unlocked."
|
||||
msgstr "%(model_name)s '%(title)s' باز شده است."
|
||||
@ -1430,6 +1433,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search %(model_name)s"
|
||||
msgstr "جستجوی %(model_name)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit '%(title)s'"
|
||||
msgstr "ویرایش %(title)s"
|
||||
|
||||
msgid "Inspect"
|
||||
msgstr "بازرسی"
|
||||
|
||||
msgid "Editing"
|
||||
msgstr "ویرایش"
|
||||
|
||||
@ -1731,10 +1741,6 @@ msgstr "درخواست شده توسط"
|
||||
msgid "Pages"
|
||||
msgstr "صفحه ها"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit '%(title)s'"
|
||||
msgstr "ویرایش %(title)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Preview draft version of '%(title)s'"
|
||||
msgstr "پیش نمایش نسخه پیش نویس %(title)s"
|
||||
@ -1743,13 +1749,6 @@ msgstr "پیش نمایش نسخه پیش نویس %(title)s"
|
||||
msgid "View live version of '%(title)s'"
|
||||
msgstr "دیدن نسخه منتشر شدهی %(title)s"
|
||||
|
||||
msgid "Add child page"
|
||||
msgstr "افزودن زیرصفحه"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add a child page to '%(title)s' "
|
||||
msgstr "افزودن صفحهی فرزند به «%(title)s»"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Move page '%(title)s'"
|
||||
msgstr "انتقال صفحه %(title)s"
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-18 15:24+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-19 23:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2020-2023\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
|
||||
@ -101,6 +101,11 @@ msgstr "Lähetä profiilikuva"
|
||||
msgid "Enter password"
|
||||
msgstr "Syötä salasana"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your %(username_field)s and password didn't match. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%(username_field)s ja salasana eivät täsmänneet. Ole hyvä ja yritä uudelleen."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Enter your %(username_field_name)s"
|
||||
msgstr "Syötä %(username_field_name)s"
|
||||
@ -553,9 +558,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Sorry, there are no matches for \"<em>%(search_query)s</em>\""
|
||||
msgstr "Ei tuloksia haulla \"<em>%(search_query)s</em>\""
|
||||
|
||||
msgid "No items have been created."
|
||||
msgstr "Kohteita ei ole luotu."
|
||||
|
||||
msgid "Yes, delete"
|
||||
msgstr "Kyllä, poista"
|
||||
|
||||
@ -579,6 +581,9 @@ msgstr "Julkaise %(model_name)s"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Peruuta"
|
||||
|
||||
msgid "No log entries found."
|
||||
msgstr "Lokimerkintöjä ei löytynyt."
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Päivitä"
|
||||
|
||||
@ -633,6 +638,9 @@ msgstr "Lukittu"
|
||||
msgid "Edit this page"
|
||||
msgstr "Muokkaa tätä sivua"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Toimet"
|
||||
|
||||
msgid "Unlock"
|
||||
msgstr "Poista lukitus"
|
||||
|
||||
@ -733,17 +741,18 @@ msgstr "Odottaa tarkastustasi"
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "Tehtävät"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with live version"
|
||||
msgstr "Vertaile julkaistun version kanssa"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with previous version"
|
||||
msgstr "Vertaa edelliseen versioon"
|
||||
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Kirjaudu sisään"
|
||||
|
||||
msgid "Sign in to Wagtail"
|
||||
msgstr "Kirjaudu sisään Wagtailiin"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your %(username_field)s and password didn't match. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%(username_field)s ja salasana eivät täsmänneet. Ole hyvä ja yritä uudelleen."
|
||||
|
||||
msgid "Forgotten password?"
|
||||
msgstr "Unohtuiko salasana?"
|
||||
|
||||
@ -851,6 +860,9 @@ msgstr "Sivun yksityisyys"
|
||||
msgid "This page has been made private by a parent page."
|
||||
msgstr "Tämä sivu on asetettu yksityiseksi isäntäsivulta."
|
||||
|
||||
msgid "Save the page before leaving"
|
||||
msgstr "Tallenna sivu ennen poistumista"
|
||||
|
||||
msgid "You have <span>unsaved edits</span>"
|
||||
msgstr "Sinulla on <span>tallentamattomia muokkauksia</span>"
|
||||
|
||||
@ -862,9 +874,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Sinulla on <span>tallentamattomia muokkauksia</span> ja <span>kommentteja</"
|
||||
"span>"
|
||||
|
||||
msgid "Save the page before leaving"
|
||||
msgstr "Tallenna sivu ennen poistumista"
|
||||
|
||||
msgid "Publishing…"
|
||||
msgstr "Julkaistaan…"
|
||||
|
||||
@ -1085,9 +1094,6 @@ msgstr "Kopioi tämä sivu"
|
||||
msgid "New %(page_type)s"
|
||||
msgstr "Uusi %(page_type)s"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Toimet"
|
||||
|
||||
msgid "This page has unsaved changes."
|
||||
msgstr "Tällä sivulla on tallentamattomia muutoksia."
|
||||
|
||||
@ -1126,19 +1132,16 @@ msgstr "Esillä oleva versio"
|
||||
msgid "Current draft"
|
||||
msgstr "Nykyinen luonnos"
|
||||
|
||||
msgid "No log entries found."
|
||||
msgstr "Lokimerkintöjä ei löytynyt."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Exploring %(title)s"
|
||||
msgstr "Selataan kohdetta %(title)s"
|
||||
|
||||
msgid "Configure a site now."
|
||||
msgstr "Konfiguroi sivusto nyt."
|
||||
|
||||
msgid "Select all pages in listing"
|
||||
msgstr "Valitse listauksen kaikki sivut"
|
||||
|
||||
msgid "Configure a site now."
|
||||
msgstr "Konfiguroi sivusto nyt."
|
||||
|
||||
msgid "This page is locked, by you, to further editing"
|
||||
msgstr "Tämä sivu on lukittu toimestasi muokkausta varten"
|
||||
|
||||
@ -1165,6 +1168,13 @@ msgstr "Järjestä"
|
||||
msgid "Enable ordering of child pages"
|
||||
msgstr "Salli alasivujen uudelleenjärjestäminen"
|
||||
|
||||
msgid "Search the whole site"
|
||||
msgstr "Hae koko sivustolta"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(start_index)s-%(end_index)s of %(result_count)s"
|
||||
msgstr "%(start_index)s-%(end_index)s / %(result_count)s"
|
||||
|
||||
msgid "Sites menu"
|
||||
msgstr "Sivustot-valikko"
|
||||
|
||||
@ -1187,15 +1197,12 @@ msgstr "Sivu on suojattu näkymästä julkisesti"
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Vahvista"
|
||||
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "Historia"
|
||||
msgid "Add child page"
|
||||
msgstr "Lisää alasivu"
|
||||
|
||||
msgid "Review this version"
|
||||
msgstr "Tarkasta tämä versio"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with previous version"
|
||||
msgstr "Vertaa edelliseen versioon"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with current version"
|
||||
msgstr "Vertaa nykyiseen versioon"
|
||||
|
||||
@ -1310,9 +1317,6 @@ msgstr "Murupolut päälle/pois"
|
||||
msgid "Breadcrumb"
|
||||
msgstr "Linkkipolku"
|
||||
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "Juuri"
|
||||
|
||||
msgid "Download XLSX"
|
||||
msgstr "Hae XLSX"
|
||||
|
||||
@ -1328,6 +1332,9 @@ msgstr "Suodatin"
|
||||
msgid "Apply filters"
|
||||
msgstr "Toteuta suodatukset"
|
||||
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "Historia"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "New: %(model_name)s"
|
||||
msgstr "Uusi: %(model_name)s"
|
||||
@ -1336,6 +1343,9 @@ msgstr "Uusi: %(model_name)s"
|
||||
msgid "Editing %(page_type)s %(title)s"
|
||||
msgstr "Muokataan %(page_type)s %(title)s"
|
||||
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "Juuri"
|
||||
|
||||
msgid "Current page status:"
|
||||
msgstr "Sivun tila nyt:"
|
||||
|
||||
@ -1385,9 +1395,6 @@ msgstr "Sivupaneelin leveys"
|
||||
msgid "Comment notifications"
|
||||
msgstr "Kommentti-ilmoitukset"
|
||||
|
||||
msgid "Page Locale: "
|
||||
msgstr "Sivun maa-asetus:"
|
||||
|
||||
msgid "Locale: "
|
||||
msgstr "Maa-asetusto:"
|
||||
|
||||
@ -1444,9 +1451,6 @@ msgid_plural "Used %(usage_count)s times"
|
||||
msgstr[0] "Käytetty %(usage_count)s kerran"
|
||||
msgstr[1] "Käytetty %(usage_count)s kertaa"
|
||||
|
||||
msgid "Page status: "
|
||||
msgstr "Sivun tila:"
|
||||
|
||||
msgid "Status: "
|
||||
msgstr "Tila:"
|
||||
|
||||
@ -1501,7 +1505,7 @@ msgstr "Esikatselu ei ole ajan tasalla"
|
||||
msgid "Preview mode"
|
||||
msgstr "Esikatselutila"
|
||||
|
||||
msgid "First published "
|
||||
msgid "First published"
|
||||
msgstr "Ensin julkaistu"
|
||||
|
||||
msgid "Edit / Review"
|
||||
@ -1723,9 +1727,6 @@ msgstr "Julkaistu"
|
||||
msgid "See full history"
|
||||
msgstr "Näytä koko historia"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with live version"
|
||||
msgstr "Vertaile julkaistun version kanssa"
|
||||
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Lisää"
|
||||
|
||||
@ -1825,6 +1826,13 @@ msgstr "Kokoelma '%(object)s' poistettu."
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
|
||||
msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän kokoelman?"
|
||||
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Koti"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit this %(model_name)s"
|
||||
msgstr "Muokkaa tätä %(model_name)s"
|
||||
|
||||
msgid "Workflow progress"
|
||||
msgstr "Työnkulun edistyminen"
|
||||
|
||||
@ -1852,6 +1860,17 @@ msgstr "%(model_name)s '%(object)s' luotu ja julkaistu."
|
||||
msgid "Search %(model_name)s"
|
||||
msgstr "Etsi %(model_name)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Muokkaa sivua '%(title)s'"
|
||||
|
||||
msgid "Inspect"
|
||||
msgstr "Tarkastele"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Poista '%(title)s'"
|
||||
|
||||
msgid "Editing"
|
||||
msgstr "Muokataan"
|
||||
|
||||
@ -2168,10 +2187,6 @@ msgstr "Valitse toinen"
|
||||
msgid "Pages"
|
||||
msgstr "Sivut"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Muokkaa sivua '%(title)s'"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Preview draft version of '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Esikatsele sivun '%(title)s' vedosta"
|
||||
@ -2180,13 +2195,6 @@ msgstr "Esikatsele sivun '%(title)s' vedosta"
|
||||
msgid "View live version of '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Katso sivun '%(title)s' esillä olevaa versiota"
|
||||
|
||||
msgid "Add child page"
|
||||
msgstr "Lisää alasivu"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add a child page to '%(title)s' "
|
||||
msgstr "Lisää sivulle '%(title)s' alasivu"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Move page '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Siirrä sivu '%(title)s'"
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -34,10 +34,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-18 15:24+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-19 23:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Bertrand Bordage <bordage.bertrand@gmail.com>, "
|
||||
"2015-2018,2023\n"
|
||||
"Last-Translator: Sébastien Corbin <seb.corbin@gmail.com>, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
|
||||
"fr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -122,6 +121,12 @@ msgstr "Transférer une photo de profil"
|
||||
msgid "Enter password"
|
||||
msgstr "Entrez un mot de passe"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your %(username_field)s and password didn't match. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Votre %(username_field)s et votre mot de passe ne correspondent à aucun "
|
||||
"utilisateur. Veuillez essayer de nouveau."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Enter your %(username_field_name)s"
|
||||
msgstr "Entrez votre %(username_field_name)s"
|
||||
@ -666,8 +671,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Sorry, there are no matches for \"<em>%(search_query)s</em>\""
|
||||
msgstr "Désolé, aucune correspondance pour « <em>%(search_query)s</em> »"
|
||||
|
||||
msgid "No items have been created."
|
||||
msgstr "Aucun élément n'a été créé."
|
||||
msgid "There are no results."
|
||||
msgstr "Il n'y a pas de résultats."
|
||||
|
||||
msgid "Yes, delete"
|
||||
msgstr "Oui, supprimer"
|
||||
@ -720,6 +725,17 @@ msgstr "Êtes vous sûr(e) de toujours vouloir publier ce(tte) %(model_name)s ?"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuler"
|
||||
|
||||
msgid "No log entries found."
|
||||
msgstr "Aucune entrée de journal trouvée."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No %(model_name)s match your query"
|
||||
msgstr "Aucun(e) %(model_name)s ne correspond à votre recherche"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There are no %(model_name)s to display"
|
||||
msgstr "Aucun(e) %(model_name)s à afficher"
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Mettre à jour"
|
||||
|
||||
@ -784,6 +800,9 @@ msgstr "Verrouillé à"
|
||||
msgid "Edit this page"
|
||||
msgstr "Modifier cette page"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Actions"
|
||||
|
||||
msgid "Unlock"
|
||||
msgstr "Déverrouiller"
|
||||
|
||||
@ -900,18 +919,18 @@ msgstr "Tâches"
|
||||
msgid "Task submitted by"
|
||||
msgstr "Tâche soumise par"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with live version"
|
||||
msgstr "Comparer avec la version publiée"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with previous version"
|
||||
msgstr "Comparer avec la version précédente"
|
||||
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "S'identifier"
|
||||
|
||||
msgid "Sign in to Wagtail"
|
||||
msgstr "S'identifier"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your %(username_field)s and password didn't match. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Votre %(username_field)s et votre mot de passe ne correspondent à aucun "
|
||||
"utilisateur. Veuillez essayer de nouveau."
|
||||
|
||||
msgid "Forgotten password?"
|
||||
msgstr "Mot de passe oublié ?"
|
||||
|
||||
@ -1209,6 +1228,9 @@ msgstr "Page privée"
|
||||
msgid "This page has been made private by a parent page."
|
||||
msgstr "Cette page a été rendue privée par une page parente."
|
||||
|
||||
msgid "Save the page before leaving"
|
||||
msgstr "Enregistrer la page avant de quitter"
|
||||
|
||||
msgid "You have <span>unsaved edits</span>"
|
||||
msgstr "Vous avez des <span>modifications non enregistrées</span>"
|
||||
|
||||
@ -1220,9 +1242,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Vous avez <span>des modifications</span> et <span>des commentaires non "
|
||||
"enregistrés</span> "
|
||||
|
||||
msgid "Save the page before leaving"
|
||||
msgstr "Enregistrer la page avant de quitter"
|
||||
|
||||
msgid "Publishing…"
|
||||
msgstr "Publication..."
|
||||
|
||||
@ -1679,9 +1698,6 @@ msgstr "Copier cette page"
|
||||
msgid "New %(page_type)s"
|
||||
msgstr "Nouveau(elle) %(page_type)s"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Actions"
|
||||
|
||||
msgid "This page has unsaved changes."
|
||||
msgstr "Cette page contient des changements non enregistrés."
|
||||
|
||||
@ -1720,13 +1736,13 @@ msgstr "Version publiée"
|
||||
msgid "Current draft"
|
||||
msgstr "Brouillon actuel"
|
||||
|
||||
msgid "No log entries found."
|
||||
msgstr "Aucune entrée de journal trouvée."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Exploring %(title)s"
|
||||
msgstr "Explorer %(title)s"
|
||||
|
||||
msgid "Select all pages in listing"
|
||||
msgstr "Sélectionner toutes les pages dans la liste"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The root level is where you can add new sites to your Wagtail installation. "
|
||||
"Pages created here will not be accessible at any URL until they are "
|
||||
@ -1769,9 +1785,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Il n'y a pas d'enregistrement de site pour cet emplacement. Les pages créées "
|
||||
"ici ne seront pas accessibles par URL."
|
||||
|
||||
msgid "Select all pages in listing"
|
||||
msgstr "Sélectionner toutes les pages dans la liste"
|
||||
|
||||
msgid "This page is locked, by you, to further editing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cette page est verrouillée, par vous, pour toute modification ultérieure"
|
||||
@ -1799,6 +1812,25 @@ msgstr "Tri"
|
||||
msgid "Enable ordering of child pages"
|
||||
msgstr "Activer le tri des sous-pages"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(start_index)s-%(end_index)s of %(result_count)s across entire site."
|
||||
msgstr "%(start_index)s-%(end_index)s sur %(result_count)s pour tout le site."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Search within '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Rechercher dans « %(title)s »"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(start_index)s-%(end_index)s of %(result_count)s within '%(title)s'."
|
||||
msgstr "%(start_index)s-%(end_index)s sur %(result_count)s dans « %(title)s »."
|
||||
|
||||
msgid "Search the whole site"
|
||||
msgstr "Rechercher dans tout le site"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(start_index)s-%(end_index)s of %(result_count)s"
|
||||
msgstr "%(start_index)s-%(end_index)s sur %(result_count)s"
|
||||
|
||||
msgid "Sites menu"
|
||||
msgstr "Menu des sites"
|
||||
|
||||
@ -1821,15 +1853,12 @@ msgstr "Cette page n'est pas visible publiquement"
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Confirmer"
|
||||
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "Historique"
|
||||
msgid "Add child page"
|
||||
msgstr "Ajouter une sous-page"
|
||||
|
||||
msgid "Review this version"
|
||||
msgstr "Passer en revue cette version"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with previous version"
|
||||
msgstr "Comparer avec la version précédente"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with current version"
|
||||
msgstr "Comparer avec la version actuelle"
|
||||
|
||||
@ -1979,9 +2008,6 @@ msgstr "Afficher/masquer le fil d'Ariane"
|
||||
msgid "Breadcrumb"
|
||||
msgstr "Fil d'Ariane"
|
||||
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "Racine"
|
||||
|
||||
msgid "Close dialog"
|
||||
msgstr "Fermer"
|
||||
|
||||
@ -2000,6 +2026,9 @@ msgstr "Filtres"
|
||||
msgid "Apply filters"
|
||||
msgstr "Appliquer les filtres"
|
||||
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "Historique"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "New: %(model_name)s"
|
||||
msgstr "Nouvel(le) : %(model_name)s"
|
||||
@ -2008,6 +2037,9 @@ msgstr "Nouvel(le) : %(model_name)s"
|
||||
msgid "Editing %(page_type)s %(title)s"
|
||||
msgstr "Modification de %(page_type)s : %(title)s"
|
||||
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "Racine"
|
||||
|
||||
msgid "Current page status:"
|
||||
msgstr "Status actuel de la page :"
|
||||
|
||||
@ -2060,9 +2092,6 @@ msgstr "Largeur du panneau latéral"
|
||||
msgid "Comment notifications"
|
||||
msgstr "Notifications de commentaires"
|
||||
|
||||
msgid "Page Locale: "
|
||||
msgstr "Région de la page :"
|
||||
|
||||
msgid "Locale: "
|
||||
msgstr "Région :"
|
||||
|
||||
@ -2123,9 +2152,6 @@ msgstr[0] "Utilisé(e) %(usage_count)s fois"
|
||||
msgstr[1] "Utilisé(e) %(usage_count)s fois"
|
||||
msgstr[2] "Utilisé(e) %(usage_count)s fois"
|
||||
|
||||
msgid "Page status: "
|
||||
msgstr "Statut de la page :"
|
||||
|
||||
msgid "Status: "
|
||||
msgstr "Status :"
|
||||
|
||||
@ -2191,8 +2217,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Preview mode"
|
||||
msgstr "Mode prévisualisation"
|
||||
|
||||
msgid "First published "
|
||||
msgstr "Première publication "
|
||||
msgid "First published"
|
||||
msgstr "Première publication"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This %(model_name)s is referenced %(usage_count)s time."
|
||||
@ -2505,9 +2531,6 @@ msgstr "Publié(e)"
|
||||
msgid "See full history"
|
||||
msgstr "Voir l'historique complet"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with live version"
|
||||
msgstr "Comparer avec la version publiée"
|
||||
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Plus"
|
||||
|
||||
@ -2706,6 +2729,13 @@ msgstr "Collection « %(object)s » supprimée."
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
|
||||
msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer cette collection ?"
|
||||
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Accueil"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit this %(model_name)s"
|
||||
msgstr "Modifier ce/cette %(model_name)s"
|
||||
|
||||
msgid "Workflow progress"
|
||||
msgstr "Avancée du workflow"
|
||||
|
||||
@ -2802,6 +2832,25 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search %(model_name)s"
|
||||
msgstr "Rechercher %(model_name)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Modifier « %(title)s »"
|
||||
|
||||
msgid "Inspect"
|
||||
msgstr "Inspecter"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Inspect '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Inspecter « %(title)s »"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Supprimer « %(title)s »"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "More options for '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Plus d’options pour « %(title)s »"
|
||||
|
||||
msgid "Editing"
|
||||
msgstr "Modification"
|
||||
|
||||
@ -3089,6 +3138,9 @@ msgstr "Cacher les actions de commentaires"
|
||||
msgid "Page history"
|
||||
msgstr "Historique de la page"
|
||||
|
||||
msgid "Search pages…"
|
||||
msgstr "Rechercher les pages…"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Press enter to select an item, use up and down arrows to move the item, "
|
||||
"press enter to complete the move or escape to cancel the current move."
|
||||
@ -3317,10 +3369,6 @@ msgstr "Choisir un(e) autre"
|
||||
msgid "Pages"
|
||||
msgstr "Pages"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Modifier « %(title)s »"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Preview draft version of '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Prévisualiser la version brouillon de « %(title)s »"
|
||||
@ -3329,17 +3377,6 @@ msgstr "Prévisualiser la version brouillon de « %(title)s »"
|
||||
msgid "View live version of '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Voir la version publiée de « %(title)s »"
|
||||
|
||||
msgid "Add child page"
|
||||
msgstr "Ajouter une sous-page"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add a child page to '%(title)s' "
|
||||
msgstr "Ajouter une sous-page à « %(title)s »"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "More options for '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Plus d’options pour « %(title)s »"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Move page '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Déplacer la page « %(title)s »"
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-18 15:24+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-19 23:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: X Bello <xbello@gmail.com>, 2022-2023\n"
|
||||
"Language-Team: Galician (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
|
||||
@ -98,6 +98,12 @@ msgstr "Sube unha foto do perfil"
|
||||
msgid "Enter password"
|
||||
msgstr "Introduce contrasinal"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your %(username_field)s and password didn't match. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O teu %(username_field)s e contrasinal non coinciden. Por favor, téntao de "
|
||||
"novo."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Enter your %(username_field_name)s"
|
||||
msgstr "Introduce o teu %(username_field_name)s"
|
||||
@ -632,8 +638,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Sorry, there are no matches for \"<em>%(search_query)s</em>\""
|
||||
msgstr "Sentímolo, non hai coincidencias para \"<em>%(search_query)s</em>\""
|
||||
|
||||
msgid "No items have been created."
|
||||
msgstr "Non se creóu ningún ítem"
|
||||
msgid "There are no results."
|
||||
msgstr "Non hai resultados."
|
||||
|
||||
msgid "Yes, delete"
|
||||
msgstr "Si, eliminar"
|
||||
@ -686,6 +692,17 @@ msgstr "Aínda quererías publicar este %(model_name)s?"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
msgid "No log entries found."
|
||||
msgstr "Non se atoparon entradas no rexistro."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No %(model_name)s match your query"
|
||||
msgstr "Ningún %(model_name)s coincide ca túa busca"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There are no %(model_name)s to display"
|
||||
msgstr "Non hai %(model_name)s que amosar"
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Actualizar"
|
||||
|
||||
@ -747,6 +764,9 @@ msgstr "Bloqueadas en"
|
||||
msgid "Edit this page"
|
||||
msgstr "Editar esta páxina"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Accións"
|
||||
|
||||
msgid "Unlock"
|
||||
msgstr "Desbloquear"
|
||||
|
||||
@ -860,18 +880,18 @@ msgstr "Tarefas"
|
||||
msgid "Task submitted by"
|
||||
msgstr "Tarefa enviada por"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with live version"
|
||||
msgstr "Comparar ca versión en vivo"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with previous version"
|
||||
msgstr "Comparar con versión anterior"
|
||||
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Iniciar sesión"
|
||||
|
||||
msgid "Sign in to Wagtail"
|
||||
msgstr "Iniciar sesión en Wagtail"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your %(username_field)s and password didn't match. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O teu %(username_field)s e contrasinal non coinciden. Por favor, téntao de "
|
||||
"novo."
|
||||
|
||||
msgid "Forgotten password?"
|
||||
msgstr "Esqueciches o contrasinal?"
|
||||
|
||||
@ -1173,6 +1193,9 @@ msgstr "Privacidade da páxina"
|
||||
msgid "This page has been made private by a parent page."
|
||||
msgstr "Esta páxina foi feita privada por unha páxina pai."
|
||||
|
||||
msgid "Save the page before leaving"
|
||||
msgstr "Gardar a páxina antes de sair"
|
||||
|
||||
msgid "You have <span>unsaved edits</span>"
|
||||
msgstr "Tes <span>edicións sen gardar</span>"
|
||||
|
||||
@ -1182,9 +1205,6 @@ msgstr "Tes <span>comentarios sen gardar</span>"
|
||||
msgid "You have <span>unsaved edits</span> and <span>comments</span>"
|
||||
msgstr "Tes <span>edicións</span> e <span>comentarios sen gardar</span>"
|
||||
|
||||
msgid "Save the page before leaving"
|
||||
msgstr "Gardar a páxina antes de sair"
|
||||
|
||||
msgid "Publishing…"
|
||||
msgstr "Publicando..."
|
||||
|
||||
@ -1585,9 +1605,6 @@ msgstr "Copiar esta páxina"
|
||||
msgid "New %(page_type)s"
|
||||
msgstr "Nova %(page_type)s"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Accións"
|
||||
|
||||
msgid "This page has unsaved changes."
|
||||
msgstr "Esta páxina ten cambios sen gardar."
|
||||
|
||||
@ -1626,13 +1643,13 @@ msgstr "Versión en vivo"
|
||||
msgid "Current draft"
|
||||
msgstr "Borrador actual"
|
||||
|
||||
msgid "No log entries found."
|
||||
msgstr "Non se atoparon entradas no rexistro."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Exploring %(title)s"
|
||||
msgstr "Explorando %(title)s"
|
||||
|
||||
msgid "Select all pages in listing"
|
||||
msgstr "Seleccionar tódalas páxinas no listado"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The root level is where you can add new sites to your Wagtail installation. "
|
||||
"Pages created here will not be accessible at any URL until they are "
|
||||
@ -1674,9 +1691,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Non hai ningún sitio para esta localización. As páxinas creadas aquí non "
|
||||
"serán accesibles en ningunha URL."
|
||||
|
||||
msgid "Select all pages in listing"
|
||||
msgstr "Seleccionar tódalas páxinas no listado"
|
||||
|
||||
msgid "This page is locked, by you, to further editing"
|
||||
msgstr "Esta páxina está bloqueada, por ti, para seguir editando."
|
||||
|
||||
@ -1703,6 +1717,25 @@ msgstr "Ordenar"
|
||||
msgid "Enable ordering of child pages"
|
||||
msgstr "Habilitar organización de páxinas fillas"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(start_index)s-%(end_index)s of %(result_count)s across entire site."
|
||||
msgstr "%(start_index)s-%(end_index)s de %(result_count)s en todo o sitio."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Search within '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Buscar dentro de '%(title)s'"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(start_index)s-%(end_index)s of %(result_count)s within '%(title)s'."
|
||||
msgstr "%(start_index)s.%(end_index)s de %(result_count)s en '%(title)s',"
|
||||
|
||||
msgid "Search the whole site"
|
||||
msgstr "Buscar no sitio completo"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(start_index)s-%(end_index)s of %(result_count)s"
|
||||
msgstr "%(start_index)s-%(end_index)s de %(result_count)s"
|
||||
|
||||
msgid "Sites menu"
|
||||
msgstr "Menú de sitios"
|
||||
|
||||
@ -1725,15 +1758,12 @@ msgstr "Esta páxina está protexida da vista pública"
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Confirmar"
|
||||
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "Historial"
|
||||
msgid "Add child page"
|
||||
msgstr "Engadir páxina filla"
|
||||
|
||||
msgid "Review this version"
|
||||
msgstr "Revisar esta versión"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with previous version"
|
||||
msgstr "Comparar con versión anterior"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with current version"
|
||||
msgstr "Comparar ca versión actual"
|
||||
|
||||
@ -1877,9 +1907,6 @@ msgstr "Permutar migas de pan"
|
||||
msgid "Breadcrumb"
|
||||
msgstr "Miga de pan"
|
||||
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "Raíz"
|
||||
|
||||
msgid "Close dialog"
|
||||
msgstr "Pechar diálogo"
|
||||
|
||||
@ -1898,6 +1925,9 @@ msgstr "Filtro"
|
||||
msgid "Apply filters"
|
||||
msgstr "Aplicar filtros"
|
||||
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "Historial"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "New: %(model_name)s"
|
||||
msgstr "Novo: %(model_name)s"
|
||||
@ -1906,6 +1936,9 @@ msgstr "Novo: %(model_name)s"
|
||||
msgid "Editing %(page_type)s %(title)s"
|
||||
msgstr "Editando %(page_type)s %(title)s"
|
||||
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "Raíz"
|
||||
|
||||
msgid "Current page status:"
|
||||
msgstr "Estado actual da páxina: "
|
||||
|
||||
@ -1958,9 +1991,6 @@ msgstr "Ancho do panel lateral"
|
||||
msgid "Comment notifications"
|
||||
msgstr "Notificacións de comentario"
|
||||
|
||||
msgid "Page Locale: "
|
||||
msgstr "Rexión da páxina:"
|
||||
|
||||
msgid "Locale: "
|
||||
msgstr "Rexión:"
|
||||
|
||||
@ -2019,9 +2049,6 @@ msgid_plural "Used %(usage_count)s times"
|
||||
msgstr[0] "Usado %(usage_count)s vez"
|
||||
msgstr[1] "Usado %(usage_count)s veces"
|
||||
|
||||
msgid "Page status: "
|
||||
msgstr "Estado da páxina: "
|
||||
|
||||
msgid "Status: "
|
||||
msgstr "Estado: "
|
||||
|
||||
@ -2087,8 +2114,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Preview mode"
|
||||
msgstr "Modo previsualización"
|
||||
|
||||
msgid "First published "
|
||||
msgstr "Publicada por primeira vez"
|
||||
msgid "First published"
|
||||
msgstr "Publicado por primeira vez"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This %(model_name)s is referenced %(usage_count)s time."
|
||||
@ -2399,9 +2426,6 @@ msgstr "Publicada"
|
||||
msgid "See full history"
|
||||
msgstr "Ver historial completo"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with live version"
|
||||
msgstr "Comparar ca versión en vivo"
|
||||
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Máis"
|
||||
|
||||
@ -2598,6 +2622,13 @@ msgstr "Colección '%(object)s' eliminada."
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
|
||||
msgstr "¿Seguro que queres eliminar esta colección?"
|
||||
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Principal"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit this %(model_name)s"
|
||||
msgstr "Editar este %(model_name)s"
|
||||
|
||||
msgid "Workflow progress"
|
||||
msgstr "Avance no fluxo de traballo"
|
||||
|
||||
@ -2689,6 +2720,25 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search %(model_name)s"
|
||||
msgstr "Procurar %(model_name)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Editar '%(title)s'"
|
||||
|
||||
msgid "Inspect"
|
||||
msgstr "Inspeccionar"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Inspect '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Inspeccionar '%(title)s'"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Eliminar '%(title)s'"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "More options for '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Máis opcións para '%(title)s'"
|
||||
|
||||
msgid "Editing"
|
||||
msgstr "Editando"
|
||||
|
||||
@ -2960,6 +3010,9 @@ msgstr "Agachar accións de comentarios"
|
||||
msgid "Page history"
|
||||
msgstr "Historial da páxina"
|
||||
|
||||
msgid "Search pages…"
|
||||
msgstr "Buscar páxinas…"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Press enter to select an item, use up and down arrows to move the item, "
|
||||
"press enter to complete the move or escape to cancel the current move."
|
||||
@ -3182,10 +3235,6 @@ msgstr "Elixe outra"
|
||||
msgid "Pages"
|
||||
msgstr "Páxinas"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Editar '%(title)s'"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Preview draft version of '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Previsualizar o borrador de '%(title)s'"
|
||||
@ -3194,17 +3243,6 @@ msgstr "Previsualizar o borrador de '%(title)s'"
|
||||
msgid "View live version of '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Ver versión en vivo de '%(title)s'"
|
||||
|
||||
msgid "Add child page"
|
||||
msgstr "Engadir páxina filla"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add a child page to '%(title)s' "
|
||||
msgstr "Engadir unha páxina filla a '%(title)s'"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "More options for '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Máis opcións para '%(title)s'"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Move page '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Mover páxina '%(title)s'"
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-18 15:24+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-19 23:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: lior abazon <abazon@v15.org.il>, 2015\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew (Israel) (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/"
|
||||
@ -99,6 +99,10 @@ msgstr "העלאת תמונה"
|
||||
msgid "Enter password"
|
||||
msgstr "הזינו סיסמה"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your %(username_field)s and password didn't match. Please try again."
|
||||
msgstr "%(username_field)s שלכם והסיסמה לא תאמו. אנא נסו שוב."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Enter your %(username_field_name)s"
|
||||
msgstr "הזינו את ה%(username_field_name)s שלכם"
|
||||
@ -358,10 +362,6 @@ msgstr "התחברות "
|
||||
msgid "Sign in to Wagtail"
|
||||
msgstr "התחברות לWagtail"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your %(username_field)s and password didn't match. Please try again."
|
||||
msgstr "%(username_field)s שלכם והסיסמה לא תאמו. אנא נסו שוב."
|
||||
|
||||
msgid "Signing in…"
|
||||
msgstr "מתחבר..."
|
||||
|
||||
@ -510,6 +510,9 @@ msgstr "הבא"
|
||||
msgid "This page is protected from public view"
|
||||
msgstr "עמוד זה מוגן מתצוגה פומבית"
|
||||
|
||||
msgid "Add child page"
|
||||
msgstr "הוספת תת-עמוד"
|
||||
|
||||
msgid "Enter a search term above"
|
||||
msgstr "הכנס מונח לחיפוש"
|
||||
|
||||
@ -569,6 +572,9 @@ msgstr "התנתקות"
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "סיסמא"
|
||||
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "לעמוד הבית "
|
||||
|
||||
msgid "Editing"
|
||||
msgstr "עריכה"
|
||||
|
||||
@ -654,9 +660,6 @@ msgstr "עמודים משמשים"
|
||||
msgid "Pages"
|
||||
msgstr "עמודים"
|
||||
|
||||
msgid "Add child page"
|
||||
msgstr "הוספת תת-עמוד"
|
||||
|
||||
msgid "Choose an item"
|
||||
msgstr "בחרו פריט"
|
||||
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-18 15:24+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-19 23:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>, 2021\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian (Croatia) (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/"
|
||||
@ -99,6 +99,12 @@ msgstr "Učitajte sliku profila"
|
||||
msgid "Enter password"
|
||||
msgstr "Unesite lozinku"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your %(username_field)s and password didn't match. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vaše %(username_field)s i lozinka se ne podudaraju. Molimo pokušajte "
|
||||
"ponovno. "
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Enter your %(username_field_name)s"
|
||||
msgstr "Unesite vaš %(username_field_name)s"
|
||||
@ -489,6 +495,9 @@ msgstr "Ne, nemoj odjaviti"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Odustani"
|
||||
|
||||
msgid "No log entries found."
|
||||
msgstr "Nema pronađenih zapisa."
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Ažuriraj"
|
||||
|
||||
@ -528,6 +537,9 @@ msgstr "Zaključano u"
|
||||
msgid "Edit this page"
|
||||
msgstr "Uredi ovu stranicu"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Postupci"
|
||||
|
||||
msgid "Unlock"
|
||||
msgstr "Odblokiraj"
|
||||
|
||||
@ -579,18 +591,18 @@ msgstr "Čekaju vaš pregled"
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "Zadaci"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with live version"
|
||||
msgstr "Usporedi sa verzijom uživo"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with previous version"
|
||||
msgstr "Usporedi sa prijašnjom verzijom"
|
||||
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Prijavi se"
|
||||
|
||||
msgid "Sign in to Wagtail"
|
||||
msgstr "Prijavite se na Wagtail"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your %(username_field)s and password didn't match. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vaše %(username_field)s i lozinka se ne podudaraju. Molimo pokušajte "
|
||||
"ponovno. "
|
||||
|
||||
msgid "Forgotten password?"
|
||||
msgstr "Zaboravljena lozinka?"
|
||||
|
||||
@ -845,9 +857,6 @@ msgstr "Kopiraj ovu stranicu"
|
||||
msgid "New %(page_type)s"
|
||||
msgstr "Nova %(page_type)s"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Postupci"
|
||||
|
||||
msgid "This page has unsaved changes."
|
||||
msgstr "Stranica sadrži promjene koje nisu spremljene"
|
||||
|
||||
@ -883,9 +892,6 @@ msgstr "Verzija uživo"
|
||||
msgid "Current draft"
|
||||
msgstr "Trenutna skica"
|
||||
|
||||
msgid "No log entries found."
|
||||
msgstr "Nema pronađenih zapisa."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Exploring %(title)s"
|
||||
msgstr "Pretraživanje %(title)s"
|
||||
@ -931,15 +937,9 @@ msgstr "Stranica je sakrivena od javnosti"
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Potvrdi"
|
||||
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "Povijest"
|
||||
|
||||
msgid "Review this version"
|
||||
msgstr "Pregledaj ovu verziju"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with previous version"
|
||||
msgstr "Usporedi sa prijašnjom verzijom"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with current version"
|
||||
msgstr "Usporedi sa trenutnom verzijom"
|
||||
|
||||
@ -1019,9 +1019,6 @@ msgstr "Prikaži/sakrij navigacijsku traku"
|
||||
msgid "Breadcrumb"
|
||||
msgstr "Navigacijska traka"
|
||||
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "Korijen"
|
||||
|
||||
msgid "Download XLSX"
|
||||
msgstr "Preuzmi XLSX"
|
||||
|
||||
@ -1037,10 +1034,16 @@ msgstr "Filter"
|
||||
msgid "Apply filters"
|
||||
msgstr "Primjeni filtere"
|
||||
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "Povijest"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "New: %(model_name)s"
|
||||
msgstr "Novi: %(model_name)s"
|
||||
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "Korijen"
|
||||
|
||||
msgid "Current page status:"
|
||||
msgstr "Trenutni status stranice"
|
||||
|
||||
@ -1286,9 +1289,6 @@ msgstr "Odobrio korisnik %(approved_by)s"
|
||||
msgid "Published"
|
||||
msgstr "Objavljeno"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with live version"
|
||||
msgstr "Usporedi sa verzijom uživo"
|
||||
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Više"
|
||||
|
||||
@ -1355,6 +1355,13 @@ msgstr "Zbirka '%(object)s' je izbrisana."
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
|
||||
msgstr "Jeste li sigurni da želite izbrisati zbirku?"
|
||||
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Naslovna"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit this %(model_name)s"
|
||||
msgstr "Uredi ovaj %(model_name)s"
|
||||
|
||||
msgid "Workflow progress"
|
||||
msgstr "Napredak tijeka rada"
|
||||
|
||||
@ -1366,6 +1373,21 @@ msgstr "%(model_name)s '%(object)s' je ažuriran."
|
||||
msgid "%(model_name)s '%(object)s' created."
|
||||
msgstr "%(model_name)s '%(object)s' je stvoren."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Uredi '%(title)s'"
|
||||
|
||||
msgid "Inspect"
|
||||
msgstr "Pregledaj"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Inspect '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Pregledaj '%(title)s'"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Izbriši '%(title)s'"
|
||||
|
||||
msgid "Editing"
|
||||
msgstr "Uređivanje"
|
||||
|
||||
@ -1595,10 +1617,6 @@ msgstr "Zadatak '%(task_name)s' je omogućen."
|
||||
msgid "Pages"
|
||||
msgstr "Stranice"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Uredi '%(title)s'"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Preview draft version of '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Pregledajte skicu od '%(title)s'"
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-18 15:24+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-19 23:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Haitian (Haitian Creole) (http://app.transifex.com/torchbox/"
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-18 15:24+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-19 23:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Istvan Farkas <istvan.farkas@gmail.com>, 2019-2023\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
|
||||
@ -102,6 +102,12 @@ msgstr "Profilkép feltöltése"
|
||||
msgid "Enter password"
|
||||
msgstr "Adja meg a jelszavát"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your %(username_field)s and password didn't match. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A %(username_field)s felhasználónévhez tartozó jelszó nem megfelelő. "
|
||||
"Próbálja újra."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Enter your %(username_field_name)s"
|
||||
msgstr "Adja meg a %(username_field_name)s értéket"
|
||||
@ -632,8 +638,8 @@ msgid "Sorry, there are no matches for \"<em>%(search_query)s</em>\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sajnáljuk, de nincs találat erre a kifejezésre: \"<em>%(search_query)s</em>\""
|
||||
|
||||
msgid "No items have been created."
|
||||
msgstr "Nem jött létre új elem."
|
||||
msgid "There are no results."
|
||||
msgstr "Nincs találat"
|
||||
|
||||
msgid "Yes, delete"
|
||||
msgstr "Törlés megerősítése"
|
||||
@ -688,6 +694,17 @@ msgstr "Biztosan közzéteszi a(z) %(model_name)s tartalmat?"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Mégsem"
|
||||
|
||||
msgid "No log entries found."
|
||||
msgstr "Nincs naplóbejegyzés."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No %(model_name)s match your query"
|
||||
msgstr "Egyetlen %(model_name)s sem felel meg a keresési feltételeknek"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There are no %(model_name)s to display"
|
||||
msgstr "Nincs megjeleníthető %(model_name)s"
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Frissítés"
|
||||
|
||||
@ -749,6 +766,9 @@ msgstr "Zárolva ekkor: "
|
||||
msgid "Edit this page"
|
||||
msgstr "Oldal szerkesztése"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Akciók"
|
||||
|
||||
msgid "Unlock"
|
||||
msgstr "Feloldás"
|
||||
|
||||
@ -861,18 +881,18 @@ msgstr "Feladatok"
|
||||
msgid "Task submitted by"
|
||||
msgstr "Feladat beküldője "
|
||||
|
||||
msgid "Compare with live version"
|
||||
msgstr "Hasonlítás az éles verzióval"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with previous version"
|
||||
msgstr "Összehasonlítás az előző verzióval"
|
||||
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Bejelentkezés"
|
||||
|
||||
msgid "Sign in to Wagtail"
|
||||
msgstr "Bejelentkezés a Wagtail-be"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your %(username_field)s and password didn't match. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A %(username_field)s felhasználónévhez tartozó jelszó nem megfelelő. "
|
||||
"Próbálja újra."
|
||||
|
||||
msgid "Forgotten password?"
|
||||
msgstr "Elfelejtette jelszavát?"
|
||||
|
||||
@ -1184,6 +1204,9 @@ msgstr "Az oldal láthatósága"
|
||||
msgid "This page has been made private by a parent page."
|
||||
msgstr "Ez az oldal privát a szülő oldal beállításai miatt."
|
||||
|
||||
msgid "Save the page before leaving"
|
||||
msgstr "Mentse az oldalt az elhagyása előtt"
|
||||
|
||||
msgid "You have <span>unsaved edits</span>"
|
||||
msgstr "Az oldalon<span>mentetlen változtatások</span> vannak"
|
||||
|
||||
@ -1195,9 +1218,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Az oldalon <span>mentetlen változtatások</span> és <span>kommentek</span> "
|
||||
"vannak"
|
||||
|
||||
msgid "Save the page before leaving"
|
||||
msgstr "Mentse az oldalt az elhagyása előtt"
|
||||
|
||||
msgid "Publishing…"
|
||||
msgstr "Közzététel folyamatban..."
|
||||
|
||||
@ -1599,9 +1619,6 @@ msgstr "Oldal másolása"
|
||||
msgid "New %(page_type)s"
|
||||
msgstr "Új %(page_type)s"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Akciók"
|
||||
|
||||
msgid "This page has unsaved changes."
|
||||
msgstr "Ezen az oldalon mentetlen változtatások vannak."
|
||||
|
||||
@ -1640,13 +1657,13 @@ msgstr "Élő verzió"
|
||||
msgid "Current draft"
|
||||
msgstr "Jelenlegi vázlat"
|
||||
|
||||
msgid "No log entries found."
|
||||
msgstr "Nincs naplóbejegyzés."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Exploring %(title)s"
|
||||
msgstr "%(title)s tallózása"
|
||||
|
||||
msgid "Select all pages in listing"
|
||||
msgstr "Összes oldal kiválasztása a listában"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The root level is where you can add new sites to your Wagtail installation. "
|
||||
"Pages created here will not be accessible at any URL until they are "
|
||||
@ -1688,9 +1705,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Ehhez a helyhez nincs webhely megadva. Az itt létrehozott oldalak nem "
|
||||
"lesznek elérhetőek."
|
||||
|
||||
msgid "Select all pages in listing"
|
||||
msgstr "Összes oldal kiválasztása a listában"
|
||||
|
||||
msgid "This page is locked, by you, to further editing"
|
||||
msgstr "Ez az oldal zárolva van, ezzel a felhasználóval, további szerkesztésre"
|
||||
|
||||
@ -1717,6 +1731,29 @@ msgstr "Sorbarendezés"
|
||||
msgid "Enable ordering of child pages"
|
||||
msgstr "Aloldalak sorba rendezésének engedélyezése"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(start_index)s-%(end_index)s of %(result_count)s across entire site."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%(start_index)s- %(end_index)s a(z) %(result_count)s találatból a teljes "
|
||||
"oldalon."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Search within '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Keresés ezen belül: '%(title)s'"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(start_index)s-%(end_index)s of %(result_count)s within '%(title)s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%(start_index)s - %(end_index)s a(z) %(result_count)s találatból ezen belül: "
|
||||
"'%(title)s'."
|
||||
|
||||
msgid "Search the whole site"
|
||||
msgstr "Keresés a teljes oldalon"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(start_index)s-%(end_index)s of %(result_count)s"
|
||||
msgstr "%(start_index)s - %(end_index)s a(z) %(result_count)s találatból"
|
||||
|
||||
msgid "Sites menu"
|
||||
msgstr "Webhely menü"
|
||||
|
||||
@ -1739,15 +1776,12 @@ msgstr "Ez az oldal védett a közönségtől"
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Megerősítés"
|
||||
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "Történet"
|
||||
msgid "Add child page"
|
||||
msgstr "Gyermek oldal hozzáadása"
|
||||
|
||||
msgid "Review this version"
|
||||
msgstr "Verzió ellenőrzése"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with previous version"
|
||||
msgstr "Összehasonlítás az előző verzióval"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with current version"
|
||||
msgstr "Összehasonlítás a jelenlegi verzióval"
|
||||
|
||||
@ -1894,9 +1928,6 @@ msgstr "Morzsamenü kapcsolása"
|
||||
msgid "Breadcrumb"
|
||||
msgstr "Navigációs sáv"
|
||||
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "Gyökér"
|
||||
|
||||
msgid "Close dialog"
|
||||
msgstr "Ablak bezárása"
|
||||
|
||||
@ -1915,6 +1946,9 @@ msgstr "Szűrő"
|
||||
msgid "Apply filters"
|
||||
msgstr "Szűrés"
|
||||
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "Történet"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "New: %(model_name)s"
|
||||
msgstr "Új: %(model_name)s"
|
||||
@ -1923,6 +1957,9 @@ msgstr "Új: %(model_name)s"
|
||||
msgid "Editing %(page_type)s %(title)s"
|
||||
msgstr "%(title)s%(page_type)s szerkesztése"
|
||||
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "Gyökér"
|
||||
|
||||
msgid "Current page status:"
|
||||
msgstr "Oldal jelenlegi státusza:"
|
||||
|
||||
@ -1975,9 +2012,6 @@ msgstr "Oldalpanel szélessége"
|
||||
msgid "Comment notifications"
|
||||
msgstr "Értesítések megjegyzésekről"
|
||||
|
||||
msgid "Page Locale: "
|
||||
msgstr "Oldal nyelve: "
|
||||
|
||||
msgid "Locale: "
|
||||
msgstr "Nyelv:"
|
||||
|
||||
@ -2037,9 +2071,6 @@ msgid_plural "Used %(usage_count)s times"
|
||||
msgstr[0] "%(usage_count)s helyen használva"
|
||||
msgstr[1] "%(usage_count)s helyen használva"
|
||||
|
||||
msgid "Page status: "
|
||||
msgstr "Oldal státusza: "
|
||||
|
||||
msgid "Status: "
|
||||
msgstr "Státusz: "
|
||||
|
||||
@ -2104,8 +2135,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Preview mode"
|
||||
msgstr "Előnézet mód"
|
||||
|
||||
msgid "First published "
|
||||
msgstr "Első közzététel"
|
||||
msgid "First published"
|
||||
msgstr "Első közzététel időpontja"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This %(model_name)s is referenced %(usage_count)s time."
|
||||
@ -2415,9 +2446,6 @@ msgstr "Közzétéve"
|
||||
msgid "See full history"
|
||||
msgstr "Teljes történet megtekintése"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with live version"
|
||||
msgstr "Hasonlítás az éles verzióval"
|
||||
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Tovább"
|
||||
|
||||
@ -2615,6 +2643,13 @@ msgstr "Gyűjtemény törölve: '%(object)s'."
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
|
||||
msgstr "Biztosan törli a gyűjteményt?"
|
||||
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Nyitólap"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit this %(model_name)s"
|
||||
msgstr "%(model_name)s szerkesztése"
|
||||
|
||||
msgid "Workflow progress"
|
||||
msgstr "Munkafolyamat állapot"
|
||||
|
||||
@ -2709,6 +2744,25 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search %(model_name)s"
|
||||
msgstr "%(model_name)s keresése"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit '%(title)s'"
|
||||
msgstr "'%(title)s' szerkesztése"
|
||||
|
||||
msgid "Inspect"
|
||||
msgstr "Vizsgálat"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Inspect '%(title)s'"
|
||||
msgstr "'%(title)s' vizsgálata"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete '%(title)s'"
|
||||
msgstr "'%(title)s' törlése"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "More options for '%(title)s'"
|
||||
msgstr "'%(title)s' további lehetőségei"
|
||||
|
||||
msgid "Editing"
|
||||
msgstr "Szerkesztés"
|
||||
|
||||
@ -2975,6 +3029,9 @@ msgstr "Megjegyzés akciók elrejtése"
|
||||
msgid "Page history"
|
||||
msgstr "Oldaltörténet"
|
||||
|
||||
msgid "Search pages…"
|
||||
msgstr "Oldalak keresése..."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Press enter to select an item, use up and down arrows to move the item, "
|
||||
"press enter to complete the move or escape to cancel the current move."
|
||||
@ -3195,10 +3252,6 @@ msgstr "Másik kiválasztása"
|
||||
msgid "Pages"
|
||||
msgstr "Oldalak"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit '%(title)s'"
|
||||
msgstr "'%(title)s' szerkesztése"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Preview draft version of '%(title)s'"
|
||||
msgstr "'%(title)s' vázlatának előnézete"
|
||||
@ -3207,17 +3260,6 @@ msgstr "'%(title)s' vázlatának előnézete"
|
||||
msgid "View live version of '%(title)s'"
|
||||
msgstr "'%(title)s' élő változatának előnézete"
|
||||
|
||||
msgid "Add child page"
|
||||
msgstr "Gyermek oldal hozzáadása"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add a child page to '%(title)s' "
|
||||
msgstr "Gyermekoldal hozzáadása ehhez: '%(title)s'"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "More options for '%(title)s'"
|
||||
msgstr "'%(title)s' további lehetőségei"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Move page '%(title)s'"
|
||||
msgstr "'%(title)s' oldal mozgatása"
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-18 15:24+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-19 23:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: atmosuwiryo <suwiryo.atmo@gmail.com>, 2019\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian (Indonesia) (http://app.transifex.com/torchbox/"
|
||||
@ -101,6 +101,11 @@ msgstr "Unggah gambar profil"
|
||||
msgid "Enter password"
|
||||
msgstr "Masukkan kata sandi"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your %(username_field)s and password didn't match. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%(username_field)s dan kata sandi anda tidak cocok. Silakan coba kembali."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Enter your %(username_field_name)s"
|
||||
msgstr "Masukkan %(username_field_name)s anda"
|
||||
@ -460,17 +465,15 @@ msgstr "Tutup"
|
||||
msgid "Awaiting your review"
|
||||
msgstr "Menunggu tinjauan anda"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with live version"
|
||||
msgstr "Bandingkan dengan versi aktif"
|
||||
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Masuk"
|
||||
|
||||
msgid "Sign in to Wagtail"
|
||||
msgstr "Masuk ke Wagtail"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your %(username_field)s and password didn't match. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%(username_field)s dan kata sandi anda tidak cocok. Silakan coba kembali."
|
||||
|
||||
msgid "Signing in…"
|
||||
msgstr "Melakukan Sign In..."
|
||||
|
||||
@ -665,6 +668,9 @@ msgstr "Berikutnya"
|
||||
msgid "This page is protected from public view"
|
||||
msgstr "Halaman ini tidak tampak oleh publik"
|
||||
|
||||
msgid "Add child page"
|
||||
msgstr "Tambahkan halaman turunan"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel scheduled publish"
|
||||
msgstr "Batalkan publikasi terjadwal"
|
||||
|
||||
@ -709,15 +715,15 @@ msgstr "Diselesaikan pada"
|
||||
msgid "Page %(page_num)s of %(total_pages)s."
|
||||
msgstr "Halaman %(page_num)s dari %(total_pages)s."
|
||||
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "Dasar"
|
||||
|
||||
msgid "Download CSV"
|
||||
msgstr "Unduh CSV"
|
||||
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "Saring"
|
||||
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "Dasar"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unschedule Revision %(revision.id)s for %(title)s"
|
||||
msgstr "Hapus Jadwal Revisi %(revision.id)s untuk %(title)s"
|
||||
@ -767,9 +773,6 @@ msgstr "Halaman"
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Baru"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with live version"
|
||||
msgstr "Bandingkan dengan versi aktif"
|
||||
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Lainnya"
|
||||
|
||||
@ -816,6 +819,16 @@ msgstr "Koleksi '%(object)s' telah dihapus."
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
|
||||
msgstr "Apakah anda yakin akan menghapus koleksi ini?"
|
||||
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Beranda"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Ubah '%(title)s'"
|
||||
|
||||
msgid "Inspect"
|
||||
msgstr "Periksa"
|
||||
|
||||
msgid "Editing"
|
||||
msgstr "Mengubah"
|
||||
|
||||
@ -944,13 +957,6 @@ msgstr "Menunggu ulasan saya"
|
||||
msgid "Pages"
|
||||
msgstr "Halaman"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Ubah '%(title)s'"
|
||||
|
||||
msgid "Add child page"
|
||||
msgstr "Tambahkan halaman turunan"
|
||||
|
||||
msgid "Bulleted list"
|
||||
msgstr "Daftar Bullet"
|
||||
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -6,15 +6,14 @@
|
||||
# Arnar Tumi Þorsteinsson <arnartumi@gmail.com>, 2015-2018,2020-2023
|
||||
# Kjartan Sverrisson <kjartan@wow.is>, 2016
|
||||
# Matt Westcott <matthew@torchbox.com>, 2018
|
||||
# saevarom <saevar@saevar.is>, 2015,2017-2022
|
||||
# saevarom <saevar@saevar.is>, 2015,2017-2023
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-18 15:24+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-19 23:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Arnar Tumi Þorsteinsson <arnartumi@gmail.com>, "
|
||||
"2015-2018,2020-2023\n"
|
||||
"Last-Translator: saevarom <saevar@saevar.is>, 2015,2017-2023\n"
|
||||
"Language-Team: Icelandic (Iceland) (http://app.transifex.com/torchbox/"
|
||||
"wagtail/language/is_IS/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -98,6 +97,11 @@ msgstr "Hlaða upp prófílmynd"
|
||||
msgid "Enter password"
|
||||
msgstr "Sláðu inn lykilorð"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your %(username_field)s and password didn't match. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%(username_field)s og lykilorð pössuðu ekki. Vinsamlegast reyndu aftur."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Enter your %(username_field_name)s"
|
||||
msgstr "Sláðu inn %(username_field_name)s"
|
||||
@ -633,8 +637,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Sorry, there are no matches for \"<em>%(search_query)s</em>\""
|
||||
msgstr "Því miður eru engar niðurstöður fyrir \"<em>%(search_query)s</em>\""
|
||||
|
||||
msgid "No items have been created."
|
||||
msgstr "Ekkert var búið til"
|
||||
msgid "There are no results."
|
||||
msgstr "Engar niðurstöður fundust."
|
||||
|
||||
msgid "Yes, delete"
|
||||
msgstr "Já, eyða"
|
||||
@ -687,6 +691,17 @@ msgstr "Viltu samt setja %(model_name)s í loftið?"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Hætta við"
|
||||
|
||||
msgid "No log entries found."
|
||||
msgstr "Engar atburðaskráningar fundust."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No %(model_name)s match your query"
|
||||
msgstr "Engin %(model_name)s passa við leit þína"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There are no %(model_name)s to display"
|
||||
msgstr "Það eru engin %(model_name)s til að sýna"
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Uppfæra"
|
||||
|
||||
@ -748,6 +763,9 @@ msgstr "Læst"
|
||||
msgid "Edit this page"
|
||||
msgstr "Breyta þessari síðu"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Aðgerðir"
|
||||
|
||||
msgid "Unlock"
|
||||
msgstr "Aflæsa"
|
||||
|
||||
@ -858,17 +876,18 @@ msgstr "Skref"
|
||||
msgid "Task submitted by"
|
||||
msgstr "Skref stofnað af"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with live version"
|
||||
msgstr "Bera saman við útgáfu í birtingu"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with previous version"
|
||||
msgstr "Bera saman við fyrri útgáfu"
|
||||
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Innskrá"
|
||||
|
||||
msgid "Sign in to Wagtail"
|
||||
msgstr "Skrá inn í Wagtail"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your %(username_field)s and password didn't match. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%(username_field)s og lykilorð pössuðu ekki. Vinsamlegast reyndu aftur."
|
||||
|
||||
msgid "Forgotten password?"
|
||||
msgstr "Gleymt lykilorð?"
|
||||
|
||||
@ -1168,6 +1187,9 @@ msgstr "Síðu aðgengi"
|
||||
msgid "This page has been made private by a parent page."
|
||||
msgstr "Þessi síða hefur verið gerð prívat af yfirsíðu sinni."
|
||||
|
||||
msgid "Save the page before leaving"
|
||||
msgstr "Vista síðuna áður en farið er"
|
||||
|
||||
msgid "You have <span>unsaved edits</span>"
|
||||
msgstr "Þú ert með <span>óvistaðar breytingar</span>"
|
||||
|
||||
@ -1178,9 +1200,6 @@ msgid "You have <span>unsaved edits</span> and <span>comments</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Þú ert með <span>óvistaðar breytingar</span> og <span>athugasemdir</span>"
|
||||
|
||||
msgid "Save the page before leaving"
|
||||
msgstr "Vista síðuna áður en farið er"
|
||||
|
||||
msgid "Publishing…"
|
||||
msgstr "Set í birtingu..."
|
||||
|
||||
@ -1580,9 +1599,6 @@ msgstr "Afrita þessa síðu"
|
||||
msgid "New %(page_type)s"
|
||||
msgstr "Ný %(page_type)s"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Aðgerðir"
|
||||
|
||||
msgid "This page has unsaved changes."
|
||||
msgstr "Þessi síða er með óvistaðar breytingar."
|
||||
|
||||
@ -1621,13 +1637,13 @@ msgstr "Útgáfa í birtingu"
|
||||
msgid "Current draft"
|
||||
msgstr "Núverandi vinnuskjal"
|
||||
|
||||
msgid "No log entries found."
|
||||
msgstr "Engar atburðaskráningar fundust."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Exploring %(title)s"
|
||||
msgstr "Skoðar %(title)s"
|
||||
|
||||
msgid "Select all pages in listing"
|
||||
msgstr "Velja allar síðu"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The root level is where you can add new sites to your Wagtail installation. "
|
||||
"Pages created here will not be accessible at any URL until they are "
|
||||
@ -1668,9 +1684,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Það er ekkert vefsvæði tengt þessum stað. Síður sem verða búnar til hér "
|
||||
"verða ekki aðgengilegar á neinni slóð."
|
||||
|
||||
msgid "Select all pages in listing"
|
||||
msgstr "Velja allar síðu"
|
||||
|
||||
msgid "This page is locked, by you, to further editing"
|
||||
msgstr "Þessi síða er læst, af þér, fyrir frekari breytingum"
|
||||
|
||||
@ -1697,6 +1710,25 @@ msgstr "Raða"
|
||||
msgid "Enable ordering of child pages"
|
||||
msgstr "Virkja röðun á undirsíðum"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(start_index)s-%(end_index)s of %(result_count)s across entire site."
|
||||
msgstr "%(start_index)s-%(end_index)s af %(result_count)s yfir alla síðuna."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Search within '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Leita innan '%(title)s'"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(start_index)s-%(end_index)s of %(result_count)s within '%(title)s'."
|
||||
msgstr "%(start_index)s-%(end_index)s af %(result_count)s innan '%(title)s'."
|
||||
|
||||
msgid "Search the whole site"
|
||||
msgstr "Leita í öllu vefsvæðinu"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(start_index)s-%(end_index)s of %(result_count)s"
|
||||
msgstr "%(start_index)s-%(end_index)s af %(result_count)s"
|
||||
|
||||
msgid "Sites menu"
|
||||
msgstr "Síðuvalmynd"
|
||||
|
||||
@ -1719,15 +1751,12 @@ msgstr "Þessi síða er ekki aðgengileg almenningi"
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Staðfesta"
|
||||
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "Saga"
|
||||
msgid "Add child page"
|
||||
msgstr "Bæta við undirsíðu"
|
||||
|
||||
msgid "Review this version"
|
||||
msgstr "Skoða þessa útgáfu"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with previous version"
|
||||
msgstr "Bera saman við fyrri útgáfu"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with current version"
|
||||
msgstr "Bera saman við núverandi útgáfu"
|
||||
|
||||
@ -1766,10 +1795,23 @@ msgstr "Færa niður"
|
||||
msgid "Set publishing schedule"
|
||||
msgstr "Vista tímastillingar útgáfu"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Choose when this %(model_name)s should go live and/or expire"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Velja hvenær þetta %(model_name)s ætti að fara í loftið og/eða vera tekið úr "
|
||||
"loftinu"
|
||||
|
||||
msgid "Choose when this page should go live and/or expire"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Veldu hvenær þessi síða á að fara í loftið og/eða verða tekin úr loftinu"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This publishing schedule will only take effect after you select the "
|
||||
"\"Publish\" option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Þessi útgáfu tímastilling mun aðeins fara að virka þegar búið er að velja "
|
||||
"\"Setja í loftið\""
|
||||
|
||||
msgid "Anyone with editing permissions can create schedules"
|
||||
msgstr "Allir sem eru með leyfi til breytinga get búið til tímastillingar"
|
||||
|
||||
@ -1861,9 +1903,6 @@ msgstr "Sýna/fela brauðmolaslóð"
|
||||
msgid "Breadcrumb"
|
||||
msgstr "Brauðmolar"
|
||||
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "Rót"
|
||||
|
||||
msgid "Close dialog"
|
||||
msgstr "Loka glugga"
|
||||
|
||||
@ -1882,6 +1921,9 @@ msgstr "Sía"
|
||||
msgid "Apply filters"
|
||||
msgstr "Bæta við síum"
|
||||
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "Saga"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "New: %(model_name)s"
|
||||
msgstr "Nýtt: %(model_name)s"
|
||||
@ -1890,6 +1932,9 @@ msgstr "Nýtt: %(model_name)s"
|
||||
msgid "Editing %(page_type)s %(title)s"
|
||||
msgstr "Breyti %(page_type)s %(title)s"
|
||||
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "Rót"
|
||||
|
||||
msgid "Current page status:"
|
||||
msgstr "Núverandi staða síðu:"
|
||||
|
||||
@ -1942,9 +1987,6 @@ msgstr "Breidd hliðarvalmyndar"
|
||||
msgid "Comment notifications"
|
||||
msgstr "Athugasemda tilkynningar"
|
||||
|
||||
msgid "Page Locale: "
|
||||
msgstr "Þýðing síðu:"
|
||||
|
||||
msgid "Locale: "
|
||||
msgstr "Þýðing:"
|
||||
|
||||
@ -2002,9 +2044,6 @@ msgid_plural "Used %(usage_count)s times"
|
||||
msgstr[0] "Notað %(usage_count)s sinni"
|
||||
msgstr[1] "Notað %(usage_count)s sinnum"
|
||||
|
||||
msgid "Page status: "
|
||||
msgstr "Staða síðu:"
|
||||
|
||||
msgid "Status: "
|
||||
msgstr "Staða:"
|
||||
|
||||
@ -2027,6 +2066,9 @@ msgstr "eftir %(user)s"
|
||||
msgid "View history"
|
||||
msgstr "Skoða sögu"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid schedule"
|
||||
msgstr "Ógild tímastilling"
|
||||
|
||||
msgid "Go-live:"
|
||||
msgstr "Setja í loftið:"
|
||||
|
||||
@ -2067,7 +2109,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Preview mode"
|
||||
msgstr "Forskoðun"
|
||||
|
||||
msgid "First published "
|
||||
msgid "First published"
|
||||
msgstr "Fyrst sett í loftið"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -2378,12 +2420,12 @@ msgstr "Sett í birtingu"
|
||||
msgid "See full history"
|
||||
msgstr "Sjá alla söguna"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with live version"
|
||||
msgstr "Bera saman við útgáfu í birtingu"
|
||||
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Meira"
|
||||
|
||||
msgid "More bulk actions"
|
||||
msgstr "Fleiri magn aðgerðir"
|
||||
|
||||
msgid "0 minutes"
|
||||
msgstr "0 mínútur"
|
||||
|
||||
@ -2447,6 +2489,14 @@ msgstr "Athugasemdir"
|
||||
msgid "Toggle preview"
|
||||
msgstr "Sýna/fela forskoðun"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sort by '%(label)s' in ascending order."
|
||||
msgstr "Raða eftir '%(label)s' í hækkandi röð"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sort by '%(label)s' in descending order."
|
||||
msgstr "Raða eftir '%(label)s' í lækkandi röð"
|
||||
|
||||
msgid "Select page"
|
||||
msgstr "Velja síðu"
|
||||
|
||||
@ -2551,6 +2601,13 @@ msgstr "Safni '%(object)s' eytt."
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
|
||||
msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða þessu safni?"
|
||||
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Heim"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit this %(model_name)s"
|
||||
msgstr "Breyta þessu %(model_name)s"
|
||||
|
||||
msgid "Workflow progress"
|
||||
msgstr "Staða vinnuflæðis"
|
||||
|
||||
@ -2647,6 +2704,25 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search %(model_name)s"
|
||||
msgstr "Leita að %(model_name)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Breyta '%(title)s'"
|
||||
|
||||
msgid "Inspect"
|
||||
msgstr "Skoða"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Inspect '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Skoða '%(title)s'"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Eyða '%(title)s'"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "More options for '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Fleiri valmöguleikar fyrir '%(title)s'"
|
||||
|
||||
msgid "Editing"
|
||||
msgstr "Breyti"
|
||||
|
||||
@ -2925,6 +3001,9 @@ msgstr "Fela athugasemdaaðgerðir"
|
||||
msgid "Page history"
|
||||
msgstr "Saga síðu"
|
||||
|
||||
msgid "Search pages…"
|
||||
msgstr "Leita í síðum..."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Press enter to select an item, use up and down arrows to move the item, "
|
||||
"press enter to complete the move or escape to cancel the current move."
|
||||
@ -3143,10 +3222,6 @@ msgstr "Veldu aðra"
|
||||
msgid "Pages"
|
||||
msgstr "Síður"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Breyta '%(title)s'"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Preview draft version of '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Forskoða uppkastsútgáfu af '%(title)s'"
|
||||
@ -3155,13 +3230,6 @@ msgstr "Forskoða uppkastsútgáfu af '%(title)s'"
|
||||
msgid "View live version of '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Skoða birta útgáfu af '%(title)s'"
|
||||
|
||||
msgid "Add child page"
|
||||
msgstr "Bæta við undirsíðu"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add a child page to '%(title)s' "
|
||||
msgstr "Bæta við undirsíðu undir '%(title)s' "
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Move page '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Færa síðu '%(title)s'"
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -23,7 +23,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-18 15:24+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-19 23:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Marco Badan <marco.badan@gmail.com>, 2021-2022\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
|
||||
@ -110,6 +110,12 @@ msgstr "Carica un'immagine del profilo"
|
||||
msgid "Enter password"
|
||||
msgstr "Inserisci password"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your %(username_field)s and password didn't match. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il tuo %(username_field)s e password non corrispondono. Per favore prova "
|
||||
"nuovamente."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Enter your %(username_field_name)s"
|
||||
msgstr "Inserisci il tuo %(username_field_name)s"
|
||||
@ -618,6 +624,9 @@ msgstr "No, non annullare la pubblicazione"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annulla"
|
||||
|
||||
msgid "No log entries found."
|
||||
msgstr "Nessun log trovato."
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Aggiorna"
|
||||
|
||||
@ -667,6 +676,9 @@ msgstr "Bloccata alle"
|
||||
msgid "Edit this page"
|
||||
msgstr "Modifica questa pagina"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Azioni"
|
||||
|
||||
msgid "Unlock"
|
||||
msgstr "Sblocca"
|
||||
|
||||
@ -754,18 +766,18 @@ msgstr "Attività"
|
||||
msgid "Task submitted by"
|
||||
msgstr "Attività inviata da"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with live version"
|
||||
msgstr "Compara con la versione live"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with previous version"
|
||||
msgstr "Compara con versione precedente"
|
||||
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Accedi"
|
||||
|
||||
msgid "Sign in to Wagtail"
|
||||
msgstr "Accedi in Wagtail"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your %(username_field)s and password didn't match. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il tuo %(username_field)s e password non corrispondono. Per favore prova "
|
||||
"nuovamente."
|
||||
|
||||
msgid "Forgotten password?"
|
||||
msgstr "Password dimenticata?"
|
||||
|
||||
@ -945,6 +957,9 @@ msgstr "Privacy della pagina"
|
||||
msgid "This page has been made private by a parent page."
|
||||
msgstr "Questa pagina è stata resa privata dalla pagina padre."
|
||||
|
||||
msgid "Save the page before leaving"
|
||||
msgstr "Salva la pagina prima di uscire"
|
||||
|
||||
msgid "You have <span>unsaved edits</span>"
|
||||
msgstr "Hai <span>modifiche non salvate</span>"
|
||||
|
||||
@ -954,9 +969,6 @@ msgstr "Hai <span>commenti non salvati</span>"
|
||||
msgid "You have <span>unsaved edits</span> and <span>comments</span>"
|
||||
msgstr "Hai <span>modifiche non salvate</span> e <span>commenti</span>"
|
||||
|
||||
msgid "Save the page before leaving"
|
||||
msgstr "Salva la pagina prima di uscire"
|
||||
|
||||
msgid "Publishing…"
|
||||
msgstr "Pubblicazione in corso..."
|
||||
|
||||
@ -1227,9 +1239,6 @@ msgstr "Copia questa pagina"
|
||||
msgid "New %(page_type)s"
|
||||
msgstr "Nuovo %(page_type)s"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Azioni"
|
||||
|
||||
msgid "This page has unsaved changes."
|
||||
msgstr "Questa pagina ha delle modifiche non salvate."
|
||||
|
||||
@ -1268,13 +1277,13 @@ msgstr "Live version"
|
||||
msgid "Current draft"
|
||||
msgstr "La bozza corrente"
|
||||
|
||||
msgid "No log entries found."
|
||||
msgstr "Nessun log trovato."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Exploring %(title)s"
|
||||
msgstr "Esplorando %(title)s"
|
||||
|
||||
msgid "Select all pages in listing"
|
||||
msgstr "Seleziona tutte le pagine nella lista"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The root level is where you can add new sites to your Wagtail installation. "
|
||||
"Pages created here will not be accessible at any URL until they are "
|
||||
@ -1301,9 +1310,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Le pagine create qui non saranno accessibili. Per aggiungere pagine a un "
|
||||
"sito esistente, creale come pagine figlio della homepage."
|
||||
|
||||
msgid "Select all pages in listing"
|
||||
msgstr "Seleziona tutte le pagine nella lista"
|
||||
|
||||
msgid "This page is locked to further editing"
|
||||
msgstr "Questa pagina è bloccata per ulteriori modifiche"
|
||||
|
||||
@ -1349,15 +1355,12 @@ msgstr "Questa pagina è protetta dalla vista pubblica"
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Conferma"
|
||||
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "Storico"
|
||||
msgid "Add child page"
|
||||
msgstr "Aggiungi pagina figlio"
|
||||
|
||||
msgid "Review this version"
|
||||
msgstr "Revisiona questa versione"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with previous version"
|
||||
msgstr "Compara con versione precedente"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with current version"
|
||||
msgstr "Compara con la versione attuale"
|
||||
|
||||
@ -1458,9 +1461,6 @@ msgstr "Attiva / disattiva breadcrumbs"
|
||||
msgid "Breadcrumb"
|
||||
msgstr "Breadcrumb"
|
||||
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "Radice"
|
||||
|
||||
msgid "Download XLSX"
|
||||
msgstr "Scarica XLSX"
|
||||
|
||||
@ -1476,10 +1476,16 @@ msgstr "Filtro"
|
||||
msgid "Apply filters"
|
||||
msgstr "Applica filtri"
|
||||
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "Storico"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Editing %(page_type)s %(title)s"
|
||||
msgstr "Modifica %(page_type)s %(title)s"
|
||||
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "Radice"
|
||||
|
||||
msgid "Current page status:"
|
||||
msgstr "Stato attuale della pagina:"
|
||||
|
||||
@ -1554,9 +1560,6 @@ msgstr[0] "Usato %(usage_count)s volta"
|
||||
msgstr[1] "Usato %(usage_count)s volte"
|
||||
msgstr[2] "Usato %(usage_count)s volte"
|
||||
|
||||
msgid "Page status: "
|
||||
msgstr "Stato pagina:"
|
||||
|
||||
msgid "In Moderation"
|
||||
msgstr "In moderazione"
|
||||
|
||||
@ -1569,9 +1572,6 @@ msgstr "Mostra storico"
|
||||
msgid "Preview mode"
|
||||
msgstr "Modalità anteprima"
|
||||
|
||||
msgid "First published "
|
||||
msgstr "Prima pubblicazione"
|
||||
|
||||
msgid "Edit / Review"
|
||||
msgstr "Modifica / Revisiona"
|
||||
|
||||
@ -1809,9 +1809,6 @@ msgstr "Pubblicata"
|
||||
msgid "See full history"
|
||||
msgstr "Vedi storico completo"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with live version"
|
||||
msgstr "Compara con la versione live"
|
||||
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Altro"
|
||||
|
||||
@ -1918,6 +1915,9 @@ msgstr "Raccolta '%(object)s' eliminata."
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
|
||||
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questa raccolta?"
|
||||
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Home"
|
||||
|
||||
msgid "Workflow progress"
|
||||
msgstr "Andamento flusso di lavoro"
|
||||
|
||||
@ -1929,6 +1929,17 @@ msgstr "%(model_name)s '%(object)s' aggiornato."
|
||||
msgid "%(model_name)s '%(object)s' created."
|
||||
msgstr "%(model_name)s '%(object)s' creato."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Modifica '%(title)s'"
|
||||
|
||||
msgid "Inspect"
|
||||
msgstr "Controlla"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Elimina '%(title)s'"
|
||||
|
||||
msgid "Editing"
|
||||
msgstr "Modifica"
|
||||
|
||||
@ -2351,10 +2362,6 @@ msgstr "Attività '%(task_name)s' abilitata."
|
||||
msgid "Pages"
|
||||
msgstr "Pagine"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Modifica '%(title)s'"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Preview draft version of '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Mostra anteprima di '%(title)s'"
|
||||
@ -2363,13 +2370,6 @@ msgstr "Mostra anteprima di '%(title)s'"
|
||||
msgid "View live version of '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Mostra versione attuale di '%(title)s'"
|
||||
|
||||
msgid "Add child page"
|
||||
msgstr "Aggiungi pagina figlio"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add a child page to '%(title)s' "
|
||||
msgstr "Aggiungi una sotto-pagina a '%(title)s' "
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Move page '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Sposta pagina '%(title)s'"
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -26,7 +26,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-18 15:24+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-19 23:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: okosama star, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
|
||||
@ -112,6 +112,11 @@ msgstr "プロフィール写真をアップロード"
|
||||
msgid "Enter password"
|
||||
msgstr "パスワードを入力してください"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your %(username_field)s and password didn't match. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%(username_field)sとパスワードが一致しませんでした。再度ためしてください。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Enter your %(username_field_name)s"
|
||||
msgstr "%(username_field_name)sを入力してください"
|
||||
@ -498,6 +503,9 @@ msgstr "ロック時刻"
|
||||
msgid "Edit this page"
|
||||
msgstr "ページを編集"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "操作"
|
||||
|
||||
msgid "Unlock"
|
||||
msgstr "ロックを解除"
|
||||
|
||||
@ -558,17 +566,18 @@ msgstr "あなたのレビューの待機中"
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "タスク"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with live version"
|
||||
msgstr "ライブ版と比較する"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with previous version"
|
||||
msgstr "前の改定と比較する"
|
||||
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "サインイン"
|
||||
|
||||
msgid "Sign in to Wagtail"
|
||||
msgstr "Wagtailへサインイン"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your %(username_field)s and password didn't match. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%(username_field)sとパスワードが一致しませんでした。再度ためしてください。"
|
||||
|
||||
msgid "Forgotten password?"
|
||||
msgstr "パスワードをお忘れですか?"
|
||||
|
||||
@ -749,9 +758,6 @@ msgstr "このページを複製"
|
||||
msgid "New %(page_type)s"
|
||||
msgstr "新規の%(page_type)s"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "操作"
|
||||
|
||||
msgid "This page has unsaved changes."
|
||||
msgstr "このページは変更が保存されなかった"
|
||||
|
||||
@ -829,11 +835,8 @@ msgstr "このページは非公開です"
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "確認"
|
||||
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "履歴"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with previous version"
|
||||
msgstr "前の改定と比較する"
|
||||
msgid "Add child page"
|
||||
msgstr "子ページを追加"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel scheduled publish"
|
||||
msgstr "予定された公開を取り消す"
|
||||
@ -891,9 +894,6 @@ msgstr "%(total_pages)sページ中%(page_num)sページ目"
|
||||
msgid "Breadcrumb"
|
||||
msgstr "パンくず"
|
||||
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "ルート"
|
||||
|
||||
msgid "Download XLSX"
|
||||
msgstr "XLSXファイルをダウンロード"
|
||||
|
||||
@ -909,6 +909,12 @@ msgstr "フィルター"
|
||||
msgid "Apply filters"
|
||||
msgstr "フィルターを適用"
|
||||
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "履歴"
|
||||
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "ルート"
|
||||
|
||||
msgid "Current page status:"
|
||||
msgstr "現在のページ状況:"
|
||||
|
||||
@ -976,9 +982,6 @@ msgstr "ページ"
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "新規作成"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with live version"
|
||||
msgstr "ライブ版と比較する"
|
||||
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "詳細表示"
|
||||
|
||||
@ -1040,6 +1043,16 @@ msgstr "'%(object)s'コレクションを削除済み"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
|
||||
msgstr "コレクションを完全に削除しますか"
|
||||
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "ホーム"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit '%(title)s'"
|
||||
msgstr "'%(title)s'を編集します"
|
||||
|
||||
msgid "Inspect"
|
||||
msgstr "詳細"
|
||||
|
||||
msgid "Editing"
|
||||
msgstr "編集中"
|
||||
|
||||
@ -1225,13 +1238,6 @@ msgstr "ワークフローのタスクを編集"
|
||||
msgid "Pages"
|
||||
msgstr "ページ"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit '%(title)s'"
|
||||
msgstr "'%(title)s'を編集します"
|
||||
|
||||
msgid "Add child page"
|
||||
msgstr "子ページを追加"
|
||||
|
||||
msgid "Bulleted list"
|
||||
msgstr "箇条書きにされたリスト"
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-18 15:24+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-19 23:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: André Bouatchidzé <a@anbz.net>, 2015\n"
|
||||
"Language-Team: Georgian (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-18 15:24+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-19 23:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>, 2018\n"
|
||||
"Language-Team: Korean (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
|
||||
@ -99,6 +99,10 @@ msgstr "프로필 사진 업로드"
|
||||
msgid "Enter password"
|
||||
msgstr "패스워드 입력"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your %(username_field)s and password didn't match. Please try again."
|
||||
msgstr "%(username_field)s 과 비밀번호가 맞지 않습니다. 다시 시도해 주세요"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Enter your %(username_field_name)s"
|
||||
msgstr "%(username_field_name)s 입력"
|
||||
@ -584,6 +588,9 @@ msgstr "아니요, 게시를 해제하지 않습니다"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "취소"
|
||||
|
||||
msgid "No log entries found."
|
||||
msgstr "기록 입장이 확인되지 않음"
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "업데이트"
|
||||
|
||||
@ -631,6 +638,9 @@ msgstr "잠긴 시간:"
|
||||
msgid "Edit this page"
|
||||
msgstr "페이지 변경"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "액션"
|
||||
|
||||
msgid "Unlock"
|
||||
msgstr "잠금 풀기"
|
||||
|
||||
@ -705,16 +715,18 @@ msgstr "업무"
|
||||
msgid "Task submitted by"
|
||||
msgstr "까지 업무 제출"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with live version"
|
||||
msgstr "라이브 버전과 비교"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with previous version"
|
||||
msgstr "이전 버전과 비교합니다."
|
||||
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "로그인"
|
||||
|
||||
msgid "Sign in to Wagtail"
|
||||
msgstr "웨그테일에 로그인"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your %(username_field)s and password didn't match. Please try again."
|
||||
msgstr "%(username_field)s 과 비밀번호가 맞지 않습니다. 다시 시도해 주세요"
|
||||
|
||||
msgid "Forgotten password?"
|
||||
msgstr "비밀번호를 잊으셨나요?"
|
||||
|
||||
@ -899,6 +911,9 @@ msgstr "페이지 공개 범위"
|
||||
msgid "This page has been made private by a parent page."
|
||||
msgstr "이 페이지는 상위 페이지에 의해 비공개로 설정되었습니다"
|
||||
|
||||
msgid "Save the page before leaving"
|
||||
msgstr "떠나기 전에 페이지를 저장하십시오"
|
||||
|
||||
msgid "You have <span>unsaved edits</span>"
|
||||
msgstr "당신은 <span>수정사항</span>을 저장하지 않았습니다"
|
||||
|
||||
@ -909,9 +924,6 @@ msgid "You have <span>unsaved edits</span> and <span>comments</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"당신은 <span>수정사항</span>과 <span>댓글</span>을 저장하지 않았습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Save the page before leaving"
|
||||
msgstr "떠나기 전에 페이지를 저장하십시오"
|
||||
|
||||
msgid "Publishing…"
|
||||
msgstr "게시 중..."
|
||||
|
||||
@ -1148,9 +1160,6 @@ msgstr "이 페이지 복사"
|
||||
msgid "New %(page_type)s"
|
||||
msgstr "새로운 %(page_type)s"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "액션"
|
||||
|
||||
msgid "This page has unsaved changes."
|
||||
msgstr "이 페이지는 저장되지 않은 변경사항이 있습니다."
|
||||
|
||||
@ -1189,13 +1198,13 @@ msgstr "라이브 버전"
|
||||
msgid "Current draft"
|
||||
msgstr "현재 원고"
|
||||
|
||||
msgid "No log entries found."
|
||||
msgstr "기록 입장이 확인되지 않음"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Exploring %(title)s"
|
||||
msgstr "%(title)s 탐색"
|
||||
|
||||
msgid "Select all pages in listing"
|
||||
msgstr "목록의 모든 페이지를 선택하시오."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The root level is where you can add new sites to your Wagtail installation. "
|
||||
"Pages created here will not be accessible at any URL until they are "
|
||||
@ -1235,9 +1244,6 @@ msgstr ""
|
||||
"이 위치에 대한 사이트 항목이 없습니다. 여기에 생성되는 페이지들은 어떤 URL로"
|
||||
"도 접근할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Select all pages in listing"
|
||||
msgstr "목록의 모든 페이지를 선택하시오."
|
||||
|
||||
msgid "This page is locked to further editing"
|
||||
msgstr "이 페이지는 추가 수정을 위해 잠겼습니다"
|
||||
|
||||
@ -1280,15 +1286,12 @@ msgstr "다음"
|
||||
msgid "This page is protected from public view"
|
||||
msgstr "이 페이지는 다른 이들이 보지 못하도록 보호되었습니다"
|
||||
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "자취"
|
||||
msgid "Add child page"
|
||||
msgstr "하위 페이지 추가"
|
||||
|
||||
msgid "Review this version"
|
||||
msgstr "이 버전을 검토헙니다."
|
||||
|
||||
msgid "Compare with previous version"
|
||||
msgstr "이전 버전과 비교합니다."
|
||||
|
||||
msgid "Compare with current version"
|
||||
msgstr "현재 버전과 비교합니다."
|
||||
|
||||
@ -1399,9 +1402,6 @@ msgstr "부분 전환"
|
||||
msgid "Breadcrumb"
|
||||
msgstr "브레드크럼"
|
||||
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "기본"
|
||||
|
||||
msgid "Download XLSX"
|
||||
msgstr "XLSX 다운로드"
|
||||
|
||||
@ -1417,10 +1417,16 @@ msgstr "필터"
|
||||
msgid "Apply filters"
|
||||
msgstr "필터를 적용한"
|
||||
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "자취"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Editing %(page_type)s %(title)s"
|
||||
msgstr "%(page_type)s%(title)s를 수정하는 중"
|
||||
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "기본"
|
||||
|
||||
msgid "Current page status:"
|
||||
msgstr "현재 페이지 상태:"
|
||||
|
||||
@ -1461,9 +1467,6 @@ msgstr "사이드 패널 전환"
|
||||
msgid "Comment notifications"
|
||||
msgstr "댓글 알림"
|
||||
|
||||
msgid "Page Locale: "
|
||||
msgstr "현장 페이지"
|
||||
|
||||
msgid "No other translations"
|
||||
msgstr "다른 번역이 없음"
|
||||
|
||||
@ -1496,9 +1499,6 @@ msgid "Used %(usage_count)s time"
|
||||
msgid_plural "Used %(usage_count)s times"
|
||||
msgstr[0] "%(usage_count)s번 사용"
|
||||
|
||||
msgid "Page status: "
|
||||
msgstr "페이지 상태:"
|
||||
|
||||
msgid "In Moderation"
|
||||
msgstr "일반적으로"
|
||||
|
||||
@ -1508,6 +1508,9 @@ msgstr "상세 확인"
|
||||
msgid "View history"
|
||||
msgstr "히스토리 확인"
|
||||
|
||||
msgid "First published"
|
||||
msgstr "가장 먼저 게시됨"
|
||||
|
||||
msgid "Edit / Review"
|
||||
msgstr "수정 / 검토"
|
||||
|
||||
@ -1760,9 +1763,6 @@ msgstr "출시된"
|
||||
msgid "See full history"
|
||||
msgstr "모든 자취 보기"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with live version"
|
||||
msgstr "라이브 버전과 비교"
|
||||
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "더 보기"
|
||||
|
||||
@ -1861,6 +1861,9 @@ msgstr "'%(object)s' 모음이 삭제됨."
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
|
||||
msgstr "이 모음을 지우려는 것이 확실한가요?"
|
||||
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "홈"
|
||||
|
||||
msgid "Workflow progress"
|
||||
msgstr "작업흐름 과정"
|
||||
|
||||
@ -1872,6 +1875,17 @@ msgstr "%(model_name)s '%(object)s' 수정됨."
|
||||
msgid "%(model_name)s '%(object)s' created."
|
||||
msgstr "%(model_name)s '%(object)s' 생성됨."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit '%(title)s'"
|
||||
msgstr "'%(title)s' 수정"
|
||||
|
||||
msgid "Inspect"
|
||||
msgstr "검사"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete '%(title)s'"
|
||||
msgstr "'%(title)s' 삭제"
|
||||
|
||||
msgid "Editing"
|
||||
msgstr "수정"
|
||||
|
||||
@ -2254,10 +2268,6 @@ msgstr "작업 '%(task_name)s' 불가"
|
||||
msgid "Pages"
|
||||
msgstr "페이지"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit '%(title)s'"
|
||||
msgstr "'%(title)s' 수정"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Preview draft version of '%(title)s'"
|
||||
msgstr "'%(title)s'의 초고 버전 미리보기"
|
||||
@ -2266,13 +2276,6 @@ msgstr "'%(title)s'의 초고 버전 미리보기"
|
||||
msgid "View live version of '%(title)s'"
|
||||
msgstr "'%(title)s'의 라이브 버전 보기"
|
||||
|
||||
msgid "Add child page"
|
||||
msgstr "하위 페이지 추가"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add a child page to '%(title)s' "
|
||||
msgstr "'%(title)s' 페이지에 하위 페이지 추가"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Move page '%(title)s'"
|
||||
msgstr "'%(title)s' 페이지 이동"
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-18 15:24+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-19 23:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Naglis Jonaitis, 2020-2023\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/"
|
||||
@ -83,6 +83,10 @@ msgstr "Įkelti profilio nuotrauką"
|
||||
msgid "Enter password"
|
||||
msgstr "Įveskite slaptažodį"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your %(username_field)s and password didn't match. Please try again."
|
||||
msgstr "Jūsų %(username_field)s ir slaptažodis nesutapo. Bandykite dar kartą."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Enter your %(username_field_name)s"
|
||||
msgstr "Įveskite savo %(username_field_name)s"
|
||||
@ -478,6 +482,9 @@ msgstr "Užrakinimo data"
|
||||
msgid "Edit this page"
|
||||
msgstr "Redaguoti šį puslapį"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Veiksmai"
|
||||
|
||||
msgid "Unlock"
|
||||
msgstr "Atrakinti"
|
||||
|
||||
@ -558,16 +565,18 @@ msgstr "Užduotys"
|
||||
msgid "Task submitted by"
|
||||
msgstr "Užduotį pateikė"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with live version"
|
||||
msgstr "Palyginti su veikiančia versija"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with previous version"
|
||||
msgstr "Palyginti su ankstesne versija"
|
||||
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Prisijungti"
|
||||
|
||||
msgid "Sign in to Wagtail"
|
||||
msgstr "Prisijungti prie Wagtail"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your %(username_field)s and password didn't match. Please try again."
|
||||
msgstr "Jūsų %(username_field)s ir slaptažodis nesutapo. Bandykite dar kartą."
|
||||
|
||||
msgid "Forgotten password?"
|
||||
msgstr "Pamiršote slaptažodį?"
|
||||
|
||||
@ -753,9 +762,6 @@ msgstr "Kopijuoti šį puslapį"
|
||||
msgid "New %(page_type)s"
|
||||
msgstr "Naujas %(page_type)s"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Veiksmai"
|
||||
|
||||
msgid "This page has unsaved changes."
|
||||
msgstr "Šis puslapis turi neišsaugotų pakeitimų."
|
||||
|
||||
@ -830,15 +836,12 @@ msgstr "Šis puslapis apsaugotas nuo viešo matymo"
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Patvirtinti"
|
||||
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "Istorija"
|
||||
msgid "Add child page"
|
||||
msgstr "Pridėti vidinį puslapį"
|
||||
|
||||
msgid "Review this version"
|
||||
msgstr "Peržiūrėti šią versiją"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with previous version"
|
||||
msgstr "Palyginti su ankstesne versija"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with current version"
|
||||
msgstr "Palyginti su dabartine versija"
|
||||
|
||||
@ -907,9 +910,6 @@ msgstr "Puslapis %(page_num)s iš %(total_pages)s."
|
||||
msgid "Breadcrumb"
|
||||
msgstr "Naršymo kelias"
|
||||
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "Šakninis"
|
||||
|
||||
msgid "Download XLSX"
|
||||
msgstr "Parsiųsti XLSX"
|
||||
|
||||
@ -925,6 +925,12 @@ msgstr "Filtras"
|
||||
msgid "Apply filters"
|
||||
msgstr "Taikyti filtrus"
|
||||
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "Istorija"
|
||||
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "Šakninis"
|
||||
|
||||
msgid "Current page status:"
|
||||
msgstr "Dabartinė puslapio būsena:"
|
||||
|
||||
@ -950,9 +956,6 @@ msgstr "Kitos paieškos"
|
||||
msgid "Comment notifications"
|
||||
msgstr "Komentarų pranešimai"
|
||||
|
||||
msgid "Page Locale: "
|
||||
msgstr "Puslapio lokalė:"
|
||||
|
||||
msgid "Unlocked"
|
||||
msgstr "Atrakinta"
|
||||
|
||||
@ -973,9 +976,6 @@ msgstr[1] "Panaudota %(usage_count)s kartus"
|
||||
msgstr[2] "Panaudota %(usage_count)s kartų"
|
||||
msgstr[3] "Panaudota %(usage_count)s kartų"
|
||||
|
||||
msgid "Page status: "
|
||||
msgstr "Puslapio būsena:"
|
||||
|
||||
msgid "View history"
|
||||
msgstr "Peržiūrėti istoriją"
|
||||
|
||||
@ -1018,9 +1018,6 @@ msgstr "Publikuotas"
|
||||
msgid "See full history"
|
||||
msgstr "Peržiūrėti pilną istoriją"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with live version"
|
||||
msgstr "Palyginti su veikiančia versija"
|
||||
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Daugiau"
|
||||
|
||||
@ -1094,6 +1091,9 @@ msgstr "Kolekcija '%(object)s' ištrinta."
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
|
||||
msgstr "Ar tikrai norite ištrinti šią kolekciją?"
|
||||
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Namai"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(model_name)s '%(object)s' updated."
|
||||
msgstr "%(model_name)s '%(object)s' atnaujintas."
|
||||
@ -1102,6 +1102,17 @@ msgstr "%(model_name)s '%(object)s' atnaujintas."
|
||||
msgid "%(model_name)s '%(object)s' created."
|
||||
msgstr "%(model_name)s '%(object)s' sukurtas."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Redaguoti '%(title)s'"
|
||||
|
||||
msgid "Inspect"
|
||||
msgstr "Tikrinti"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Ištrinti '%(title)s'"
|
||||
|
||||
msgid "Editing"
|
||||
msgstr "Redaguojama"
|
||||
|
||||
@ -1257,17 +1268,10 @@ msgstr "Įjungti"
|
||||
msgid "Pages"
|
||||
msgstr "Puslapiai"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Redaguoti '%(title)s'"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Preview draft version of '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Peržiūrėti '%(title)s' juodraštį"
|
||||
|
||||
msgid "Add child page"
|
||||
msgstr "Pridėti vidinį puslapį"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Move page '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Perkelti puslapį '%(title)s'"
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-18 15:24+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-19 23:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Maris Serzans <maris.serzans@gmail.com>, 2015\n"
|
||||
"Language-Team: Latvian (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
|
||||
@ -75,6 +75,11 @@ msgstr "E-pasts"
|
||||
msgid "Enter password"
|
||||
msgstr "Ievadīt paroli"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your %(username_field)s and password didn't match. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lietotājvārds %(username_field)s neatbilda parole. Lūdzu mēģiniet vēlreiz."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Enter your %(username_field_name)s"
|
||||
msgstr "Ievadiet jūsu %(username_field_name)s"
|
||||
@ -414,6 +419,9 @@ msgstr "Slēgta plkst."
|
||||
msgid "Edit this page"
|
||||
msgstr "Labot šo lapu"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Darbības"
|
||||
|
||||
msgid "Unlock"
|
||||
msgstr "Atslēgt"
|
||||
|
||||
@ -480,11 +488,6 @@ msgstr "Ieiet"
|
||||
msgid "Sign in to Wagtail"
|
||||
msgstr "Ieet Wagtail"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your %(username_field)s and password didn't match. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lietotājvārds %(username_field)s neatbilda parole. Lūdzu mēģiniet vēlreiz."
|
||||
|
||||
msgid "Signing in…"
|
||||
msgstr "Notiek pierakstīšanās..."
|
||||
|
||||
@ -592,9 +595,6 @@ msgstr "Kopēt šo lapu"
|
||||
msgid "New %(page_type)s"
|
||||
msgstr "Jauns %(page_type)s"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Darbības"
|
||||
|
||||
msgid "This page has unsaved changes."
|
||||
msgstr "Šai lapai ir nesaglabātas izmaiņas"
|
||||
|
||||
@ -647,6 +647,9 @@ msgstr "Nākamais"
|
||||
msgid "This page is protected from public view"
|
||||
msgstr "Lapa nav publiski pieejama"
|
||||
|
||||
msgid "Add child page"
|
||||
msgstr "Pievienot apakšlapu"
|
||||
|
||||
msgid "Enter a search term above"
|
||||
msgstr "Lūdzu ievadiet meklēšanas terminu"
|
||||
|
||||
@ -757,6 +760,13 @@ msgstr "Kolekcija '%(object)s' dzēsta."
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
|
||||
msgstr "Vai tiešām vēlaties dzēst šo kolekciju?"
|
||||
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Sākumlapa"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Rediģēt '%(title)s'"
|
||||
|
||||
msgid "Editing"
|
||||
msgstr "Labo"
|
||||
|
||||
@ -874,13 +884,6 @@ msgstr "Gaida manu pārbaudi"
|
||||
msgid "Pages"
|
||||
msgstr "Lapas"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Rediģēt '%(title)s'"
|
||||
|
||||
msgid "Add child page"
|
||||
msgstr "Pievienot apakšlapu"
|
||||
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Jā"
|
||||
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-18 15:24+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-19 23:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>, 2021\n"
|
||||
"Language-Team: Maori (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
|
||||
@ -402,6 +402,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Edit this page"
|
||||
msgstr "Whakarerekē i tēnei whārangi"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Hohenga"
|
||||
|
||||
msgid "Unlock"
|
||||
msgstr "Iriti"
|
||||
|
||||
@ -490,9 +493,6 @@ msgstr "Muku %(title)s"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this page?"
|
||||
msgstr "E pirangi ana koe kī te mukuhia tēnei whārangi?"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Hohenga"
|
||||
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Tākupu"
|
||||
|
||||
@ -542,6 +542,9 @@ msgstr "%(time_period)s mai rā anō"
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Kupu muna"
|
||||
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Kainga"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(model_name)s '%(object)s' updated."
|
||||
msgstr "%(model_name)s '%(object)s' kua whakahou."
|
||||
@ -550,6 +553,14 @@ msgstr "%(model_name)s '%(object)s' kua whakahou."
|
||||
msgid "%(model_name)s '%(object)s' created."
|
||||
msgstr "%(model_name)s '%(object)s' kua hangaia."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Whakarerekē '%(title)s'"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Muku '%(title)s'"
|
||||
|
||||
msgid "Editing"
|
||||
msgstr "Whakarerekē"
|
||||
|
||||
@ -575,10 +586,6 @@ msgstr "E tatari ana mō tōku arotake"
|
||||
msgid "Pages"
|
||||
msgstr "Ngā whārangi"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Whakarerekē '%(title)s'"
|
||||
|
||||
msgid "Choose an item"
|
||||
msgstr "Kōwhiri he tūemi"
|
||||
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-18 15:24+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-19 23:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: visual, 2022\n"
|
||||
"Language-Team: Mongolian (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
|
||||
@ -99,6 +99,11 @@ msgstr "Профайл зураг оруулах"
|
||||
msgid "Enter password"
|
||||
msgstr "Нууц үг оруулна уу"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your %(username_field)s and password didn't match. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Таны %(username_field)s болон нууц үг тохирохгүй байна. Дахин оролдоно уу."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Enter your %(username_field_name)s"
|
||||
msgstr "Өөрийн%(username_field_name)s оруулна уу"
|
||||
@ -563,17 +568,15 @@ msgstr "Үүрэг даалгавар"
|
||||
msgid "Task submitted by"
|
||||
msgstr "Үүрэг даалгавар бүртгэсэн"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with live version"
|
||||
msgstr "Нийтлэгдсэн хувилбартай харьцуулах"
|
||||
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Нэвтрэх"
|
||||
|
||||
msgid "Sign in to Wagtail"
|
||||
msgstr "Нэвтрэх"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your %(username_field)s and password didn't match. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Таны %(username_field)s болон нууц үг тохирохгүй байна. Дахин оролдоно уу."
|
||||
|
||||
msgid "Forgotten password?"
|
||||
msgstr "Нууц үг марсан уу?"
|
||||
|
||||
@ -829,8 +832,8 @@ msgstr "Дараагийнх"
|
||||
msgid "This page is protected from public view"
|
||||
msgstr "Энэ хуудас олон нийтэд харагдахгүй хамгаалагдсан"
|
||||
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "Түүх"
|
||||
msgid "Add child page"
|
||||
msgstr "Шинэ мэдээ нэмэх"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel scheduled publish"
|
||||
msgstr "Нийтлэлийн төлөвлөгөөг цуцлах"
|
||||
@ -870,9 +873,6 @@ msgstr "Энэ зүйлийг засах"
|
||||
msgid "Page %(page_num)s of %(total_pages)s."
|
||||
msgstr "Нийт %(total_pages)s -с %(page_num)s -р хуудас"
|
||||
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "Үндэс"
|
||||
|
||||
msgid "Download XLSX"
|
||||
msgstr "XLSX-р татах"
|
||||
|
||||
@ -882,6 +882,12 @@ msgstr "CSV татах"
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "Шүүлтүүр"
|
||||
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "Түүх"
|
||||
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "Үндэс"
|
||||
|
||||
msgid "Unschedule"
|
||||
msgstr "Төлөвлөгөөг болиулах"
|
||||
|
||||
@ -921,9 +927,6 @@ msgstr "Хуудас"
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Шинэ"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with live version"
|
||||
msgstr "Нийтлэгдсэн хувилбартай харьцуулах"
|
||||
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Дэлгэрэнгүй"
|
||||
|
||||
@ -970,6 +973,9 @@ msgstr "'%(object)s' цуглуулга устлаа."
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
|
||||
msgstr "Энэ цуглуулгыг үнэхээр устгах уу?"
|
||||
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Нүүр хуудас"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(model_name)s '%(object)s' updated."
|
||||
msgstr "%(model_name)s%(object)s шинэчлэгдлээ."
|
||||
@ -978,6 +984,13 @@ msgstr "%(model_name)s%(object)s шинэчлэгдлээ."
|
||||
msgid "%(model_name)s '%(object)s' created."
|
||||
msgstr "%(model_name)s%(object)s боллоо."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit '%(title)s'"
|
||||
msgstr "'%(title)s' засах"
|
||||
|
||||
msgid "Inspect"
|
||||
msgstr "Шалгалт"
|
||||
|
||||
msgid "Editing"
|
||||
msgstr "Засч байна"
|
||||
|
||||
@ -1091,13 +1104,6 @@ msgstr "Ашиглаж буй хуудсууд"
|
||||
msgid "Pages"
|
||||
msgstr "Хуудсууд"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit '%(title)s'"
|
||||
msgstr "'%(title)s' засах"
|
||||
|
||||
msgid "Add child page"
|
||||
msgstr "Шинэ мэдээ нэмэх"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Move page '%(title)s'"
|
||||
msgstr "%(title)s хуудас руу шилжих"
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-18 15:24+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-19 23:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Burmese (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-18 15:24+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-19 23:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Robin Skahjem-Eriksen <robinds@student.matnat.uio.no>, "
|
||||
"2015\n"
|
||||
@ -80,6 +80,11 @@ msgstr "Last opp profilbilde"
|
||||
msgid "Enter password"
|
||||
msgstr "Skriv inn passord"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your %(username_field)s and password didn't match. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%(username_field)s og passord stemmer ikke overens. Vennligst prøv igjen."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Enter your %(username_field_name)s"
|
||||
msgstr "Skriv inn %(username_field_name)s"
|
||||
@ -414,6 +419,9 @@ msgstr "Låst den"
|
||||
msgid "Edit this page"
|
||||
msgstr "Redigér denne siden"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Handlinger"
|
||||
|
||||
msgid "Unlock"
|
||||
msgstr "Lås opp"
|
||||
|
||||
@ -459,17 +467,15 @@ msgstr "Oppsummering for nettstedet"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Lukk"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with live version"
|
||||
msgstr "Sammenlign med publisert versjon"
|
||||
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Logg inn"
|
||||
|
||||
msgid "Sign in to Wagtail"
|
||||
msgstr "Logg inn på Wagtail"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your %(username_field)s and password didn't match. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%(username_field)s og passord stemmer ikke overens. Vennligst prøv igjen."
|
||||
|
||||
msgid "Signing in…"
|
||||
msgstr "Logger inn..."
|
||||
|
||||
@ -607,9 +613,6 @@ msgstr "Kopier denne siden"
|
||||
msgid "New %(page_type)s"
|
||||
msgstr "Ny %(page_type)s"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Handlinger"
|
||||
|
||||
msgid "This page has unsaved changes."
|
||||
msgstr "Denne siden har endringer som ikke er lagret."
|
||||
|
||||
@ -671,6 +674,9 @@ msgstr "Neste"
|
||||
msgid "This page is protected from public view"
|
||||
msgstr "Denne siden er unntatt offentlig visning"
|
||||
|
||||
msgid "Add child page"
|
||||
msgstr "Legg til underside"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel scheduled publish"
|
||||
msgstr "Avbryt planlagt publisering"
|
||||
|
||||
@ -721,9 +727,6 @@ msgstr "Side %(page_num)s av %(total_pages)s."
|
||||
msgid "Breadcrumb"
|
||||
msgstr "Brødsmuler"
|
||||
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "Rot"
|
||||
|
||||
msgid "Download XLSX"
|
||||
msgstr "Last ned XLSX"
|
||||
|
||||
@ -733,6 +736,9 @@ msgstr "Last ned CSV"
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "Filter"
|
||||
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "Rot"
|
||||
|
||||
msgid "Current page status:"
|
||||
msgstr "Nåværende sidestatus:"
|
||||
|
||||
@ -790,9 +796,6 @@ msgstr "Side"
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Ny"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with live version"
|
||||
msgstr "Sammenlign med publisert versjon"
|
||||
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Mer"
|
||||
|
||||
@ -855,6 +858,9 @@ msgstr "Samlingen \"%(object)s\" er slettet."
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
|
||||
msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne samlingen?"
|
||||
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Hjem"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(model_name)s '%(object)s' updated."
|
||||
msgstr "%(model_name)s «%(object)s» oppdatert."
|
||||
@ -863,6 +869,13 @@ msgstr "%(model_name)s «%(object)s» oppdatert."
|
||||
msgid "%(model_name)s '%(object)s' created."
|
||||
msgstr "%(model_name)s «%(object)s» opprettet."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Endre «%(title)s»"
|
||||
|
||||
msgid "Inspect"
|
||||
msgstr "Inspiser"
|
||||
|
||||
msgid "Editing"
|
||||
msgstr "Redigerer"
|
||||
|
||||
@ -991,10 +1004,6 @@ msgstr "Sider som bruker"
|
||||
msgid "Pages"
|
||||
msgstr "Sider"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Endre «%(title)s»"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Preview draft version of '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Forhåndsvis kladd av «%(title)s»"
|
||||
@ -1003,13 +1012,6 @@ msgstr "Forhåndsvis kladd av «%(title)s»"
|
||||
msgid "View live version of '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Vis publisert versjon av «%(title)s»"
|
||||
|
||||
msgid "Add child page"
|
||||
msgstr "Legg til underside"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add a child page to '%(title)s' "
|
||||
msgstr "Legg en underside til «%(title)s»"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Move page '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Flytt siden «%(title)s»"
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -14,6 +14,7 @@
|
||||
# Franklin Kingma <franklin@statix.net>, 2015
|
||||
# Harmen <sigmo@sigmo.nl>, 2022-2023
|
||||
# Huib Keemink <huib@creativedutchmen.com>, 2015
|
||||
# Maarten Kling <kling.maarten@gmail.com>, 2023
|
||||
# mahulst, 2014
|
||||
# mahulst, 2014
|
||||
# Matt Westcott <matthew@torchbox.com>, 2022
|
||||
@ -32,9 +33,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-18 15:24+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-19 23:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Storm Heg <storm@stormbase.digital>, 2021-2023\n"
|
||||
"Last-Translator: Maarten Kling <kling.maarten@gmail.com>, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
|
||||
"nl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -118,6 +119,11 @@ msgstr "Upload een profiel foto"
|
||||
msgid "Enter password"
|
||||
msgstr "Voer wachtwoord in"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your %(username_field)s and password didn't match. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Je %(username_field)s en wachtwoord komen niet overeen. Probeer het opnieuw."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Enter your %(username_field_name)s"
|
||||
msgstr "Voer je %(username_field_name)s in"
|
||||
@ -659,8 +665,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Sorry, there are no matches for \"<em>%(search_query)s</em>\""
|
||||
msgstr "Sorry, er zijn geen resultaten voor \"<em>%(search_query)s</em>\""
|
||||
|
||||
msgid "No items have been created."
|
||||
msgstr "Er zijn geen items aangemaakt."
|
||||
msgid "There are no results."
|
||||
msgstr "Er zijn geen resultaten."
|
||||
|
||||
msgid "Yes, delete"
|
||||
msgstr "Ja, verwijderen"
|
||||
@ -713,6 +719,17 @@ msgstr "Wil je %(model_name)s nog steeds publiceren?"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuleren"
|
||||
|
||||
msgid "No log entries found."
|
||||
msgstr "Geen logboekvermeldingen gevonden."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No %(model_name)s match your query"
|
||||
msgstr "Er is geen match met uw zoekopdracht %(model_name)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There are no %(model_name)s to display"
|
||||
msgstr "Er is geen%(model_name)s om weer te geven"
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Bijwerken"
|
||||
|
||||
@ -774,6 +791,9 @@ msgstr "vergrendeld op"
|
||||
msgid "Edit this page"
|
||||
msgstr "Wijzig deze pagina"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Acties"
|
||||
|
||||
msgid "Unlock"
|
||||
msgstr "Ontgrendel"
|
||||
|
||||
@ -887,17 +907,18 @@ msgstr "Taken"
|
||||
msgid "Task submitted by"
|
||||
msgstr "Taak ingediend door"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with live version"
|
||||
msgstr "Vergelijk met live versie"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with previous version"
|
||||
msgstr "Vergelijk met vorige versie"
|
||||
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Inloggen"
|
||||
|
||||
msgid "Sign in to Wagtail"
|
||||
msgstr "Inloggen in Wagtail"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your %(username_field)s and password didn't match. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Je %(username_field)s en wachtwoord komen niet overeen. Probeer het opnieuw."
|
||||
|
||||
msgid "Forgotten password?"
|
||||
msgstr "Wachtwoord vergeten?"
|
||||
|
||||
@ -1188,6 +1209,9 @@ msgstr "Zichtbaarheid van de pagina"
|
||||
msgid "This page has been made private by a parent page."
|
||||
msgstr "Deze pagina is privé gemaakt door een bovenliggende pagina."
|
||||
|
||||
msgid "Save the page before leaving"
|
||||
msgstr "Sla de pagina op voordat je deze verlaat"
|
||||
|
||||
msgid "You have <span>unsaved edits</span>"
|
||||
msgstr "Je hebt <span> niet-opgeslagen wijzigingen</span>"
|
||||
|
||||
@ -1198,9 +1222,6 @@ msgid "You have <span>unsaved edits</span> and <span>comments</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Je hebt <span>niet-opgeslagen wijzigingen</span> en <span>opmerkingen</span>"
|
||||
|
||||
msgid "Save the page before leaving"
|
||||
msgstr "Sla de pagina op voordat je deze verlaat"
|
||||
|
||||
msgid "Publishing…"
|
||||
msgstr "Bezig met publiceren..."
|
||||
|
||||
@ -1621,9 +1642,6 @@ msgstr "Kopieer deze pagina"
|
||||
msgid "New %(page_type)s"
|
||||
msgstr "Pagina van type '%(page_type)s' toevoegen"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Acties"
|
||||
|
||||
msgid "This page has unsaved changes."
|
||||
msgstr "Deze pagina heeft wijzigingen die nog niet zijn opgeslagen."
|
||||
|
||||
@ -1662,13 +1680,13 @@ msgstr "Live versie"
|
||||
msgid "Current draft"
|
||||
msgstr "Huidig concept"
|
||||
|
||||
msgid "No log entries found."
|
||||
msgstr "Geen logboekvermeldingen gevonden."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Exploring %(title)s"
|
||||
msgstr "%(title)s aan het bekijken"
|
||||
|
||||
msgid "Select all pages in listing"
|
||||
msgstr "Selecteer alle pagina's in lijst"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The root level is where you can add new sites to your Wagtail installation. "
|
||||
"Pages created here will not be accessible at any URL until they are "
|
||||
@ -1711,9 +1729,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Er is geen site ingesteld voor deze locatie. Pagina's die hier aangemaakt "
|
||||
"worden zijn niet toegankelijk."
|
||||
|
||||
msgid "Select all pages in listing"
|
||||
msgstr "Selecteer alle pagina's in lijst"
|
||||
|
||||
msgid "This page is locked, by you, to further editing"
|
||||
msgstr "Deze pagina is door jou vergrendeld voor verdere bewerking."
|
||||
|
||||
@ -1740,6 +1755,25 @@ msgstr "Sorteer"
|
||||
msgid "Enable ordering of child pages"
|
||||
msgstr "Schakel ordening van onderliggende pagina's in"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(start_index)s-%(end_index)s of %(result_count)s across entire site."
|
||||
msgstr "%(start_index)s-%(end_index)s van %(result_count)s over de hele site."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Search within '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Zoek binnen '%(title)s'"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(start_index)s-%(end_index)s of %(result_count)s within '%(title)s'."
|
||||
msgstr "%(start_index)s-%(end_index)s van %(result_count)s binnen '%(title)s'."
|
||||
|
||||
msgid "Search the whole site"
|
||||
msgstr "Zoek door de hele site"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(start_index)s-%(end_index)s of %(result_count)s"
|
||||
msgstr "%(start_index)s-%(end_index)s van %(result_count)s"
|
||||
|
||||
msgid "Sites menu"
|
||||
msgstr "Sites menu"
|
||||
|
||||
@ -1762,15 +1796,12 @@ msgstr "Deze pagina is beveiligd voor het publiek"
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Bevestig"
|
||||
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "Geschiedenis"
|
||||
msgid "Add child page"
|
||||
msgstr "Voeg onderliggende pagina toe"
|
||||
|
||||
msgid "Review this version"
|
||||
msgstr "Beoordeel deze versie"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with previous version"
|
||||
msgstr "Vergelijk met vorige versie"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with current version"
|
||||
msgstr "Vergelijk met huidige versie"
|
||||
|
||||
@ -1915,9 +1946,6 @@ msgstr "Toon/verberg kruimelpad"
|
||||
msgid "Breadcrumb"
|
||||
msgstr "Kruimelpad"
|
||||
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "Root"
|
||||
|
||||
msgid "Close dialog"
|
||||
msgstr "Sluit dialoog"
|
||||
|
||||
@ -1936,6 +1964,9 @@ msgstr "Filter"
|
||||
msgid "Apply filters"
|
||||
msgstr "Filters toepassen"
|
||||
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "Geschiedenis"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "New: %(model_name)s"
|
||||
msgstr "Nieuw: %(model_name)s"
|
||||
@ -1944,6 +1975,9 @@ msgstr "Nieuw: %(model_name)s"
|
||||
msgid "Editing %(page_type)s %(title)s"
|
||||
msgstr "Bewerken van %(page_type)s %(title)s"
|
||||
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "Root"
|
||||
|
||||
msgid "Current page status:"
|
||||
msgstr "Huidige paginastatus:"
|
||||
|
||||
@ -1996,9 +2030,6 @@ msgstr "Breedte van linkerkolom"
|
||||
msgid "Comment notifications"
|
||||
msgstr "Opmerkingen notificaties"
|
||||
|
||||
msgid "Page Locale: "
|
||||
msgstr "Paginataal:"
|
||||
|
||||
msgid "Locale: "
|
||||
msgstr "Taalregio:"
|
||||
|
||||
@ -2058,9 +2089,6 @@ msgid_plural "Used %(usage_count)s times"
|
||||
msgstr[0] "%(usage_count)s keer gebruikt"
|
||||
msgstr[1] "%(usage_count)s keer gebruikt"
|
||||
|
||||
msgid "Page status: "
|
||||
msgstr "Paginastatus:"
|
||||
|
||||
msgid "Status: "
|
||||
msgstr "Status:"
|
||||
|
||||
@ -2126,7 +2154,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Preview mode"
|
||||
msgstr "Voorvertoning modus"
|
||||
|
||||
msgid "First published "
|
||||
msgid "First published"
|
||||
msgstr "Voor het eerst gepubliceerd"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -2438,9 +2466,6 @@ msgstr "Gepubliceerd"
|
||||
msgid "See full history"
|
||||
msgstr "Zie volledige geschiedenis"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with live version"
|
||||
msgstr "Vergelijk met live versie"
|
||||
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Meer"
|
||||
|
||||
@ -2636,6 +2661,13 @@ msgstr "Collectie '%(object)s' is verwijderd."
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
|
||||
msgstr "Weet je zeker dat je deze collectie wilt verwijderen?"
|
||||
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Home"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit this %(model_name)s"
|
||||
msgstr "Bewerk %(model_name)s"
|
||||
|
||||
msgid "Workflow progress"
|
||||
msgstr "Workflow-voortgang"
|
||||
|
||||
@ -2729,6 +2761,25 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search %(model_name)s"
|
||||
msgstr "Zoek %(model_name)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Wijzig '%(title)s'"
|
||||
|
||||
msgid "Inspect"
|
||||
msgstr "Inspecteer"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Inspect '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Inspecteer '%(title)s'"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Verwijder '%(title)s'"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "More options for '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Meer opties voor '%(title)s'"
|
||||
|
||||
msgid "Editing"
|
||||
msgstr "Wijzigen"
|
||||
|
||||
@ -3009,6 +3060,9 @@ msgstr "Verberg opmerkingen acties"
|
||||
msgid "Page history"
|
||||
msgstr "Pagina-geschiedenis"
|
||||
|
||||
msgid "Search pages…"
|
||||
msgstr "Zoek pagina's..."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Press enter to select an item, use up and down arrows to move the item, "
|
||||
"press enter to complete the move or escape to cancel the current move."
|
||||
@ -3230,10 +3284,6 @@ msgstr "Kies een ander"
|
||||
msgid "Pages"
|
||||
msgstr "Pagina's"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Wijzig '%(title)s'"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Preview draft version of '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Voorvertoning van conceptversie '%(title)s'"
|
||||
@ -3242,17 +3292,6 @@ msgstr "Voorvertoning van conceptversie '%(title)s'"
|
||||
msgid "View live version of '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Toon de live versie van '%(title)s'"
|
||||
|
||||
msgid "Add child page"
|
||||
msgstr "Voeg onderliggende pagina toe"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add a child page to '%(title)s' "
|
||||
msgstr "Voeg onderliggende pagina toe aan '%(title)s'"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "More options for '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Meer opties voor '%(title)s'"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Move page '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Verplaats pagina '%(title)s'"
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-18 15:24+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-19 23:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Krzysztof Jeziorny <github@jeziorny.net>, 2022-2023\n"
|
||||
"Language-Team: Polish (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
|
||||
@ -110,6 +110,11 @@ msgstr "Wgraj zdjęcie profilu"
|
||||
msgid "Enter password"
|
||||
msgstr "Wpisz hasło"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your %(username_field)s and password didn't match. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Twoje %(username_field)s i hasło nie pasuje. Proszę spróbować ponownie."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Enter your %(username_field_name)s"
|
||||
msgstr "Wpisz %(username_field_name)s"
|
||||
@ -655,8 +660,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Sorry, there are no matches for \"<em>%(search_query)s</em>\""
|
||||
msgstr "Przepraszamy, nie ma wyników dla \"<em>%(search_query)s</em>\""
|
||||
|
||||
msgid "No items have been created."
|
||||
msgstr "Nie utworzono żadnej pozycji."
|
||||
msgid "There are no results."
|
||||
msgstr "Brak wyników."
|
||||
|
||||
msgid "Yes, delete"
|
||||
msgstr "Tak, usuń"
|
||||
@ -710,6 +715,13 @@ msgstr "Czy w dalszym ciągu chcesz opublikować ten %(model_name)s?"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Anuluj"
|
||||
|
||||
msgid "No log entries found."
|
||||
msgstr "Brak wpisów w logu."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There are no %(model_name)s to display"
|
||||
msgstr "Brak %(model_name)s do wyświetlenia"
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Uaktualnij"
|
||||
|
||||
@ -775,6 +787,9 @@ msgstr "Zablokowano"
|
||||
msgid "Edit this page"
|
||||
msgstr "Edytuj tę stronę"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Akcje"
|
||||
|
||||
msgid "Unlock"
|
||||
msgstr "Odblokuj"
|
||||
|
||||
@ -895,17 +910,18 @@ msgstr "Zadania"
|
||||
msgid "Task submitted by"
|
||||
msgstr "Zadanie wysłane przez"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with live version"
|
||||
msgstr "Porównaj z wersją Live"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with previous version"
|
||||
msgstr "Porównaj z poprzednią wersją"
|
||||
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Zaloguj się"
|
||||
|
||||
msgid "Sign in to Wagtail"
|
||||
msgstr "Zaloguj się do Wagtaila"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your %(username_field)s and password didn't match. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Twoje %(username_field)s i hasło nie pasuje. Proszę spróbować ponownie."
|
||||
|
||||
msgid "Forgotten password?"
|
||||
msgstr "Zapomniane hasło?"
|
||||
|
||||
@ -1173,12 +1189,27 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Strona \"%(title)s\" została przesłana do procesu moderacji \"%(workflow)s\"."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The page \"%(title)s\" has been submitted to workflow \"%(workflow)s\""
|
||||
msgstr "Strona \"%(title)s\" została przekierowana do procesu \"%(workflow)s\""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The %(model_name)s \"%(title)s\" has been submitted to workflow "
|
||||
"\"%(workflow)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Strona %(model_name)s \"%(title)s\" została przekierowana do procesu "
|
||||
"\"%(workflow)s\""
|
||||
|
||||
msgid "Page privacy"
|
||||
msgstr "Prywatność strony"
|
||||
|
||||
msgid "This page has been made private by a parent page."
|
||||
msgstr "Ta strona jest prywatna ze względu na stronę rodzica."
|
||||
|
||||
msgid "Save the page before leaving"
|
||||
msgstr "Zapisz stronę przed wyjściem"
|
||||
|
||||
msgid "You have <span>unsaved edits</span>"
|
||||
msgstr "Masz <span>niezapisanych edycji</span>"
|
||||
|
||||
@ -1188,9 +1219,6 @@ msgstr "Masz <span>niezapisanych komentarzy</span>"
|
||||
msgid "You have <span>unsaved edits</span> and <span>comments</span>"
|
||||
msgstr "Masz <span>niezapisanych edycji</span> i <span>komentarzy</span>"
|
||||
|
||||
msgid "Save the page before leaving"
|
||||
msgstr "Zapisz stronę przed wyjściem"
|
||||
|
||||
msgid "Publishing…"
|
||||
msgstr "Publikowanie..."
|
||||
|
||||
@ -1454,6 +1482,30 @@ msgstr[1] "To również usunie %(translation_count)s tłumaczeń."
|
||||
msgstr[2] "To również usunie %(translation_count)s tłumaczeń."
|
||||
msgstr[3] "To również usunie %(translation_count)s tłumaczeń."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deleting this page will also delete 1 translation and its combined "
|
||||
"%(translation_descendant_count)s translated child page."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"Deleting this page will also delete 1 translation and its combined "
|
||||
"%(translation_descendant_count)s translated child pages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"Usunięcie tej strony spowoduje również usunięcie 1 tłumaczenia i jej "
|
||||
"powiązanej %(translation_descendant_count)s przetłumaczonej strony "
|
||||
"podrzędnej."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"Usunięcie tej strony spowoduje również usunięcie 1 tłumaczenia i jej "
|
||||
"powiązanych %(translation_descendant_count)s przetłumaczonych stron "
|
||||
"podrzędnych."
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
"Usunięcie tej strony spowoduje również usunięcie 1 tłumaczenia i jej "
|
||||
"powiązanych %(translation_descendant_count)s przetłumaczonych stron "
|
||||
"podrzędnych."
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
"Usunięcie tej strony spowoduje również usunięcie 1 tłumaczenia i jej "
|
||||
"powiązanych %(translation_descendant_count)s przetłumaczonych stron "
|
||||
"podrzędnych."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This action will delete total <b>%(total_pages)s</b> pages."
|
||||
msgstr "Ta akcja skasuje <b>%(total_pages)s</b> stron."
|
||||
@ -1500,6 +1552,22 @@ msgstr "Tak, przesuń tę stronę"
|
||||
msgid "Are you sure you want to unpublish this page?"
|
||||
msgstr "Czy na pewno chcesz cofnąć publikację tej strony?"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This page has one subpage. Unpublish this too"
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"This page has %(live_descendant_count)s subpages. Unpublish these too"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"Ta strona ma jedną stronę podrzędną. Cofnij również ich jej publikację"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"Ta strona ma %(live_descendant_count)s strony podrzędne. Cofnij również ich "
|
||||
"publikację"
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
"Ta strona ma %(live_descendant_count)s stron podrzędnych. Cofnij również ich "
|
||||
"publikację"
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
"Ta strona ma %(live_descendant_count)s stron podrzędnych. Cofnij również ich "
|
||||
"publikację"
|
||||
|
||||
msgid "Publish page"
|
||||
msgstr "Opublikuj stronę"
|
||||
|
||||
@ -1523,9 +1591,6 @@ msgstr "Skopiuj tę stronę"
|
||||
msgid "New %(page_type)s"
|
||||
msgstr "Nowa %(page_type)s"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Akcje"
|
||||
|
||||
msgid "This page has unsaved changes."
|
||||
msgstr "Strona posiada niezapisane zmiany"
|
||||
|
||||
@ -1564,13 +1629,13 @@ msgstr "Wersja Live"
|
||||
msgid "Current draft"
|
||||
msgstr "Aktualny szkic"
|
||||
|
||||
msgid "No log entries found."
|
||||
msgstr "Brak wpisów w logu."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Exploring %(title)s"
|
||||
msgstr "Przeglądaj %(title)s"
|
||||
|
||||
msgid "Select all pages in listing"
|
||||
msgstr "Zaznacz wszystkie strony na liście"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The root level is where you can add new sites to your Wagtail installation. "
|
||||
"Pages created here will not be accessible at any URL until they are "
|
||||
@ -1613,9 +1678,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Nie utworzono strony głównej dla tego adresu. Strony utworzone tutaj nie "
|
||||
"będą dostępne pod jakimkolwiek adresem URL. "
|
||||
|
||||
msgid "Select all pages in listing"
|
||||
msgstr "Zaznacz wszystkie strony na liście"
|
||||
|
||||
msgid "This page is locked, by you, to further editing"
|
||||
msgstr "Ta strona jest zablokowana, przez Ciebie, do dalszej edycji"
|
||||
|
||||
@ -1664,15 +1726,12 @@ msgstr "Strona nie jest publicznie dostępna"
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Potwierdź"
|
||||
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "Historia"
|
||||
msgid "Add child page"
|
||||
msgstr "Dodaj stronę podrzędną"
|
||||
|
||||
msgid "Review this version"
|
||||
msgstr "Zweryfikuj tą wersję"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with previous version"
|
||||
msgstr "Porównaj z poprzednią wersją"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with current version"
|
||||
msgstr "Porównaj z obecną wersją"
|
||||
|
||||
@ -1809,9 +1868,6 @@ msgstr "Przełącz okruszki"
|
||||
msgid "Breadcrumb"
|
||||
msgstr "Breadcrumb"
|
||||
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "Główny"
|
||||
|
||||
msgid "Close dialog"
|
||||
msgstr "Zamknij informację"
|
||||
|
||||
@ -1830,6 +1886,9 @@ msgstr "Filtr"
|
||||
msgid "Apply filters"
|
||||
msgstr "Zastosuj filtry"
|
||||
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "Historia"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "New: %(model_name)s"
|
||||
msgstr "Nowy: %(model_name)s"
|
||||
@ -1838,6 +1897,9 @@ msgstr "Nowy: %(model_name)s"
|
||||
msgid "Editing %(page_type)s %(title)s"
|
||||
msgstr "Edytujesz %(page_type)s %(title)s"
|
||||
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "Główny"
|
||||
|
||||
msgid "Current page status:"
|
||||
msgstr "Aktualny status strony:"
|
||||
|
||||
@ -1890,9 +1952,6 @@ msgstr "Szerokość panelu bocznego"
|
||||
msgid "Comment notifications"
|
||||
msgstr "Powiadomienia komentarza"
|
||||
|
||||
msgid "Page Locale: "
|
||||
msgstr "Tłumaczenia strony"
|
||||
|
||||
msgid "Locale: "
|
||||
msgstr "Lokalizacja:"
|
||||
|
||||
@ -1954,9 +2013,6 @@ msgstr[1] "Użyto %(usage_count)s razy"
|
||||
msgstr[2] "Użyto %(usage_count)s razy"
|
||||
msgstr[3] "Użyto %(usage_count)s razy"
|
||||
|
||||
msgid "Page status: "
|
||||
msgstr "Status strony:"
|
||||
|
||||
msgid "Status: "
|
||||
msgstr "Status:"
|
||||
|
||||
@ -2015,7 +2071,7 @@ msgstr "Podgląd stracił ważność"
|
||||
msgid "Preview mode"
|
||||
msgstr "Tryb podglądu"
|
||||
|
||||
msgid "First published "
|
||||
msgid "First published"
|
||||
msgstr "Pierwsza publikacja"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -2333,9 +2389,6 @@ msgstr "Opublikowano"
|
||||
msgid "See full history"
|
||||
msgstr "Zobacz pełną historię"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with live version"
|
||||
msgstr "Porównaj z wersją Live"
|
||||
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Więcej"
|
||||
|
||||
@ -2403,6 +2456,14 @@ msgstr "Komentarze"
|
||||
msgid "Toggle preview"
|
||||
msgstr "Przełącz podgląd"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sort by '%(label)s' in ascending order."
|
||||
msgstr "Sortuj po \"%(label)s\" rosnąco."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sort by '%(label)s' in descending order."
|
||||
msgstr "Sortuj po \"%(label)s\" malejąco."
|
||||
|
||||
msgid "Select page"
|
||||
msgstr "Zaznacz stronę"
|
||||
|
||||
@ -2519,6 +2580,13 @@ msgstr "Kolekcja '%(object)s' usunięta."
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
|
||||
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tą kolekcję?"
|
||||
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Start"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit this %(model_name)s"
|
||||
msgstr "Edytuj ten %(model_name)s"
|
||||
|
||||
msgid "Workflow progress"
|
||||
msgstr "Postęp procesu"
|
||||
|
||||
@ -2534,6 +2602,25 @@ msgstr "%(model_name)s '%(object)s' utworzony."
|
||||
msgid "Search %(model_name)s"
|
||||
msgstr "Szukaj %(model_name)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Edytuj '%(title)s'"
|
||||
|
||||
msgid "Inspect"
|
||||
msgstr "Sprawdź"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Inspect '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Podejrzyj '%(title)s'"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Usuń '%(title)s'"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "More options for '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Więcej opcji dla '%(title)s'"
|
||||
|
||||
msgid "Editing"
|
||||
msgstr "Edytowanie"
|
||||
|
||||
@ -2634,6 +2721,26 @@ msgstr "Odpublikuj wybrane strony"
|
||||
msgid "1 page has been unpublished"
|
||||
msgstr "Publikacja 1 strony została cofnięta."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(num_parent_objects)d pages and %(num_child_objects)d child page have been "
|
||||
"unpublished"
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"%(num_parent_objects)d pages and %(num_child_objects)d child pages have been "
|
||||
"unpublished"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"Publikacja %(num_parent_objects)d strony i %(num_child_objects)d strony "
|
||||
"podrzędnej została cofnięta."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"Publikacja %(num_parent_objects)d stron i %(num_child_objects)d stron "
|
||||
"podrzędnych została cofnięta."
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
"Publikacja %(num_parent_objects)d stron i %(num_child_objects)d stron "
|
||||
"podrzędnych została cofnięta."
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
"Publikacja %(num_parent_objects)d stron i %(num_child_objects)d stron "
|
||||
"podrzędnych została cofnięta."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Page '%(page_title)s' has been converted into an ordinary page."
|
||||
msgstr "Strona '%(page_title)s' została przekształcona w normalną stronę."
|
||||
@ -2744,6 +2851,9 @@ msgstr "Ukryj akcje komentowania"
|
||||
msgid "Page history"
|
||||
msgstr "Historia strony"
|
||||
|
||||
msgid "Search pages…"
|
||||
msgstr "Szukaj stron…"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Press enter to select an item, use up and down arrows to move the item, "
|
||||
"press enter to complete the move or escape to cancel the current move."
|
||||
@ -2975,10 +3085,6 @@ msgstr "Wybierz inny"
|
||||
msgid "Pages"
|
||||
msgstr "Strony"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Edytuj '%(title)s'"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Preview draft version of '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Podejrzyj szkic '%(title)s'"
|
||||
@ -2987,17 +3093,6 @@ msgstr "Podejrzyj szkic '%(title)s'"
|
||||
msgid "View live version of '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Podejrzyj opublikowaną wersję '%(title)s'"
|
||||
|
||||
msgid "Add child page"
|
||||
msgstr "Dodaj stronę podrzędną"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add a child page to '%(title)s' "
|
||||
msgstr "Dodaj stronę podrzędną dla '%(title)s' "
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "More options for '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Więcej opcji dla '%(title)s'"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Move page '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Przesuń stronę '%(title)s'"
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -25,7 +25,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-18 15:24+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-19 23:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Hernandison Da Silva Bispo, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://app.transifex.com/torchbox/"
|
||||
@ -112,6 +112,11 @@ msgstr "Carregar uma foto do perfil"
|
||||
msgid "Enter password"
|
||||
msgstr "Digite sua senha"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your %(username_field)s and password didn't match. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Seu %(username_field)s e senha não estão iguais. Por favor, tente novamente."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Enter your %(username_field_name)s"
|
||||
msgstr "Digite seu %(username_field_name)s"
|
||||
@ -581,6 +586,9 @@ msgstr "Não despublicar"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
msgid "No log entries found."
|
||||
msgstr "Nenhuma entrada de log encontrada."
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Atualizar"
|
||||
|
||||
@ -620,6 +628,9 @@ msgstr "Bloqueado em"
|
||||
msgid "Edit this page"
|
||||
msgstr "Editar essa página"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Ações"
|
||||
|
||||
msgid "Unlock"
|
||||
msgstr "Desbloquear"
|
||||
|
||||
@ -683,17 +694,18 @@ msgstr "Tarefas"
|
||||
msgid "Task submitted by"
|
||||
msgstr "Tarefa submetida por"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with live version"
|
||||
msgstr "Comparar com versão publicada"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with previous version"
|
||||
msgstr "Compare com a versão anterior"
|
||||
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Entrar"
|
||||
|
||||
msgid "Sign in to Wagtail"
|
||||
msgstr "Entrar no Wagtail"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your %(username_field)s and password didn't match. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Seu %(username_field)s e senha não estão iguais. Por favor, tente novamente."
|
||||
|
||||
msgid "Forgotten password?"
|
||||
msgstr "Esqueceu a senha?"
|
||||
|
||||
@ -868,6 +880,9 @@ msgstr "Página privada"
|
||||
msgid "This page has been made private by a parent page."
|
||||
msgstr "Essa página foi feita privativa por uma página raíz."
|
||||
|
||||
msgid "Save the page before leaving"
|
||||
msgstr "Salve a página antes de sair"
|
||||
|
||||
msgid "You have <span>unsaved edits</span>"
|
||||
msgstr "Você tem <span>edição não salva</span>"
|
||||
|
||||
@ -877,9 +892,6 @@ msgstr "Você tem <span>comentários não salvos</span>"
|
||||
msgid "You have <span>unsaved edits</span> and <span>comments</span>"
|
||||
msgstr "Você tem <span>edições não salvas</span> e <span>comentários</span>"
|
||||
|
||||
msgid "Save the page before leaving"
|
||||
msgstr "Salve a página antes de sair"
|
||||
|
||||
msgid "Publishing…"
|
||||
msgstr "Publicando..."
|
||||
|
||||
@ -1068,9 +1080,6 @@ msgstr "Copiar esta página"
|
||||
msgid "New %(page_type)s"
|
||||
msgstr "Adicionar %(page_type)s"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Ações"
|
||||
|
||||
msgid "This page has unsaved changes."
|
||||
msgstr "Esta página tem alterações não salvas."
|
||||
|
||||
@ -1109,19 +1118,16 @@ msgstr "Versão publicada"
|
||||
msgid "Current draft"
|
||||
msgstr "Rascunho atual"
|
||||
|
||||
msgid "No log entries found."
|
||||
msgstr "Nenhuma entrada de log encontrada."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Exploring %(title)s"
|
||||
msgstr "Explorando %(title)s"
|
||||
|
||||
msgid "Configure a site now."
|
||||
msgstr "Configurar um site agora."
|
||||
|
||||
msgid "Select all pages in listing"
|
||||
msgstr "Selecionar todas as páginas da lista"
|
||||
|
||||
msgid "Configure a site now."
|
||||
msgstr "Configurar um site agora."
|
||||
|
||||
msgid "This page is locked to further editing"
|
||||
msgstr "Esta página está bloqueada para futuras edições"
|
||||
|
||||
@ -1163,15 +1169,12 @@ msgstr "Esta página está protegida da visualização pública"
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Confirmar"
|
||||
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "Histórico"
|
||||
msgid "Add child page"
|
||||
msgstr "Adicionar subpágina"
|
||||
|
||||
msgid "Review this version"
|
||||
msgstr "Revise esta versão"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with previous version"
|
||||
msgstr "Compare com a versão anterior"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with current version"
|
||||
msgstr "Compare com a versão atual"
|
||||
|
||||
@ -1262,9 +1265,6 @@ msgstr "Página %(page_num)s de %(total_pages)s."
|
||||
msgid "Breadcrumb"
|
||||
msgstr "Navegação"
|
||||
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "Raiz"
|
||||
|
||||
msgid "Download XLSX"
|
||||
msgstr "Baixar XLSX"
|
||||
|
||||
@ -1280,6 +1280,12 @@ msgstr "Filtro"
|
||||
msgid "Apply filters"
|
||||
msgstr "Aplicar filtros"
|
||||
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "Histórico"
|
||||
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "Raiz"
|
||||
|
||||
msgid "Current page status:"
|
||||
msgstr "Estado atual da página:"
|
||||
|
||||
@ -1551,9 +1557,6 @@ msgstr "Publicado"
|
||||
msgid "See full history"
|
||||
msgstr "Veja o histórico completo"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with live version"
|
||||
msgstr "Comparar com versão publicada"
|
||||
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Mais"
|
||||
|
||||
@ -1643,6 +1646,9 @@ msgstr "Coleção '%(object)s' excluída."
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
|
||||
msgstr "Tem certeza de que deseja excluir esta coleção?"
|
||||
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Página inicial"
|
||||
|
||||
msgid "Workflow progress"
|
||||
msgstr "Progresso do fluxo de trabalho"
|
||||
|
||||
@ -1654,6 +1660,17 @@ msgstr "%(model_name)s '%(object)s' atualizado."
|
||||
msgid "%(model_name)s '%(object)s' created."
|
||||
msgstr "%(model_name)s '%(object)s' criado."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Editar '%(title)s'"
|
||||
|
||||
msgid "Inspect"
|
||||
msgstr "Inspecionar"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Excluir '%(title)s'"
|
||||
|
||||
msgid "Editing"
|
||||
msgstr "Editando"
|
||||
|
||||
@ -2066,10 +2083,6 @@ msgstr "Tarefa '%(task_name)s' habilitada."
|
||||
msgid "Pages"
|
||||
msgstr "Páginas"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Editar '%(title)s'"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Preview draft version of '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Visualizar versão de rascunho de '%(title)s'"
|
||||
@ -2078,13 +2091,6 @@ msgstr "Visualizar versão de rascunho de '%(title)s'"
|
||||
msgid "View live version of '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Ver versão ao vivo de '%(title)s'"
|
||||
|
||||
msgid "Add child page"
|
||||
msgstr "Adicionar subpágina"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add a child page to '%(title)s' "
|
||||
msgstr "Adicionar uma página filha a '%(title)s' "
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Move page '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Mover página '%(title)s'"
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-18 15:24+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-19 23:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rui Martins <rmartins16@gmail.com>, 2019\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://app.transifex.com/torchbox/"
|
||||
@ -111,6 +111,12 @@ msgstr "Carregar uma foto de perfil"
|
||||
msgid "Enter password"
|
||||
msgstr "Introduza a sua senha"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your %(username_field)s and password didn't match. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O seu %(username_field)s e senha não estão corretos. Por favor tente "
|
||||
"novamente."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Enter your %(username_field_name)s"
|
||||
msgstr "Introduza %(username_field_name)s"
|
||||
@ -609,6 +615,9 @@ msgstr "Não. Não despublicar"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
msgid "No log entries found."
|
||||
msgstr "Nenhuma entrada de diário encontrada."
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Atualizar"
|
||||
|
||||
@ -648,6 +657,9 @@ msgstr "Bloqueada a"
|
||||
msgid "Edit this page"
|
||||
msgstr "Alterar esta página"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Ações"
|
||||
|
||||
msgid "Unlock"
|
||||
msgstr "Desbloquear"
|
||||
|
||||
@ -728,18 +740,18 @@ msgstr "Tarefas"
|
||||
msgid "Task submitted by"
|
||||
msgstr "Tarefa enviada por"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with live version"
|
||||
msgstr "Comparar com a versão publicada"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with previous version"
|
||||
msgstr "Comparar com versão anterior"
|
||||
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Entrar"
|
||||
|
||||
msgid "Sign in to Wagtail"
|
||||
msgstr "Entrar no Wagtail"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your %(username_field)s and password didn't match. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O seu %(username_field)s e senha não estão corretos. Por favor tente "
|
||||
"novamente."
|
||||
|
||||
msgid "Forgotten password?"
|
||||
msgstr "Esqueceu-se da senha?"
|
||||
|
||||
@ -928,6 +940,9 @@ msgstr "Privacidade da página"
|
||||
msgid "This page has been made private by a parent page."
|
||||
msgstr "Esta página foi tornada privada por uma página-mãe"
|
||||
|
||||
msgid "Save the page before leaving"
|
||||
msgstr "Gravar esta página antes de sair"
|
||||
|
||||
msgid "You have <span>unsaved edits</span>"
|
||||
msgstr "Tem <span>alterações por gravar</span>"
|
||||
|
||||
@ -937,9 +952,6 @@ msgstr "Tem <span>comentários por gravar </span>"
|
||||
msgid "You have <span>unsaved edits</span> and <span>comments</span>"
|
||||
msgstr "Tem <span>alterações</span> e <span>comentários</span> por gravar"
|
||||
|
||||
msgid "Save the page before leaving"
|
||||
msgstr "Gravar esta página antes de sair"
|
||||
|
||||
msgid "Publishing…"
|
||||
msgstr "A publicar..."
|
||||
|
||||
@ -1164,9 +1176,6 @@ msgstr "Copiar esta página"
|
||||
msgid "New %(page_type)s"
|
||||
msgstr "Nova %(page_type)s"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Ações"
|
||||
|
||||
msgid "This page has unsaved changes."
|
||||
msgstr "Esta página tem alterações por gravar."
|
||||
|
||||
@ -1205,19 +1214,16 @@ msgstr "Versão publicada"
|
||||
msgid "Current draft"
|
||||
msgstr "Rascunho atual"
|
||||
|
||||
msgid "No log entries found."
|
||||
msgstr "Nenhuma entrada de diário encontrada."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Exploring %(title)s"
|
||||
msgstr "A explorar %(title)s"
|
||||
|
||||
msgid "Configure a site now."
|
||||
msgstr "Configure um site agora."
|
||||
|
||||
msgid "Select all pages in listing"
|
||||
msgstr "Selecionar todas as páginas da listagem"
|
||||
|
||||
msgid "Configure a site now."
|
||||
msgstr "Configure um site agora."
|
||||
|
||||
msgid "This page is locked to further editing"
|
||||
msgstr "Esta página está trancada para alterações"
|
||||
|
||||
@ -1259,15 +1265,12 @@ msgstr "Esta página está protegida da visualização pública"
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Confirmar"
|
||||
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "Histórico"
|
||||
msgid "Add child page"
|
||||
msgstr "Adicionar página-filha"
|
||||
|
||||
msgid "Review this version"
|
||||
msgstr "Rever esta versão"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with previous version"
|
||||
msgstr "Comparar com versão anterior"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with current version"
|
||||
msgstr "Comparar com versão atual"
|
||||
|
||||
@ -1358,9 +1361,6 @@ msgstr "Página %(page_num)s de %(total_pages)s."
|
||||
msgid "Breadcrumb"
|
||||
msgstr "Percurso"
|
||||
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "Raiz"
|
||||
|
||||
msgid "Download XLSX"
|
||||
msgstr "Descarregar XLSX"
|
||||
|
||||
@ -1376,6 +1376,12 @@ msgstr "Filtrar"
|
||||
msgid "Apply filters"
|
||||
msgstr "Aplicar filtros"
|
||||
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "Histórico"
|
||||
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "Raiz"
|
||||
|
||||
msgid "Current page status:"
|
||||
msgstr "Estado atual da página:"
|
||||
|
||||
@ -1643,9 +1649,6 @@ msgstr "Publicada"
|
||||
msgid "See full history"
|
||||
msgstr "Ver histórico completo"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with live version"
|
||||
msgstr "Comparar com a versão publicada"
|
||||
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Mais"
|
||||
|
||||
@ -1743,6 +1746,9 @@ msgstr "Coleção '%(object)s' apagada."
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
|
||||
msgstr "Tem a certeza que quer apagar esta coleção?"
|
||||
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Início"
|
||||
|
||||
msgid "Workflow progress"
|
||||
msgstr "Progresso de fluxo de trabalho"
|
||||
|
||||
@ -1754,6 +1760,17 @@ msgstr "%(model_name)s '%(object)s' atualizado"
|
||||
msgid "%(model_name)s '%(object)s' created."
|
||||
msgstr "%(model_name)s '%(object)s' criado."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Alterar '%(title)s'"
|
||||
|
||||
msgid "Inspect"
|
||||
msgstr "Inspecionar"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Apagar '%(title)s'"
|
||||
|
||||
msgid "Editing"
|
||||
msgstr "A alterar"
|
||||
|
||||
@ -2162,10 +2179,6 @@ msgstr "Tarefa '%(task_name)s' ativada."
|
||||
msgid "Pages"
|
||||
msgstr "Páginas"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Alterar '%(title)s'"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Preview draft version of '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Visualizar a versão de rascunho de '%(title)s'"
|
||||
@ -2174,13 +2187,6 @@ msgstr "Visualizar a versão de rascunho de '%(title)s'"
|
||||
msgid "View live version of '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Ver a versão publicada de '%(title)s'"
|
||||
|
||||
msgid "Add child page"
|
||||
msgstr "Adicionar página-filha"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add a child page to '%(title)s' "
|
||||
msgstr "Adicionar uma página-filha a '%(title)s'"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Move page '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Mover página '%(title)s'"
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-18 15:24+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-19 23:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alex Morega, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
|
||||
@ -99,6 +99,11 @@ msgstr "Încarcă poza profil"
|
||||
msgid "Enter password"
|
||||
msgstr "Introduceți parola"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your %(username_field)s and password didn't match. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%(username_field)s și parola nu corespund. Vă rugăm să încercați din nou."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Enter your %(username_field_name)s"
|
||||
msgstr "Introduceți %(username_field_name)s"
|
||||
@ -640,8 +645,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Sorry, there are no matches for \"<em>%(search_query)s</em>\""
|
||||
msgstr "Ne pare rău, nu există potriviri pentru \"<em>%(search_query)s</em>\""
|
||||
|
||||
msgid "No items have been created."
|
||||
msgstr "Nu a fost creat nici un articol."
|
||||
msgid "There are no results."
|
||||
msgstr "Nu există rezultate."
|
||||
|
||||
msgid "Yes, delete"
|
||||
msgstr "Da, șterge"
|
||||
@ -694,6 +699,17 @@ msgstr "Mai doriți să publicați acest %(model_name)s?"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Anulează"
|
||||
|
||||
msgid "No log entries found."
|
||||
msgstr "Nu s-au găsit intrări de jurnal."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No %(model_name)s match your query"
|
||||
msgstr "Niciun %(model_name)s nu se potrivește cu căutarea dvs."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There are no %(model_name)s to display"
|
||||
msgstr "Nu există %(model_name)s de afișat"
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Actualizează"
|
||||
|
||||
@ -755,6 +771,9 @@ msgstr "Blocat la"
|
||||
msgid "Edit this page"
|
||||
msgstr "Editează această pagină"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Acțiuni"
|
||||
|
||||
msgid "Unlock"
|
||||
msgstr "Deblochează"
|
||||
|
||||
@ -871,17 +890,18 @@ msgstr "Sarcini"
|
||||
msgid "Task submitted by"
|
||||
msgstr "Sarcină depusă de"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with live version"
|
||||
msgstr "Compară cu revizia publicată"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with previous version"
|
||||
msgstr "Compară cu versiunea precedentă"
|
||||
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Conectare"
|
||||
|
||||
msgid "Sign in to Wagtail"
|
||||
msgstr "Conectați-vă la Wagtail"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your %(username_field)s and password didn't match. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%(username_field)s și parola nu corespund. Vă rugăm să încercați din nou."
|
||||
|
||||
msgid "Forgotten password?"
|
||||
msgstr "Ați uitat parola?"
|
||||
|
||||
@ -1182,6 +1202,9 @@ msgstr "Confidențialitate"
|
||||
msgid "This page has been made private by a parent page."
|
||||
msgstr "Această pagină a fost făcută privată de către o pagină părinte."
|
||||
|
||||
msgid "Save the page before leaving"
|
||||
msgstr "Salvați pagina înainte de plecare"
|
||||
|
||||
msgid "You have <span>unsaved edits</span>"
|
||||
msgstr "Aveți <span>editări nesalvate</span>"
|
||||
|
||||
@ -1191,9 +1214,6 @@ msgstr "Aveți <span>comentarii nesalvate</span>"
|
||||
msgid "You have <span>unsaved edits</span> and <span>comments</span>"
|
||||
msgstr "Aveți <span>editări</span> și <span>comentarii</span> nesalvate"
|
||||
|
||||
msgid "Save the page before leaving"
|
||||
msgstr "Salvați pagina înainte de plecare"
|
||||
|
||||
msgid "Publishing…"
|
||||
msgstr "În curs de publicare…"
|
||||
|
||||
@ -1651,9 +1671,6 @@ msgstr "Copie această pagină"
|
||||
msgid "New %(page_type)s"
|
||||
msgstr "%(page_type)s nouă"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Acțiuni"
|
||||
|
||||
msgid "This page has unsaved changes."
|
||||
msgstr "Această pagină conține modificări nesalvate."
|
||||
|
||||
@ -1692,13 +1709,13 @@ msgstr "Versiune live"
|
||||
msgid "Current draft"
|
||||
msgstr "Ciornă curentă"
|
||||
|
||||
msgid "No log entries found."
|
||||
msgstr "Nu s-au găsit intrări de jurnal."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Exploring %(title)s"
|
||||
msgstr "Explorare %(title)s"
|
||||
|
||||
msgid "Select all pages in listing"
|
||||
msgstr "Selectează toate paginile din listă"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The root level is where you can add new sites to your Wagtail installation. "
|
||||
"Pages created here will not be accessible at any URL until they are "
|
||||
@ -1741,9 +1758,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Nu există nici un site pentru această locație. Paginile create aici nu vor "
|
||||
"fi accesibile la nici o adresă URL."
|
||||
|
||||
msgid "Select all pages in listing"
|
||||
msgstr "Selectează toate paginile din listă"
|
||||
|
||||
msgid "This page is locked, by you, to further editing"
|
||||
msgstr "Această pagină este blocată, de către dvs., pentru editări ulterioare"
|
||||
|
||||
@ -1770,6 +1784,26 @@ msgstr "Sortează"
|
||||
msgid "Enable ordering of child pages"
|
||||
msgstr "Activează rânduirea paginilor descendente"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(start_index)s-%(end_index)s of %(result_count)s across entire site."
|
||||
msgstr "%(start_index)s-%(end_index)s din %(result_count)s în tot sait-ul."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Search within '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Caută în interiorul '%(title)s'"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(start_index)s-%(end_index)s of %(result_count)s within '%(title)s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%(start_index)s-%(end_index)s din %(result_count)s în interiorul '%(title)s'."
|
||||
|
||||
msgid "Search the whole site"
|
||||
msgstr "Caută în tot sait-ul"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(start_index)s-%(end_index)s of %(result_count)s"
|
||||
msgstr "%(start_index)s-%(end_index)s din %(result_count)s"
|
||||
|
||||
msgid "Sites menu"
|
||||
msgstr "Meniu saituri"
|
||||
|
||||
@ -1792,15 +1826,12 @@ msgstr "Această pagină este protejată de ochii publicului"
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Confirmă"
|
||||
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "Istorie"
|
||||
msgid "Add child page"
|
||||
msgstr "Adaugă pagină descendentă"
|
||||
|
||||
msgid "Review this version"
|
||||
msgstr "Revezi această versiune"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with previous version"
|
||||
msgstr "Compară cu versiunea precedentă"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with current version"
|
||||
msgstr "Compară cu versiunea curentă"
|
||||
|
||||
@ -1946,9 +1977,6 @@ msgstr "Comută breadcrumb"
|
||||
msgid "Breadcrumb"
|
||||
msgstr "Traseu navigare"
|
||||
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "Pagină de bază"
|
||||
|
||||
msgid "Close dialog"
|
||||
msgstr "Închide dialog"
|
||||
|
||||
@ -1967,6 +1995,9 @@ msgstr "Filtrează"
|
||||
msgid "Apply filters"
|
||||
msgstr "Aplică filtre"
|
||||
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "Istorie"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "New: %(model_name)s"
|
||||
msgstr "Nou: %(model_name)s"
|
||||
@ -1975,6 +2006,9 @@ msgstr "Nou: %(model_name)s"
|
||||
msgid "Editing %(page_type)s %(title)s"
|
||||
msgstr "Editare %(page_type)s %(title)s"
|
||||
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "Pagină de bază"
|
||||
|
||||
msgid "Current page status:"
|
||||
msgstr "Starea paginii curente:"
|
||||
|
||||
@ -2027,9 +2061,6 @@ msgstr "Lățime panou lateral"
|
||||
msgid "Comment notifications"
|
||||
msgstr "Notificări comentarii"
|
||||
|
||||
msgid "Page Locale: "
|
||||
msgstr "Local pagină:"
|
||||
|
||||
msgid "Locale: "
|
||||
msgstr "Localizare:"
|
||||
|
||||
@ -2090,9 +2121,6 @@ msgstr[0] "%(usage_count)s utilizare"
|
||||
msgstr[1] "%(usage_count)s utilizări"
|
||||
msgstr[2] "%(usage_count)s de utilizări"
|
||||
|
||||
msgid "Page status: "
|
||||
msgstr "Stare pagină:"
|
||||
|
||||
msgid "Status: "
|
||||
msgstr "Stare:"
|
||||
|
||||
@ -2158,8 +2186,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Preview mode"
|
||||
msgstr "Mod de previzualizare"
|
||||
|
||||
msgid "First published "
|
||||
msgstr "Publicat pentru prima dată"
|
||||
msgid "First published"
|
||||
msgstr "Prima publicare"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This %(model_name)s is referenced %(usage_count)s time."
|
||||
@ -2477,9 +2505,6 @@ msgstr "Publicată"
|
||||
msgid "See full history"
|
||||
msgstr "Vezi istoria completă"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with live version"
|
||||
msgstr "Compară cu revizia publicată"
|
||||
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Mai mult"
|
||||
|
||||
@ -2678,6 +2703,13 @@ msgstr "Colecția '%(object)s' a fost ștearsă."
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
|
||||
msgstr "Sigur doriți să ștergeți această colecție?"
|
||||
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Acasă"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit this %(model_name)s"
|
||||
msgstr "Editează acest %(model_name)s"
|
||||
|
||||
msgid "Workflow progress"
|
||||
msgstr "Progresiune flux de lucru"
|
||||
|
||||
@ -2771,6 +2803,25 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search %(model_name)s"
|
||||
msgstr "Caută %(model_name)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Editează '%(title)s'"
|
||||
|
||||
msgid "Inspect"
|
||||
msgstr "Examinează"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Inspect '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Examinează '%(title)s'"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Șterge '%(title)s'"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "More options for '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Mai multe opțiuni pentru '%(title)s'"
|
||||
|
||||
msgid "Editing"
|
||||
msgstr "Editare"
|
||||
|
||||
@ -3067,6 +3118,9 @@ msgstr "Ascunde acțiunile de comentare"
|
||||
msgid "Page history"
|
||||
msgstr "Istoria paginii"
|
||||
|
||||
msgid "Search pages…"
|
||||
msgstr "Caută pagini..."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Press enter to select an item, use up and down arrows to move the item, "
|
||||
"press enter to complete the move or escape to cancel the current move."
|
||||
@ -3298,10 +3352,6 @@ msgstr "Alege alt(ă)"
|
||||
msgid "Pages"
|
||||
msgstr "Pagini"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Editează '%(title)s'"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Preview draft version of '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Previzualizează versiunea ciornă a '%(title)s'"
|
||||
@ -3310,17 +3360,6 @@ msgstr "Previzualizează versiunea ciornă a '%(title)s'"
|
||||
msgid "View live version of '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Vezi versiunea live a '%(title)s'"
|
||||
|
||||
msgid "Add child page"
|
||||
msgstr "Adaugă pagină descendentă"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add a child page to '%(title)s' "
|
||||
msgstr "Adaugă o pagină descendentă de '%(title)s'"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "More options for '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Mai multe opțiuni pentru '%(title)s'"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Move page '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Mutați pagina '%(title)s'"
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -9,6 +9,7 @@
|
||||
# Alexey Sveshnikov, 2022
|
||||
# Alexey Trofimov <funkindy@gmail.com>, 2020
|
||||
# Andrei Satsevich, 2023
|
||||
# Andrei Satsevich, 2023
|
||||
# Andrey <talkerbox@live.com>, 2016
|
||||
# Andrey <talkerbox@live.com>, 2016
|
||||
# Arseni M <arseni+transifex@mouchinski.com>, 2017
|
||||
@ -43,7 +44,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-18 15:24+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-19 23:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrei Satsevich, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
|
||||
@ -131,6 +132,11 @@ msgstr "Загрузить изображение профиля"
|
||||
msgid "Enter password"
|
||||
msgstr "Введите пароль"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your %(username_field)s and password didn't match. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ваши %(username_field)s и пароль не совпали. Пожалуйста, попробуйте еще раз."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Enter your %(username_field_name)s"
|
||||
msgstr "Введите ваше %(username_field_name)s"
|
||||
@ -682,8 +688,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Sorry, there are no matches for \"<em>%(search_query)s</em>\""
|
||||
msgstr "К сожалению, нет совпадений для \"<em>%(search_query)s</em>\""
|
||||
|
||||
msgid "No items have been created."
|
||||
msgstr "Элементов не было создано"
|
||||
msgid "There are no results."
|
||||
msgstr "Нет результатов."
|
||||
|
||||
msgid "Yes, delete"
|
||||
msgstr "Да, удалить"
|
||||
@ -736,6 +742,17 @@ msgstr "Вы все еще хотите опубликовать %(model_name)s?
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Отмена"
|
||||
|
||||
msgid "No log entries found."
|
||||
msgstr "Записи в журнале не найдены."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No %(model_name)s match your query"
|
||||
msgstr "По запросу %(model_name)s нет совпадений."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There are no %(model_name)s to display"
|
||||
msgstr "Нет %(model_name)s для отображения"
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Обновить"
|
||||
|
||||
@ -801,6 +818,9 @@ msgstr "Заблокирован в"
|
||||
msgid "Edit this page"
|
||||
msgstr "Редактировать эту страницу"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Действия"
|
||||
|
||||
msgid "Unlock"
|
||||
msgstr "Разблокировать"
|
||||
|
||||
@ -920,17 +940,18 @@ msgstr "Задачи"
|
||||
msgid "Task submitted by"
|
||||
msgstr "Задание отправлено"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with live version"
|
||||
msgstr "Сравнить с опубликованной версией"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with previous version"
|
||||
msgstr "Сравнить с предыдущей версией"
|
||||
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Войти"
|
||||
|
||||
msgid "Sign in to Wagtail"
|
||||
msgstr "Войти в Wagtail"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your %(username_field)s and password didn't match. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ваши %(username_field)s и пароль не совпали. Пожалуйста, попробуйте еще раз."
|
||||
|
||||
msgid "Forgotten password?"
|
||||
msgstr "Забыли пароль?"
|
||||
|
||||
@ -1221,6 +1242,9 @@ msgstr "Приватность страницы"
|
||||
msgid "This page has been made private by a parent page."
|
||||
msgstr "Страница приватна в соответствии с родительской страницей."
|
||||
|
||||
msgid "Save the page before leaving"
|
||||
msgstr "Сохраните страницу перед выходом"
|
||||
|
||||
msgid "You have <span>unsaved edits</span>"
|
||||
msgstr "У вас есть <span> несохраненные изменения</span>"
|
||||
|
||||
@ -1232,9 +1256,6 @@ msgstr ""
|
||||
"У вас есть <span> несохраненные изменения </span> и <span> комментарии </"
|
||||
"span>"
|
||||
|
||||
msgid "Save the page before leaving"
|
||||
msgstr "Сохраните страницу перед выходом"
|
||||
|
||||
msgid "Publishing…"
|
||||
msgstr "Публикуется..."
|
||||
|
||||
@ -1747,9 +1768,6 @@ msgstr "Копировать эту страницу"
|
||||
msgid "New %(page_type)s"
|
||||
msgstr "Добавление %(page_type)s"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Действия"
|
||||
|
||||
msgid "This page has unsaved changes."
|
||||
msgstr "На странице есть несохраненные изменения."
|
||||
|
||||
@ -1788,13 +1806,13 @@ msgstr "Опубликованная версия"
|
||||
msgid "Current draft"
|
||||
msgstr "Черновик"
|
||||
|
||||
msgid "No log entries found."
|
||||
msgstr "Записи в журнале не найдены."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Exploring %(title)s"
|
||||
msgstr "Обзор %(title)s"
|
||||
|
||||
msgid "Select all pages in listing"
|
||||
msgstr "Выбрать все страницы из списка"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The root level is where you can add new sites to your Wagtail installation. "
|
||||
"Pages created here will not be accessible at any URL until they are "
|
||||
@ -1837,9 +1855,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Для этого местоположения нет записи сайта. Страницы, созданные здесь, не "
|
||||
"будут доступны ни по одному URL."
|
||||
|
||||
msgid "Select all pages in listing"
|
||||
msgstr "Выбрать все страницы из списка"
|
||||
|
||||
msgid "This page is locked, by you, to further editing"
|
||||
msgstr "Эта страница заблокирована вами для дальнейшего редактирования"
|
||||
|
||||
@ -1866,6 +1881,26 @@ msgstr "Порядок"
|
||||
msgid "Enable ordering of child pages"
|
||||
msgstr "Включить упорядочение дочерних страниц"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(start_index)s-%(end_index)s of %(result_count)s across entire site."
|
||||
msgstr "%(start_index)s-%(end_index)s из %(result_count)s по всему сайту."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Search within '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Поиск в пределах '%(title)s'"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(start_index)s-%(end_index)s of %(result_count)s within '%(title)s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%(start_index)s-%(end_index)s из %(result_count)s в пределах '%(title)s'."
|
||||
|
||||
msgid "Search the whole site"
|
||||
msgstr "Поиск по всему сайту"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(start_index)s-%(end_index)s of %(result_count)s"
|
||||
msgstr "%(start_index)s-%(end_index)s из %(result_count)s"
|
||||
|
||||
msgid "Sites menu"
|
||||
msgstr "Список сайтов"
|
||||
|
||||
@ -1888,15 +1923,12 @@ msgstr "Эта страница защищена от публичного пр
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Подтвердить"
|
||||
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "История"
|
||||
msgid "Add child page"
|
||||
msgstr "Добавить дочернюю страницу"
|
||||
|
||||
msgid "Review this version"
|
||||
msgstr "Проверить эту версию"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with previous version"
|
||||
msgstr "Сравнить с предыдущей версией"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with current version"
|
||||
msgstr "Сравнить с текущей версией"
|
||||
|
||||
@ -2043,9 +2075,6 @@ msgstr "Переключить хлебные крошки"
|
||||
msgid "Breadcrumb"
|
||||
msgstr "Путь по сайту"
|
||||
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "Главная"
|
||||
|
||||
msgid "Close dialog"
|
||||
msgstr "Закрыть"
|
||||
|
||||
@ -2064,6 +2093,9 @@ msgstr "Фильтр"
|
||||
msgid "Apply filters"
|
||||
msgstr "Применить фильтры"
|
||||
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "История"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "New: %(model_name)s"
|
||||
msgstr "Новый: %(model_name)s"
|
||||
@ -2072,6 +2104,9 @@ msgstr "Новый: %(model_name)s"
|
||||
msgid "Editing %(page_type)s %(title)s"
|
||||
msgstr "Редактирование %(page_type)s %(title)s"
|
||||
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "Главная"
|
||||
|
||||
msgid "Current page status:"
|
||||
msgstr "Текущий статус страницы:"
|
||||
|
||||
@ -2124,9 +2159,6 @@ msgstr "Ширина боковой панели"
|
||||
msgid "Comment notifications"
|
||||
msgstr "Уведомления о комментариях"
|
||||
|
||||
msgid "Page Locale: "
|
||||
msgstr "Язык страницы:"
|
||||
|
||||
msgid "Locale: "
|
||||
msgstr "Локализация:"
|
||||
|
||||
@ -2186,9 +2218,6 @@ msgstr[1] "Использован %(usage_count)s раз."
|
||||
msgstr[2] "Использован %(usage_count)s раз."
|
||||
msgstr[3] "Использован %(usage_count)s раз."
|
||||
|
||||
msgid "Page status: "
|
||||
msgstr "Статус страницы:"
|
||||
|
||||
msgid "Status: "
|
||||
msgstr "Статус:"
|
||||
|
||||
@ -2254,8 +2283,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Preview mode"
|
||||
msgstr "Режим предпросмотра"
|
||||
|
||||
msgid "First published "
|
||||
msgstr "Впервые опубликовано "
|
||||
msgid "First published"
|
||||
msgstr "Впервые опубликовано"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This %(model_name)s is referenced %(usage_count)s time."
|
||||
@ -2576,9 +2605,6 @@ msgstr "Опубликовано"
|
||||
msgid "See full history"
|
||||
msgstr "Посмотреть полную историю"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with live version"
|
||||
msgstr "Сравнить с опубликованной версией"
|
||||
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Больше"
|
||||
|
||||
@ -2778,6 +2804,13 @@ msgstr "Коллекция '%(object)s' удалена."
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
|
||||
msgstr "Вы уверены что хотите удалить эту коллекцию?"
|
||||
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Главная"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit this %(model_name)s"
|
||||
msgstr "Редактировать %(model_name)s"
|
||||
|
||||
msgid "Workflow progress"
|
||||
msgstr "Прогресс рабочего процесса"
|
||||
|
||||
@ -2868,6 +2901,25 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search %(model_name)s"
|
||||
msgstr "Поиск %(model_name)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Редактировать '%(title)s'"
|
||||
|
||||
msgid "Inspect"
|
||||
msgstr "Просмотр"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Inspect '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Проверить '%(title)s'"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Удалить '%(title)s'"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "More options for '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Дополнительные опции для '%(title)s'"
|
||||
|
||||
msgid "Editing"
|
||||
msgstr "Редактирование"
|
||||
|
||||
@ -3169,6 +3221,9 @@ msgstr "Скрыть действия комментирования"
|
||||
msgid "Page history"
|
||||
msgstr "Страница истории"
|
||||
|
||||
msgid "Search pages…"
|
||||
msgstr "Поиск страниц..."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Press enter to select an item, use up and down arrows to move the item, "
|
||||
"press enter to complete the move or escape to cancel the current move."
|
||||
@ -3409,10 +3464,6 @@ msgstr "Выбрать другой"
|
||||
msgid "Pages"
|
||||
msgstr "Страницы"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Редактировать '%(title)s'"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Preview draft version of '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Предпросмотр черновой версии '%(title)s'"
|
||||
@ -3421,17 +3472,6 @@ msgstr "Предпросмотр черновой версии '%(title)s'"
|
||||
msgid "View live version of '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Посмотреть опубликованную версию '%(title)s'"
|
||||
|
||||
msgid "Add child page"
|
||||
msgstr "Добавить дочернюю страницу"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add a child page to '%(title)s' "
|
||||
msgstr "Добавить дочернюю страницу '%(title)s'"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "More options for '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Дополнительные опции для '%(title)s'"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Move page '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Переместить страницу '%(title)s'"
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-18 15:24+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-19 23:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stevo Backor, 2016\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/"
|
||||
@ -67,6 +67,10 @@ msgstr "Email"
|
||||
msgid "Enter password"
|
||||
msgstr "Zadajte heslo"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your %(username_field)s and password didn't match. Please try again."
|
||||
msgstr "Vaše %(username_field)s a heslo sú nesprávne. Prosím skúste znovu."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Enter your %(username_field_name)s"
|
||||
msgstr "Zadajte vaše %(username_field_name)s"
|
||||
@ -358,6 +362,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Edit this page"
|
||||
msgstr "Upraviť túto stránku"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Akcie"
|
||||
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Koncept"
|
||||
|
||||
@ -397,16 +404,15 @@ msgstr "Prehľad sídla"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Zavrieť"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with live version"
|
||||
msgstr "Porovnaj s live verziou"
|
||||
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Prihlásiť sa"
|
||||
|
||||
msgid "Sign in to Wagtail"
|
||||
msgstr "Prihlásiť sa do Wagtail"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your %(username_field)s and password didn't match. Please try again."
|
||||
msgstr "Vaše %(username_field)s a heslo sú nesprávne. Prosím skúste znovu."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The page \"%(title)s\" has been approved."
|
||||
msgstr "Stránka \"%(title)s\" bola schválená."
|
||||
@ -537,9 +543,6 @@ msgstr "Kopírovať túto stránku"
|
||||
msgid "New %(page_type)s"
|
||||
msgstr "Nový %(page_type)s"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Akcie"
|
||||
|
||||
msgid "This page has unsaved changes."
|
||||
msgstr "Táto stránka má neuložené zmeny."
|
||||
|
||||
@ -595,6 +598,9 @@ msgstr "Následujúca"
|
||||
msgid "This page is protected from public view"
|
||||
msgstr "Táto stránka je chránená pred zobrazením návštevníkom"
|
||||
|
||||
msgid "Add child page"
|
||||
msgstr "Pridať podstránku"
|
||||
|
||||
msgid "Enter a search term above"
|
||||
msgstr "Zadajte hľadaný výraz"
|
||||
|
||||
@ -620,15 +626,15 @@ msgstr "Upraviť položku"
|
||||
msgid "Page %(page_num)s of %(total_pages)s."
|
||||
msgstr "Strana %(page_num)s z %(total_pages)s."
|
||||
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "Koreň"
|
||||
|
||||
msgid "Download CSV"
|
||||
msgstr "Stiahnuť CSV"
|
||||
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "Filter"
|
||||
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "Koreň"
|
||||
|
||||
msgid "Other searches"
|
||||
msgstr "Ostatné výsledky hľadania"
|
||||
|
||||
@ -653,9 +659,6 @@ msgstr "Stránka"
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Nový"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with live version"
|
||||
msgstr "Porovnaj s live verziou"
|
||||
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Viac"
|
||||
|
||||
@ -702,6 +705,16 @@ msgstr "Kolekcia '%(object)s' bola zmazaná."
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
|
||||
msgstr "Naozaj chcete zmazať túto kolekciu?"
|
||||
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Domov"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Upraviť '%(title)s'"
|
||||
|
||||
msgid "Inspect"
|
||||
msgstr "Skontrolovať"
|
||||
|
||||
msgid "Editing"
|
||||
msgstr "Editácia"
|
||||
|
||||
@ -824,13 +837,6 @@ msgstr "Stránky požívajúce"
|
||||
msgid "Pages"
|
||||
msgstr "Stránky"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Upraviť '%(title)s'"
|
||||
|
||||
msgid "Add child page"
|
||||
msgstr "Pridať podstránku"
|
||||
|
||||
msgid "Choose an item"
|
||||
msgstr "Zvoľte položku"
|
||||
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-18 15:24+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-19 23:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrej Marsetič, 2022-2023\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
|
||||
@ -104,6 +104,11 @@ msgstr "Naloži profilno sliko"
|
||||
msgid "Enter password"
|
||||
msgstr "Vnesite geslo"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your %(username_field)s and password didn't match. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vaše %(username_field)s in geslo se ne ujemata. Prosimo poizkusite znova."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Enter your %(username_field_name)s"
|
||||
msgstr "Vnesite %(username_field_name)s"
|
||||
@ -624,9 +629,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Sorry, there are no matches for \"<em>%(search_query)s</em>\""
|
||||
msgstr "Žal ni zadetkov za \"<em>%(search_query)s</em>\""
|
||||
|
||||
msgid "No items have been created."
|
||||
msgstr "Ustvarjen ni bil noben element."
|
||||
|
||||
msgid "Yes, delete"
|
||||
msgstr "Da, izbriši"
|
||||
|
||||
@ -662,6 +664,9 @@ msgstr "Bi še vedno želeli objaviti ta %(model_name)s?"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Prekliči"
|
||||
|
||||
msgid "No log entries found."
|
||||
msgstr "Najden ni bil noben vnos v dnevnik."
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Posodbi"
|
||||
|
||||
@ -727,6 +732,9 @@ msgstr "Zaklenjeno na"
|
||||
msgid "Edit this page"
|
||||
msgstr "Uredi stran"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Dejanja"
|
||||
|
||||
msgid "Unlock"
|
||||
msgstr "Odkleni"
|
||||
|
||||
@ -846,17 +854,18 @@ msgstr "Naloge"
|
||||
msgid "Task submitted by"
|
||||
msgstr "Nalogo je poslal"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with live version"
|
||||
msgstr "Primerjaj z objavljeno različico"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with previous version"
|
||||
msgstr "Primerjaj s prejšnjo različico"
|
||||
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Prijava"
|
||||
|
||||
msgid "Sign in to Wagtail"
|
||||
msgstr "Prijava v Wagtail"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your %(username_field)s and password didn't match. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vaše %(username_field)s in geslo se ne ujemata. Prosimo poizkusite znova."
|
||||
|
||||
msgid "Forgotten password?"
|
||||
msgstr "Ste pozabili geslo?"
|
||||
|
||||
@ -980,6 +989,9 @@ msgstr "Zasebnost strani"
|
||||
msgid "This page has been made private by a parent page."
|
||||
msgstr "Stran je zasebna, ker je kot zasebna označena nadrejena stran."
|
||||
|
||||
msgid "Save the page before leaving"
|
||||
msgstr "Pred odhodom shranite stran"
|
||||
|
||||
msgid "You have <span>unsaved edits</span>"
|
||||
msgstr "Imate <span>neshranjene spremembe</span>"
|
||||
|
||||
@ -989,9 +1001,6 @@ msgstr "Imate <span>neshranjen komentar</span>"
|
||||
msgid "You have <span>unsaved edits</span> and <span>comments</span>"
|
||||
msgstr "Imate <span>neshranjene spremembe</span> in <span>komentarje</span>"
|
||||
|
||||
msgid "Save the page before leaving"
|
||||
msgstr "Pred odhodom shranite stran"
|
||||
|
||||
msgid "Publishing…"
|
||||
msgstr "Objavljanje…"
|
||||
|
||||
@ -1293,9 +1302,6 @@ msgstr "Kopiraj to stran"
|
||||
msgid "New %(page_type)s"
|
||||
msgstr "Nov %(page_type)s"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Dejanja"
|
||||
|
||||
msgid "This page has unsaved changes."
|
||||
msgstr "Na strani so ne shranjene spremembe."
|
||||
|
||||
@ -1334,13 +1340,13 @@ msgstr "Različica v živo"
|
||||
msgid "Current draft"
|
||||
msgstr "Trenutni osnutek"
|
||||
|
||||
msgid "No log entries found."
|
||||
msgstr "Najden ni bil noben vnos v dnevnik."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Exploring %(title)s"
|
||||
msgstr "Raziskovalec: %(title)s"
|
||||
|
||||
msgid "Select all pages in listing"
|
||||
msgstr "Izberite vse strani na seznamu"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The root level is where you can add new sites to your Wagtail installation. "
|
||||
"Pages created here will not be accessible at any URL until they are "
|
||||
@ -1383,9 +1389,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Ta lokacija nima nastavljenega spletnega mesta. Strani, ustvarjene tukaj, ne "
|
||||
"bodo dostopne na nobenem URL-ju."
|
||||
|
||||
msgid "Select all pages in listing"
|
||||
msgstr "Izberite vse strani na seznamu"
|
||||
|
||||
msgid "This page is locked, by you, to further editing"
|
||||
msgstr "To stran ste zaklenili za nadaljnje urejanje"
|
||||
|
||||
@ -1434,15 +1437,12 @@ msgstr "Ta stran je obvarovana pred javnimi ogledi."
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Potrdi"
|
||||
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "Zgodovina"
|
||||
msgid "Add child page"
|
||||
msgstr "Dodaj podrejeno stran"
|
||||
|
||||
msgid "Review this version"
|
||||
msgstr "Preglejte to različico"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with previous version"
|
||||
msgstr "Primerjaj s prejšnjo različico"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with current version"
|
||||
msgstr "Primerjaj s trenutno različico"
|
||||
|
||||
@ -1586,9 +1586,6 @@ msgstr "Preklop navigacijske sledi"
|
||||
msgid "Breadcrumb"
|
||||
msgstr "Drobtina"
|
||||
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "Koren"
|
||||
|
||||
msgid "Close dialog"
|
||||
msgstr "Zapri pogovorno okno"
|
||||
|
||||
@ -1607,6 +1604,9 @@ msgstr "Filter"
|
||||
msgid "Apply filters"
|
||||
msgstr "Uporabi filter"
|
||||
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "Zgodovina"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "New: %(model_name)s"
|
||||
msgstr "Nov: %(model_name)s"
|
||||
@ -1615,6 +1615,9 @@ msgstr "Nov: %(model_name)s"
|
||||
msgid "Editing %(page_type)s %(title)s"
|
||||
msgstr "Urejanje %(page_type)s %(title)s"
|
||||
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "Koren"
|
||||
|
||||
msgid "Current page status:"
|
||||
msgstr "Trenutno stanje strani:"
|
||||
|
||||
@ -1667,9 +1670,6 @@ msgstr "Širina stranske vrstice"
|
||||
msgid "Comment notifications"
|
||||
msgstr "Obvestila o komentarjih"
|
||||
|
||||
msgid "Page Locale: "
|
||||
msgstr "Jezik strani:"
|
||||
|
||||
msgid "Locale: "
|
||||
msgstr "Jezik: "
|
||||
|
||||
@ -1729,9 +1729,6 @@ msgstr[1] "Uporabljeno %(usage_count)s krat"
|
||||
msgstr[2] "Uporabljeno %(usage_count)s krat"
|
||||
msgstr[3] "Uporabljeno %(usage_count)s krat"
|
||||
|
||||
msgid "Page status: "
|
||||
msgstr "Stanje strani:"
|
||||
|
||||
msgid "Status: "
|
||||
msgstr "Stanje: "
|
||||
|
||||
@ -1797,8 +1794,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Preview mode"
|
||||
msgstr "Način predogleda"
|
||||
|
||||
msgid "First published "
|
||||
msgstr "Prvič objavljeno "
|
||||
msgid "First published"
|
||||
msgstr "Prvič objavljeno"
|
||||
|
||||
msgid "Edit / Review"
|
||||
msgstr "Uredi / Pregled"
|
||||
@ -2067,9 +2064,6 @@ msgstr "Objavljeno"
|
||||
msgid "See full history"
|
||||
msgstr "Oglejte si celotno zgodovino"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with live version"
|
||||
msgstr "Primerjaj z objavljeno različico"
|
||||
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Več"
|
||||
|
||||
@ -2267,6 +2261,13 @@ msgstr "Zbirka '%(object)s' izbrisana."
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
|
||||
msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati to zbirko?"
|
||||
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Domov"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit this %(model_name)s"
|
||||
msgstr "Uredi ta %(model_name)s"
|
||||
|
||||
msgid "Workflow progress"
|
||||
msgstr "Napredek poteka dela"
|
||||
|
||||
@ -2301,6 +2302,25 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search %(model_name)s"
|
||||
msgstr "Išči %(model_name)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Uredi '%(title)s'"
|
||||
|
||||
msgid "Inspect"
|
||||
msgstr "Preglejte"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Inspect '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Preglejte '%(title)s'"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Izbriši '%(title)s'"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "More options for '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Več možnosti za '%(title)s'"
|
||||
|
||||
msgid "Editing"
|
||||
msgstr "Urejanje"
|
||||
|
||||
@ -2665,10 +2685,6 @@ msgstr "Izberite drugega"
|
||||
msgid "Pages"
|
||||
msgstr "Strani"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Uredi '%(title)s'"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Preview draft version of '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Predogled osnutka različice '%(title)s'"
|
||||
@ -2677,17 +2693,6 @@ msgstr "Predogled osnutka različice '%(title)s'"
|
||||
msgid "View live version of '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Poglej objavljeno različico '%(title)s'"
|
||||
|
||||
msgid "Add child page"
|
||||
msgstr "Dodaj podrejeno stran"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add a child page to '%(title)s' "
|
||||
msgstr "Dodajte podrejeno stran '%(title)s' "
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "More options for '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Več možnosti za '%(title)s'"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Move page '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Premakni stran '%(title)s'"
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-18 15:24+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-19 23:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Thomas Kunambi <kunambi@gmail.com>, 2015-2017,2020-2023\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
|
||||
@ -104,6 +104,11 @@ msgstr "Ladda upp en profilbild"
|
||||
msgid "Enter password"
|
||||
msgstr "Ange lösenord"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your %(username_field)s and password didn't match. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ditt %(username_field)s och lösenord matchade inte. Vänligen försök igen."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Enter your %(username_field_name)s"
|
||||
msgstr "Ange ditt %(username_field_name)s"
|
||||
@ -630,9 +635,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Sorry, there are no matches for \"<em>%(search_query)s</em>\""
|
||||
msgstr "Ledsen, det finns inga matchningar på \"<em>%(search_query)s</em>\""
|
||||
|
||||
msgid "No items have been created."
|
||||
msgstr "Inga objekt har skapats."
|
||||
|
||||
msgid "Yes, delete"
|
||||
msgstr "Ja, radera"
|
||||
|
||||
@ -685,6 +687,9 @@ msgstr "Vill du fortfarande publicera denna %(model_name)s?"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Avbryt"
|
||||
|
||||
msgid "No log entries found."
|
||||
msgstr "Inga loggposter funna"
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Uppdatera"
|
||||
|
||||
@ -746,6 +751,9 @@ msgstr "Låstes"
|
||||
msgid "Edit this page"
|
||||
msgstr "Redigera denna sida"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Handlingar"
|
||||
|
||||
msgid "Unlock"
|
||||
msgstr "Lås upp"
|
||||
|
||||
@ -856,17 +864,18 @@ msgstr "Uppgifter"
|
||||
msgid "Task submitted by"
|
||||
msgstr "Uppgift inskickad av"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with live version"
|
||||
msgstr "Jämför med den publicerade versionen"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with previous version"
|
||||
msgstr "Jämför med föregående version"
|
||||
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Logga in"
|
||||
|
||||
msgid "Sign in to Wagtail"
|
||||
msgstr "Logga in till Wagtail"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your %(username_field)s and password didn't match. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ditt %(username_field)s och lösenord matchade inte. Vänligen försök igen."
|
||||
|
||||
msgid "Forgotten password?"
|
||||
msgstr "Glömt lösenord?"
|
||||
|
||||
@ -1060,6 +1069,9 @@ msgstr "Sidsekretess"
|
||||
msgid "This page has been made private by a parent page."
|
||||
msgstr "Denna sida har gjorts privat p.g.a. en huvudsida."
|
||||
|
||||
msgid "Save the page before leaving"
|
||||
msgstr "Spara sidan innan du lämnar"
|
||||
|
||||
msgid "You have <span>unsaved edits</span>"
|
||||
msgstr "Du har <span>osparade ändringar</span>"
|
||||
|
||||
@ -1069,9 +1081,6 @@ msgstr "Du har <span>osparade kommentarer</span>"
|
||||
msgid "You have <span>unsaved edits</span> and <span>comments</span>"
|
||||
msgstr "Du har <span>osparade ändringar</span> och <span>kommentarer</span>"
|
||||
|
||||
msgid "Save the page before leaving"
|
||||
msgstr "Spara sidan innan du lämnar"
|
||||
|
||||
msgid "Publishing…"
|
||||
msgstr "Publicerar..."
|
||||
|
||||
@ -1350,9 +1359,6 @@ msgstr "Kopiera denna sida"
|
||||
msgid "New %(page_type)s"
|
||||
msgstr "Nya %(page_type)s"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Handlingar"
|
||||
|
||||
msgid "This page has unsaved changes."
|
||||
msgstr "Den här sidan har osparade ändringar."
|
||||
|
||||
@ -1391,13 +1397,13 @@ msgstr "Publicerad version"
|
||||
msgid "Current draft"
|
||||
msgstr "Nuvarande utkast"
|
||||
|
||||
msgid "No log entries found."
|
||||
msgstr "Inga loggposter funna"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Exploring %(title)s"
|
||||
msgstr "Utforskar %(title)s"
|
||||
|
||||
msgid "Select all pages in listing"
|
||||
msgstr "Välj alla sidor i listan"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The root level is where you can add new sites to your Wagtail installation. "
|
||||
"Pages created here will not be accessible at any URL until they are "
|
||||
@ -1439,9 +1445,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Det finns inga sidor på denna plats. Sidor som skapas här kommer inte vara "
|
||||
"tillgänglig på någon URL."
|
||||
|
||||
msgid "Select all pages in listing"
|
||||
msgstr "Välj alla sidor i listan"
|
||||
|
||||
msgid "This page is locked, by you, to further editing"
|
||||
msgstr "Denna sida är låst, av dig, för fortsatt redigering"
|
||||
|
||||
@ -1490,15 +1493,12 @@ msgstr "Denna sida är skyddad från att synas publikt"
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Bekräfta"
|
||||
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "Historik"
|
||||
msgid "Add child page"
|
||||
msgstr "Lägg till undersida"
|
||||
|
||||
msgid "Review this version"
|
||||
msgstr "Granska denna version"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with previous version"
|
||||
msgstr "Jämför med föregående version"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with current version"
|
||||
msgstr "Jämför med nuvarande version"
|
||||
|
||||
@ -1625,9 +1625,6 @@ msgstr "Växla sökvägsnavigering"
|
||||
msgid "Breadcrumb"
|
||||
msgstr "Sökvägsnavigering"
|
||||
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "Rot"
|
||||
|
||||
msgid "Close dialog"
|
||||
msgstr "Stäng dialog"
|
||||
|
||||
@ -1646,6 +1643,9 @@ msgstr "Filter"
|
||||
msgid "Apply filters"
|
||||
msgstr "Filtrera"
|
||||
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "Historik"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "New: %(model_name)s"
|
||||
msgstr "Ny: %(model_name)s"
|
||||
@ -1654,6 +1654,9 @@ msgstr "Ny: %(model_name)s"
|
||||
msgid "Editing %(page_type)s %(title)s"
|
||||
msgstr "Redigerar %(page_type)s %(title)s"
|
||||
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "Rot"
|
||||
|
||||
msgid "Current page status:"
|
||||
msgstr "Nuvarande sidstatus:"
|
||||
|
||||
@ -1697,9 +1700,6 @@ msgstr "Växla sidopanel"
|
||||
msgid "Comment notifications"
|
||||
msgstr "Kommentarnotifiering"
|
||||
|
||||
msgid "Page Locale: "
|
||||
msgstr "Sidans språk:"
|
||||
|
||||
msgid "Locale: "
|
||||
msgstr "Språk:"
|
||||
|
||||
@ -1745,9 +1745,6 @@ msgid_plural "Used %(usage_count)s times"
|
||||
msgstr[0] "Använd %(usage_count)s gång"
|
||||
msgstr[1] "Använd %(usage_count)s gånger"
|
||||
|
||||
msgid "Page status: "
|
||||
msgstr "Sidstatus:"
|
||||
|
||||
msgid "Status: "
|
||||
msgstr "Status:"
|
||||
|
||||
@ -1791,9 +1788,6 @@ msgstr "Förhandsgranskning är utdaterad"
|
||||
msgid "Preview mode"
|
||||
msgstr "Förhandsgranskningsläge"
|
||||
|
||||
msgid "First published "
|
||||
msgstr "Först publicerad"
|
||||
|
||||
msgid "Edit / Review"
|
||||
msgstr "Redigera / Granska"
|
||||
|
||||
@ -2071,9 +2065,6 @@ msgstr "Publicerad"
|
||||
msgid "See full history"
|
||||
msgstr "Visa full historik"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with live version"
|
||||
msgstr "Jämför med den publicerade versionen"
|
||||
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Mer"
|
||||
|
||||
@ -2206,6 +2197,13 @@ msgstr "Samling '%(object)s' raderad."
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
|
||||
msgstr "Är du säker på att du vill radera denna samling?"
|
||||
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Hem"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit this %(model_name)s"
|
||||
msgstr "Redigera denna %(model_name)s"
|
||||
|
||||
msgid "Workflow progress"
|
||||
msgstr "Arbetsflöde framsteg"
|
||||
|
||||
@ -2240,6 +2238,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search %(model_name)s"
|
||||
msgstr "Sök %(model_name)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Redigera '%(title)s'"
|
||||
|
||||
msgid "Inspect"
|
||||
msgstr "Inspektera"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Radera '%(title)s'"
|
||||
|
||||
msgid "Editing"
|
||||
msgstr "Redigerar"
|
||||
|
||||
@ -2676,10 +2685,6 @@ msgstr "Välj en annan"
|
||||
msgid "Pages"
|
||||
msgstr "Sidor"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Redigera '%(title)s'"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Preview draft version of '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Förhandsvisa utkast till version av '%(title)s'"
|
||||
@ -2688,13 +2693,6 @@ msgstr "Förhandsvisa utkast till version av '%(title)s'"
|
||||
msgid "View live version of '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Visa live-version av '%(title)s'"
|
||||
|
||||
msgid "Add child page"
|
||||
msgstr "Lägg till undersida"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add a child page to '%(title)s' "
|
||||
msgstr "Lägg till undersida till '%(title)s'"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Move page '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Flytta sida '%(title)s'"
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-18 15:24+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-19 23:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Peter Coward <peter@catalpa.io>, 2019\n"
|
||||
"Language-Team: Tetum (Tetun) (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/"
|
||||
@ -81,6 +81,10 @@ msgstr "Upload imajen profile"
|
||||
msgid "Enter password"
|
||||
msgstr "Hatama seña"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your %(username_field)s and password didn't match. Please try again."
|
||||
msgstr "Ita boot nia%(username_field)s ka seña laloos. Favor ida koko fali."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Enter your %(username_field_name)s"
|
||||
msgstr "Hatama ita nia 1%(username_field_name)s"
|
||||
@ -400,6 +404,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Edit this page"
|
||||
msgstr "Hadia pájina ida ne'e"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Asaun sira"
|
||||
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Esbosu"
|
||||
|
||||
@ -448,10 +455,6 @@ msgstr "Tama"
|
||||
msgid "Sign in to Wagtail"
|
||||
msgstr "Tama ba Wagtail"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your %(username_field)s and password didn't match. Please try again."
|
||||
msgstr "Ita boot nia%(username_field)s ka seña laloos. Favor ida koko fali."
|
||||
|
||||
msgid "Signing in…"
|
||||
msgstr "Tama hela..."
|
||||
|
||||
@ -588,9 +591,6 @@ msgstr "Kópia pájina ne'e "
|
||||
msgid "New %(page_type)s"
|
||||
msgstr "Foun %(page_type)s"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Asaun sira"
|
||||
|
||||
msgid "This page has unsaved changes."
|
||||
msgstr "Pajina ne'e iha sasan troka la salva ona."
|
||||
|
||||
@ -649,6 +649,9 @@ msgstr "Tuir mai"
|
||||
msgid "This page is protected from public view"
|
||||
msgstr "Pajina nee la publiku"
|
||||
|
||||
msgid "Add child page"
|
||||
msgstr "Aumenta pajina iha okos"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel scheduled publish"
|
||||
msgstr "Kansela orariu publiku"
|
||||
|
||||
@ -684,15 +687,15 @@ msgstr "Pajina %(page_num)s husi %(total_pages)s"
|
||||
msgid "Breadcrumb"
|
||||
msgstr "Hatudu dalan korta"
|
||||
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "Abut"
|
||||
|
||||
msgid "Download CSV"
|
||||
msgstr "Download CSV"
|
||||
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "Filtru"
|
||||
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "Abut"
|
||||
|
||||
msgid "Current page status:"
|
||||
msgstr "Status pajina dadaun"
|
||||
|
||||
@ -790,6 +793,9 @@ msgstr "Koleksaun '%(object)s' hamoos ona."
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
|
||||
msgstr "Ita boot serteza hamoos koleksaun nee?"
|
||||
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Uma"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(model_name)s '%(object)s' updated."
|
||||
msgstr "%(model_name)s '%(object)s' hadia ona."
|
||||
@ -798,6 +804,13 @@ msgstr "%(model_name)s '%(object)s' hadia ona."
|
||||
msgid "%(model_name)s '%(object)s' created."
|
||||
msgstr "%(model_name)s '%(object)s' kria ona"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit '%(title)s'"
|
||||
msgstr " Edit '%(title)s'"
|
||||
|
||||
msgid "Inspect"
|
||||
msgstr "Inspeksaun"
|
||||
|
||||
msgid "Editing"
|
||||
msgstr "Hadia hela"
|
||||
|
||||
@ -829,10 +842,3 @@ msgstr "Pájina ne'ebé uza"
|
||||
|
||||
msgid "Pages"
|
||||
msgstr "Pajina sira"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit '%(title)s'"
|
||||
msgstr " Edit '%(title)s'"
|
||||
|
||||
msgid "Add child page"
|
||||
msgstr "Aumenta pajina iha okos"
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-18 15:24+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-19 23:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Walaksawan Vervoort <nula_wala@yahoo.com>, 2019\n"
|
||||
"Language-Team: Thai (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
|
||||
@ -72,6 +72,10 @@ msgstr "อัพโหลดรูปภาพข้อมูลส่วนต
|
||||
msgid "Enter password"
|
||||
msgstr "ใส่รหัสผ่าน"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your %(username_field)s and password didn't match. Please try again."
|
||||
msgstr "ของคุณ %(username_field)s และรหัสผ่านไม่ตรงกัน โปรดลองใหม่อีกครั้ง"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Enter your %(username_field_name)s"
|
||||
msgstr "ใส่%(username_field_name)s"
|
||||
@ -399,16 +403,15 @@ msgstr "สรุป,หน้าหลักของเว็บไซด์"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "ปิด"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with live version"
|
||||
msgstr "เปรียบเทียบกับรุ่นถ่ายทอดสด"
|
||||
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "ลงชื่อเข้าใช้"
|
||||
|
||||
msgid "Sign in to Wagtail"
|
||||
msgstr "ลงชื่อเข้าใช้ในWagtail"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your %(username_field)s and password didn't match. Please try again."
|
||||
msgstr "ของคุณ %(username_field)s และรหัสผ่านไม่ตรงกัน โปรดลองใหม่อีกครั้ง"
|
||||
|
||||
msgid "Signing in…"
|
||||
msgstr "กำลังลงชื่อเข้าใช้"
|
||||
|
||||
@ -599,6 +602,9 @@ msgstr "ถัดไป"
|
||||
msgid "This page is protected from public view"
|
||||
msgstr "หน้านี้ถูกป้องกันจากสาธารณะ"
|
||||
|
||||
msgid "Add child page"
|
||||
msgstr "หน้าย่อย"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel scheduled publish"
|
||||
msgstr "ยกเลิกการจัดพิมพ์ตาราง"
|
||||
|
||||
@ -634,15 +640,15 @@ msgstr "แก้ไขชิ้นนี้"
|
||||
msgid "Page %(page_num)s of %(total_pages)s."
|
||||
msgstr "หน้า %(page_num)s ของ%(total_pages)s."
|
||||
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "ต้นฉบับ"
|
||||
|
||||
msgid "Download CSV"
|
||||
msgstr "ดาวโหลด ช่องที่ให้เขียนตอบสำหรับเกบข้อมูลแบบตาราง"
|
||||
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "คัดกรอง"
|
||||
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "ต้นฉบับ"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unschedule Revision %(revision.id)s for %(title)s"
|
||||
msgstr "ยกเลิกการแก้ไขตาราง %(revision.id)s สำหรับ %(title)s"
|
||||
@ -693,9 +699,6 @@ msgstr "หน้า"
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "ใหม่,อันใหม่"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with live version"
|
||||
msgstr "เปรียบเทียบกับรุ่นถ่ายทอดสด"
|
||||
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "เพิ่ม"
|
||||
|
||||
@ -738,6 +741,16 @@ msgstr "ลบทิ้งชุดนี้"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
|
||||
msgstr "คุณแน่ใจว่าคุณต้องการลบทิ้งชุดนี้?"
|
||||
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "หน้าหลักของเว็บไซด์"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit '%(title)s'"
|
||||
msgstr "แก้ไข'%(title)s'"
|
||||
|
||||
msgid "Inspect"
|
||||
msgstr "ตรวจ"
|
||||
|
||||
msgid "Editing"
|
||||
msgstr "กำลังแก้ไข"
|
||||
|
||||
@ -862,13 +875,6 @@ msgstr "หน้านี้กำลังถูกใช้อยู่"
|
||||
msgid "Pages"
|
||||
msgstr "หลายหน้า"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit '%(title)s'"
|
||||
msgstr "แก้ไข'%(title)s'"
|
||||
|
||||
msgid "Add child page"
|
||||
msgstr "หน้าย่อย"
|
||||
|
||||
msgid "Bulleted list"
|
||||
msgstr "รายการสัญลักษณ์"
|
||||
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-18 15:24+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-19 23:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Halit Çelik, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
|
||||
@ -106,6 +106,10 @@ msgstr "Profil resmi yükle"
|
||||
msgid "Enter password"
|
||||
msgstr "Şifre girin"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your %(username_field)s and password didn't match. Please try again."
|
||||
msgstr "%(username_field)s ve şifre uyuşmuyor. Lütfen tekrar deneyin"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Enter your %(username_field_name)s"
|
||||
msgstr "%(username_field_name)s girin"
|
||||
@ -464,6 +468,9 @@ msgstr "Kilitli"
|
||||
msgid "Edit this page"
|
||||
msgstr "Bu sayfayı düzenle"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Eylemler"
|
||||
|
||||
msgid "Unlock"
|
||||
msgstr "Kilidini aç"
|
||||
|
||||
@ -509,16 +516,15 @@ msgstr "Site özeti"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Kapat"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with live version"
|
||||
msgstr "Canlı sürümüyle karşılaştır"
|
||||
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Oturum aç"
|
||||
|
||||
msgid "Sign in to Wagtail"
|
||||
msgstr "Wagtail'de oturumu aç"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your %(username_field)s and password didn't match. Please try again."
|
||||
msgstr "%(username_field)s ve şifre uyuşmuyor. Lütfen tekrar deneyin"
|
||||
|
||||
msgid "Signing in…"
|
||||
msgstr "Giriş yapılıyor…"
|
||||
|
||||
@ -660,9 +666,6 @@ msgstr "Bu sayfayı kopyala"
|
||||
msgid "New %(page_type)s"
|
||||
msgstr "Yeni %(page_type)s"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Eylemler"
|
||||
|
||||
msgid "This page has unsaved changes."
|
||||
msgstr "Bu sayfadaki düzenlemeler kaydedilmedi."
|
||||
|
||||
@ -721,6 +724,9 @@ msgstr "Sonraki"
|
||||
msgid "This page is protected from public view"
|
||||
msgstr "Bu sayfa genel görünüme karşı korumalıdır"
|
||||
|
||||
msgid "Add child page"
|
||||
msgstr "Alt sayfa ekle"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel scheduled publish"
|
||||
msgstr "Zamanlanmış yayını iptal et"
|
||||
|
||||
@ -775,9 +781,6 @@ msgstr "Sayfa %(page_num)s / %(total_pages)s."
|
||||
msgid "Breadcrumb"
|
||||
msgstr "İçerik haritası"
|
||||
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "Root (kök)"
|
||||
|
||||
msgid "Download XLSX"
|
||||
msgstr "XLSX İndir"
|
||||
|
||||
@ -787,6 +790,9 @@ msgstr "CSV İndir"
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "Filtrele"
|
||||
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "Root (kök)"
|
||||
|
||||
msgid "Current page status:"
|
||||
msgstr "Şimdiki sayfa durumu:"
|
||||
|
||||
@ -843,9 +849,6 @@ msgstr "Sayfa"
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Yeni"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with live version"
|
||||
msgstr "Canlı sürümüyle karşılaştır"
|
||||
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Daha fazla"
|
||||
|
||||
@ -908,6 +911,9 @@ msgstr "Koleksiyon '%(object)s' silindi."
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
|
||||
msgstr "Bu koleksiyonu silmek istediğinizden emin misiniz?"
|
||||
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Anasayfa"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(model_name)s '%(object)s' updated."
|
||||
msgstr "%(model_name)s '%(object)s' güncellendi."
|
||||
@ -916,6 +922,13 @@ msgstr "%(model_name)s '%(object)s' güncellendi."
|
||||
msgid "%(model_name)s '%(object)s' created."
|
||||
msgstr "%(model_name)s '%(object)s' oluşturuldu."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit '%(title)s'"
|
||||
msgstr "'%(title)s' düzenle"
|
||||
|
||||
msgid "Inspect"
|
||||
msgstr "Denetle"
|
||||
|
||||
msgid "Editing"
|
||||
msgstr "Düzenleniyor"
|
||||
|
||||
@ -1048,10 +1061,6 @@ msgstr "Göster"
|
||||
msgid "Pages"
|
||||
msgstr "Sayfalar"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit '%(title)s'"
|
||||
msgstr "'%(title)s' düzenle"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Preview draft version of '%(title)s'"
|
||||
msgstr "'%(title)s' sayfasının taslak sürümünü önizle"
|
||||
@ -1060,13 +1069,6 @@ msgstr "'%(title)s' sayfasının taslak sürümünü önizle"
|
||||
msgid "View live version of '%(title)s'"
|
||||
msgstr "'%(title)s' sayfasının canlı sürümünü gör"
|
||||
|
||||
msgid "Add child page"
|
||||
msgstr "Alt sayfa ekle"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add a child page to '%(title)s' "
|
||||
msgstr "'%(title)s' sayfasına alt sayfalar ekle "
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Move page '%(title)s'"
|
||||
msgstr "'%(title)s' sayfasını taşı"
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-18 15:24+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-19 23:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Umut Bektaş <info@umutbektas.com>, 2019\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/"
|
||||
@ -89,6 +89,10 @@ msgstr "Profil resmi yükle"
|
||||
msgid "Enter password"
|
||||
msgstr "Şifre girin"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your %(username_field)s and password didn't match. Please try again."
|
||||
msgstr "%(username_field)s ve şifre uyuşmuyor. Lütfen tekrar deneyin"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Enter your %(username_field_name)s"
|
||||
msgstr "%(username_field_name)s girin"
|
||||
@ -419,6 +423,9 @@ msgstr "Kilitli"
|
||||
msgid "Edit this page"
|
||||
msgstr "Bu sayfayı düzenle"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Eylemler"
|
||||
|
||||
msgid "Unlock"
|
||||
msgstr "Kilidi kaldır"
|
||||
|
||||
@ -464,16 +471,15 @@ msgstr "Site özeti"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Kapat"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with live version"
|
||||
msgstr "Canlı sürümüyle karşılaştır"
|
||||
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Oturum aç"
|
||||
|
||||
msgid "Sign in to Wagtail"
|
||||
msgstr "Wagtail'de oturumu aç"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your %(username_field)s and password didn't match. Please try again."
|
||||
msgstr "%(username_field)s ve şifre uyuşmuyor. Lütfen tekrar deneyin"
|
||||
|
||||
msgid "Signing in…"
|
||||
msgstr "Giriş yapılıyor…"
|
||||
|
||||
@ -612,9 +618,6 @@ msgstr "Bu sayfayı kopyala"
|
||||
msgid "New %(page_type)s"
|
||||
msgstr "Yeni %(page_type)s"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Eylemler"
|
||||
|
||||
msgid "This page has unsaved changes."
|
||||
msgstr "Bu sayfadaki düzenlemeler kaydedilmedi."
|
||||
|
||||
@ -676,6 +679,9 @@ msgstr "Sonraki"
|
||||
msgid "This page is protected from public view"
|
||||
msgstr "Bu sayfa genel görünüme karşı korumalıdır"
|
||||
|
||||
msgid "Add child page"
|
||||
msgstr "Alt sayfa ekle"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel scheduled publish"
|
||||
msgstr "Zamanlanmış yayını iptal et"
|
||||
|
||||
@ -726,9 +732,6 @@ msgstr "Sayfa %(page_num)s / %(total_pages)s."
|
||||
msgid "Breadcrumb"
|
||||
msgstr "İçerik haritası"
|
||||
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "Root (kök)"
|
||||
|
||||
msgid "Download XLSX"
|
||||
msgstr "XLSX İndir"
|
||||
|
||||
@ -738,6 +741,9 @@ msgstr "CSV İndir"
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "Filtrele"
|
||||
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "Root (kök)"
|
||||
|
||||
msgid "Current page status:"
|
||||
msgstr "Şimdiki sayfa durumu:"
|
||||
|
||||
@ -794,9 +800,6 @@ msgstr "Sayfa"
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Yeni"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with live version"
|
||||
msgstr "Canlı sürümüyle karşılaştır"
|
||||
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Daha fazla"
|
||||
|
||||
@ -859,6 +862,9 @@ msgstr "Koleksiyon '%(object)s' silindi."
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
|
||||
msgstr "Bu koleksiyonu silmek istediğinizden emin misiniz?"
|
||||
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Ana Sayfa"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(model_name)s '%(object)s' updated."
|
||||
msgstr "%(model_name)s '%(object)s' güncellendi."
|
||||
@ -867,6 +873,13 @@ msgstr "%(model_name)s '%(object)s' güncellendi."
|
||||
msgid "%(model_name)s '%(object)s' created."
|
||||
msgstr "%(model_name)s '%(object)s' oluşturuldu."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit '%(title)s'"
|
||||
msgstr "'%(title)s' düzenle"
|
||||
|
||||
msgid "Inspect"
|
||||
msgstr "Denetle"
|
||||
|
||||
msgid "Editing"
|
||||
msgstr "Düzenleniyor"
|
||||
|
||||
@ -996,10 +1009,6 @@ msgstr "Kullanan sayfalar"
|
||||
msgid "Pages"
|
||||
msgstr "Sayfalar"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit '%(title)s'"
|
||||
msgstr "'%(title)s' düzenle"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Preview draft version of '%(title)s'"
|
||||
msgstr "'%(title)s' sayfasının taslak sürümünü önizle"
|
||||
@ -1008,13 +1017,6 @@ msgstr "'%(title)s' sayfasının taslak sürümünü önizle"
|
||||
msgid "View live version of '%(title)s'"
|
||||
msgstr "'%(title)s' sayfasının canlı sürümünü gör"
|
||||
|
||||
msgid "Add child page"
|
||||
msgstr "Alt sayfa ekle"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add a child page to '%(title)s' "
|
||||
msgstr "'%(title)s' sayfasına alt sayfalar ekle "
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Move page '%(title)s'"
|
||||
msgstr "'%(title)s' sayfasını taşı"
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-18 15:24+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-19 23:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Vladyslav Herasymenko <drimacus182@gmail.com>, "
|
||||
"2020,2022-2023\n"
|
||||
@ -108,6 +108,12 @@ msgstr "Завантажити зображення для профілю"
|
||||
msgid "Enter password"
|
||||
msgstr "Введіть пароль"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your %(username_field)s and password didn't match. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ваші %(username_field)s та пароль не відповідають один одному. Будь ласка, "
|
||||
"спробуйте ще раз."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Enter your %(username_field_name)s"
|
||||
msgstr "Введіть ваш %(username_field_name)s"
|
||||
@ -577,6 +583,9 @@ msgstr "Ні, не знімати з публікації"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Скасувати"
|
||||
|
||||
msgid "No log entries found."
|
||||
msgstr "Записи в журналі не знайдені. "
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Оновити"
|
||||
|
||||
@ -616,6 +625,9 @@ msgstr "Заблоковано в "
|
||||
msgid "Edit this page"
|
||||
msgstr "Редагувати цю сторінку"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Дії"
|
||||
|
||||
msgid "Unlock"
|
||||
msgstr "Розблокувати"
|
||||
|
||||
@ -676,18 +688,18 @@ msgstr "В очікуванні огляду"
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "Завдання"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with live version"
|
||||
msgstr "Порівняти із версією наживо"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with previous version"
|
||||
msgstr "Порівняти з попередньою версією"
|
||||
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Увійти"
|
||||
|
||||
msgid "Sign in to Wagtail"
|
||||
msgstr "Увійдіть до Wagtail"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your %(username_field)s and password didn't match. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ваші %(username_field)s та пароль не відповідають один одному. Будь ласка, "
|
||||
"спробуйте ще раз."
|
||||
|
||||
msgid "Forgotten password?"
|
||||
msgstr "Забули пароль?"
|
||||
|
||||
@ -862,6 +874,9 @@ msgstr "Приватність сторінки"
|
||||
msgid "This page has been made private by a parent page."
|
||||
msgstr "Батьківська сторінка зробила цю сторінку приватною."
|
||||
|
||||
msgid "Save the page before leaving"
|
||||
msgstr "Збережіть сторінку перед виходом"
|
||||
|
||||
msgid "You have <span>unsaved edits</span>"
|
||||
msgstr "У вас є <span>незбережені зміни</span>"
|
||||
|
||||
@ -871,9 +886,6 @@ msgstr "У вас є <span>незбережені коментарі</span>"
|
||||
msgid "You have <span>unsaved edits</span> and <span>comments</span>"
|
||||
msgstr "У вас є <span>незбережені зміни</span> і <span>коментарі</span>"
|
||||
|
||||
msgid "Save the page before leaving"
|
||||
msgstr "Збережіть сторінку перед виходом"
|
||||
|
||||
msgid "Publishing…"
|
||||
msgstr "Опубліковується..."
|
||||
|
||||
@ -1071,9 +1083,6 @@ msgstr "Копіювати цю сторінку"
|
||||
msgid "New %(page_type)s"
|
||||
msgstr "Створити %(page_type)s"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Дії"
|
||||
|
||||
msgid "This page has unsaved changes."
|
||||
msgstr "Ця сторінка має незбережені зміни"
|
||||
|
||||
@ -1112,19 +1121,16 @@ msgstr "Версія наживо"
|
||||
msgid "Current draft"
|
||||
msgstr "Поточна чернетка"
|
||||
|
||||
msgid "No log entries found."
|
||||
msgstr "Записи в журналі не знайдені. "
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Exploring %(title)s"
|
||||
msgstr "Перегляд %(title)s"
|
||||
|
||||
msgid "Configure a site now."
|
||||
msgstr "Сконфігурувати сайт зараз."
|
||||
|
||||
msgid "Select all pages in listing"
|
||||
msgstr "Обрати всі сторінки у списку"
|
||||
|
||||
msgid "Configure a site now."
|
||||
msgstr "Сконфігурувати сайт зараз."
|
||||
|
||||
msgid "This page is locked to further editing"
|
||||
msgstr "Сторінку заблоковану для майбутнього редагування"
|
||||
|
||||
@ -1170,15 +1176,12 @@ msgstr "Ця сторінка захищена від публічного пе
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Підтвердити"
|
||||
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "Історія змін"
|
||||
msgid "Add child page"
|
||||
msgstr "Додати дочірню сторінку"
|
||||
|
||||
msgid "Review this version"
|
||||
msgstr "Переглянути цю версію"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with previous version"
|
||||
msgstr "Порівняти з попередньою версією"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with current version"
|
||||
msgstr "Порівняти з поточною версією"
|
||||
|
||||
@ -1263,9 +1266,6 @@ msgstr "Сторінка %(page_num)s з %(total_pages)s."
|
||||
msgid "Breadcrumb"
|
||||
msgstr "Ланцюжок навігації"
|
||||
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "Корінь"
|
||||
|
||||
msgid "Download XLSX"
|
||||
msgstr "Завантажити XLSX"
|
||||
|
||||
@ -1281,6 +1281,12 @@ msgstr "Фільтр"
|
||||
msgid "Apply filters"
|
||||
msgstr "Застосувати фільтри"
|
||||
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "Історія змін"
|
||||
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "Корінь"
|
||||
|
||||
msgid "Current page status:"
|
||||
msgstr "Поточний статус сторінки:"
|
||||
|
||||
@ -1345,9 +1351,6 @@ msgstr[3] "Використано %(usage_count)s разів"
|
||||
msgid "View history"
|
||||
msgstr "Переглянути історію"
|
||||
|
||||
msgid "First published "
|
||||
msgstr "Вперше опубліковано "
|
||||
|
||||
msgid "Edit / Review"
|
||||
msgstr "Редагувати / Перевірити"
|
||||
|
||||
@ -1565,9 +1568,6 @@ msgstr "Опубліковано"
|
||||
msgid "See full history"
|
||||
msgstr "Переглянути повну історію"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with live version"
|
||||
msgstr "Порівняти із версією наживо"
|
||||
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Більше"
|
||||
|
||||
@ -1664,6 +1664,9 @@ msgstr "Колекцію '%(object)s' видалено."
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
|
||||
msgstr "Ви впевнені, що хочете видалили цю колекцію?"
|
||||
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Головна"
|
||||
|
||||
msgid "Workflow progress"
|
||||
msgstr "Прогрес робочого процесу"
|
||||
|
||||
@ -1675,6 +1678,17 @@ msgstr "%(model_name)s '%(object)s' оновлено."
|
||||
msgid "%(model_name)s '%(object)s' created."
|
||||
msgstr "%(model_name)s '%(object)s' створено."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Редагувати '%(title)s'"
|
||||
|
||||
msgid "Inspect"
|
||||
msgstr "Переглянути"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Видалити '%(title)s'"
|
||||
|
||||
msgid "Editing"
|
||||
msgstr "Редагування"
|
||||
|
||||
@ -2096,10 +2110,6 @@ msgstr "Завдання \"%(task_name)s\" увімкнено."
|
||||
msgid "Pages"
|
||||
msgstr "Сторінки"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Редагувати '%(title)s'"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Preview draft version of '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Попередньо переглянути чернетку для '%(title)s'"
|
||||
@ -2108,13 +2118,6 @@ msgstr "Попередньо переглянути чернетку для '%(t
|
||||
msgid "View live version of '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Переглянути живу версію для '%(title)s'"
|
||||
|
||||
msgid "Add child page"
|
||||
msgstr "Додати дочірню сторінку"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add a child page to '%(title)s' "
|
||||
msgstr "Додати дочірню сторінку для'%(title)s'"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Move page '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Перемістити сторінку '%(title)s'"
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-18 15:24+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-19 23:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Hồng Quân Nguyễn <ng.hong.quan@gmail.com>, 2017-2018\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/"
|
||||
@ -256,6 +256,16 @@ msgstr "Đã xuất bản"
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Mật khẩu"
|
||||
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Trang Chủ"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Chỉnh sửa '%(title)s'"
|
||||
|
||||
msgid "Inspect"
|
||||
msgstr "Kiểm tra"
|
||||
|
||||
msgid "Editing"
|
||||
msgstr "Chỉnh sửa"
|
||||
|
||||
@ -293,7 +303,3 @@ msgstr "Biên tập luồng công việc"
|
||||
|
||||
msgid "Pages"
|
||||
msgstr "Trang"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Chỉnh sửa '%(title)s'"
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-18 15:24+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-19 23:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Orangle Liu <orangleliu@gmail.com>, 2017\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
|
||||
@ -328,6 +328,9 @@ msgstr "向前"
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "往后"
|
||||
|
||||
msgid "Add child page"
|
||||
msgstr "添加子页面"
|
||||
|
||||
msgid "Enter a search term above"
|
||||
msgstr "请在上面输入搜索词"
|
||||
|
||||
@ -353,6 +356,9 @@ msgstr "登出"
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "密码"
|
||||
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "主页"
|
||||
|
||||
msgid "Editing"
|
||||
msgstr "正在编辑"
|
||||
|
||||
@ -402,9 +408,6 @@ msgstr "第 '%(page_title)s' 页已取消发布"
|
||||
msgid "Pages using"
|
||||
msgstr "页面在用"
|
||||
|
||||
msgid "Add child page"
|
||||
msgstr "添加子页面"
|
||||
|
||||
msgid "Choose an item"
|
||||
msgstr "选择一个选项"
|
||||
|
||||
|
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Loading…
Reference in New Issue
Block a user