diff --git a/django/conf/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo index 9957716cd2..4609c145f4 100644 Binary files a/django/conf/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po index 983e26f966..04f3f274bb 100644 --- a/django/conf/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-20 00:51+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-10 12:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-06 11:04+0900\n" "Last-Translator: Joongi Kim (me@daybreaker.info)\n" "Language-Team: Korean\n" @@ -20,215 +20,255 @@ msgid "Arabic" msgstr "아랍어" #: conf/global_settings.py:45 -msgid "Bengali" -msgstr "방글라데시어" - -#: conf/global_settings.py:46 msgid "Bulgarian" msgstr "불가리어" +#: conf/global_settings.py:46 +msgid "Bengali" +msgstr "방글라데시어" + #: conf/global_settings.py:47 +msgid "Bosnian" +msgstr "보스니아어" + +#: conf/global_settings.py:48 msgid "Catalan" msgstr "카탈로니아어" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Czech" msgstr "체코어" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Welsh" msgstr "웨일즈어" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Danish" msgstr "덴마크어" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "German" msgstr "독일어" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Greek" msgstr "그리스어" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "English" msgstr "영어" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:55 +msgid "British English" +msgstr "영어 (영국)" + +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Spanish" msgstr "스페인어" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:57 +msgid "Argentinean Spanish" +msgstr "아르헨티나 스페인어" + +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Estonian" msgstr "에스토니아어" -#: conf/global_settings.py:56 -msgid "Argentinean Spanish" -msgstr "아르헨티나_스페인어" - -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Basque" msgstr "바스크어" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Persian" msgstr "페르시아어" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Finnish" msgstr "핀란드어" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "French" msgstr "프랑스어" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:63 +msgid "Frisian" +msgstr "프리슬란트어" + +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Irish" msgstr "아일랜드어" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "Galician" msgstr "갈리시아어" -#: conf/global_settings.py:63 -msgid "Hungarian" -msgstr "헝가리어" - -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Hebrew" msgstr "히브리어" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Hindi" -msgstr "" +msgstr "힌두어" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Croatian" msgstr "크로아티아어" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Hungarian" +msgstr "헝가리어" + +#: conf/global_settings.py:70 +msgid "Indonesian" +msgstr "인도네시아어" + +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Icelandic" msgstr "아이슬란드어" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Italian" msgstr "이탈리아어" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Japanese" msgstr "일본어" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Georgian" msgstr "조지아어" -#: conf/global_settings.py:71 -msgid "Korean" -msgstr "한국어" - -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Khmer" msgstr "크메르어" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Kannada" msgstr "칸나다어" -#: conf/global_settings.py:74 -msgid "Latvian" -msgstr "라트비아어" +#: conf/global_settings.py:77 +msgid "Korean" +msgstr "한국어" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Lithuanian" msgstr "리투아니아어" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:79 +msgid "Latvian" +msgstr "라트비아어" + +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Macedonian" msgstr "마케도니아어" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 +msgid "Mongolian" +msgstr "몽고어" + +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Dutch" msgstr "네덜란드어" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Norwegian" msgstr "노르웨이어" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:84 +msgid "Norwegian Bokmal" +msgstr "노르웨이어 (보크몰)" + +#: conf/global_settings.py:85 +msgid "Norwegian Nynorsk" +msgstr "노르웨이어 (뉘노르스크)" + +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Polish" msgstr "폴란드어" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Portuguese" msgstr "포르투갈어" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "브라질 포르투갈어" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Romanian" msgstr "루마니아어" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Russian" msgstr "러시아어" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Slovak" msgstr "슬로바키아어" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Slovenian" msgstr "슬로베니아어" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:93 +msgid "Albanian" +msgstr "알바니아어" + +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Serbian" msgstr "세르비아어" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:95 +msgid "Serbian Latin" +msgstr "세르비아어" + +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Swedish" msgstr "스웨덴어" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Tamil" msgstr "타밀어" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Telugu" msgstr "텔루구어" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Thai" msgstr "태국어" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Turkish" msgstr "터키어" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Ukrainian" msgstr "우크라이나어" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Vietnamese" +msgstr "베트남어" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Simplified Chinese" msgstr "중국어 간체" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Traditional Chinese" msgstr "중국어 번체" -#: contrib/admin/actions.py:60 +#: contrib/admin/actions.py:48 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "%(count)d개의 %(items)s (을)를 성공적으로 삭제하였습니다." -#: contrib/admin/actions.py:67 contrib/admin/options.py:1027 +#: contrib/admin/actions.py:55 contrib/admin/options.py:1125 msgid "Are you sure?" msgstr "확실합니까?" -#: contrib/admin/actions.py:85 +#: contrib/admin/actions.py:73 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "선택된 %(verbose_name_plural)s (을)를 삭제합니다." @@ -267,19 +307,19 @@ msgstr "이번 달" msgid "This year" msgstr "이번 해" -#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:434 +#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:469 msgid "Yes" msgstr "예" -#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:434 +#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:469 msgid "No" msgstr "아니오" -#: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:434 +#: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:469 msgid "Unknown" msgstr "알 수 없습니다." -#: contrib/admin/helpers.py:14 +#: contrib/admin/helpers.py:20 msgid "Action:" msgstr "액션:" @@ -311,177 +351,190 @@ msgstr "로그 엔트리" msgid "log entries" msgstr "로그 엔트리" -#: contrib/admin/options.py:133 contrib/admin/options.py:147 +#: contrib/admin/options.py:138 contrib/admin/options.py:153 msgid "None" msgstr "없음" -#: contrib/admin/options.py:519 +#: contrib/admin/options.py:559 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "%s (이)가 변경되었습니다." -#: contrib/admin/options.py:519 contrib/admin/options.py:529 -#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 forms/models.py:388 -#: forms/models.py:600 +#: contrib/admin/options.py:559 contrib/admin/options.py:569 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 db/models/base.py:844 +#: forms/models.py:568 msgid "and" msgstr "또한" -#: contrib/admin/options.py:524 +#: contrib/admin/options.py:564 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" (을)를 추가하였습니다." -#: contrib/admin/options.py:528 +#: contrib/admin/options.py:568 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(list)s에 대한 %(name)s \"%(object)s\" (을)를 변경하였습니다." -#: contrib/admin/options.py:533 +#: contrib/admin/options.py:573 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" (을)를 삭제하였습니다." -#: contrib/admin/options.py:537 +#: contrib/admin/options.py:577 msgid "No fields changed." msgstr "변경된 필드가 없습니다." -#: contrib/admin/options.py:599 contrib/auth/admin.py:67 +#: contrib/admin/options.py:643 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" (이)가 추가되었습니다." -#: contrib/admin/options.py:603 contrib/admin/options.py:636 -#: contrib/auth/admin.py:75 +#: contrib/admin/options.py:647 contrib/admin/options.py:680 msgid "You may edit it again below." msgstr "계속해서 편집하실 수 있습니다." -#: contrib/admin/options.py:613 contrib/admin/options.py:646 +#: contrib/admin/options.py:657 contrib/admin/options.py:690 #, python-format msgid "You may add another %s below." msgstr "계속해서 다른 %s (을)를 추가하세요." -#: contrib/admin/options.py:634 +#: contrib/admin/options.py:678 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" (이)가 변경되었습니다." -#: contrib/admin/options.py:642 +#: contrib/admin/options.py:686 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" (이)가 추가되었습니다. 계속해서 편집하세요." -#: contrib/admin/options.py:773 +#: contrib/admin/options.py:740 contrib/admin/options.py:997 +msgid "" +"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " +"been changed." +msgstr "" +"항목들에 액션을 적용하기 위해선 먼저 항목들이 선택되어 있어야 합니다. 아무 항" +"목도 변경되지 않았습니다." + +#: contrib/admin/options.py:759 +msgid "No action selected." +msgstr "액션이 선택되지 않았습니다." + +#: contrib/admin/options.py:840 #, python-format msgid "Add %s" msgstr "%s 추가" -#: contrib/admin/options.py:804 contrib/admin/options.py:1005 +#: contrib/admin/options.py:866 contrib/admin/options.py:1105 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." -msgstr "Primary key %(key)r에 대한 오브젝트 %(name)s가 존재하지 않습니다." +msgstr "Primary key %(key)r에 대한 오브젝트 %(name)s(이)가 존재하지 않습니다." -#: contrib/admin/options.py:861 +#: contrib/admin/options.py:931 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "%s 변경" -#: contrib/admin/options.py:905 +#: contrib/admin/options.py:977 msgid "Database error" msgstr "데이터베이스 오류" -#: contrib/admin/options.py:941 +#: contrib/admin/options.py:1039 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." -msgstr[0] "%(count)s %(name)s (이)가 변경되었습니다." -msgstr[1] "%(count)s %(name)s (이)가 변경되었습니다." +msgstr[0] "%(count)s개의 %(name)s(이)가 변경되었습니다." +msgstr[1] "%(count)s개의 %(name)s(이)가 변경되었습니다." -#: contrib/admin/options.py:1020 +#: contrib/admin/options.py:1066 +#, python-format +msgid "%(total_count)s selected" +msgid_plural "All %(total_count)s selected" +msgstr[0] "모두 %(total_count)s개가 선택되었습니다." +msgstr[1] "모두 %(total_count)s개가 선택되었습니다." + +#: contrib/admin/options.py:1071 +#, python-format +msgid "0 of %(cnt)s selected" +msgstr "%(cnt)s 중 아무것도 선택되지 않았습니다." + +#: contrib/admin/options.py:1118 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" (이)가 삭제되었습니다." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\"(이)가 삭제되었습니다." -#: contrib/admin/options.py:1057 +#: contrib/admin/options.py:1155 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "변경 히스토리: %s" -#: contrib/admin/sites.py:21 contrib/admin/views/decorators.py:14 -#: contrib/auth/forms.py:80 +#: contrib/admin/sites.py:18 contrib/admin/views/decorators.py:14 +#: contrib/auth/forms.py:81 msgid "" "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" "sensitive." -msgstr "사용자명과 비밀번호를 입력하세요.(대, 소문자 구별)" +msgstr "사용자명과 비밀번호를 입력하세요. (대소문자 구별)" -#: contrib/admin/sites.py:285 contrib/admin/views/decorators.py:40 +#: contrib/admin/sites.py:307 contrib/admin/views/decorators.py:40 msgid "Please log in again, because your session has expired." msgstr "로그인 세션이 끊겼습니다. 다시 로그인 하세요." -#: contrib/admin/sites.py:292 contrib/admin/views/decorators.py:47 +#: contrib/admin/sites.py:314 contrib/admin/views/decorators.py:47 msgid "" "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " "cookies, reload this page, and try again." msgstr "" -"사용하시는 브라우저가 쿠키 사용을 허가하고 있지 않습니다.쿠키 사용을 체크하시" -"고 다시 시도해 주세요." +"사용하시는 브라우저가 쿠키 사용을 허가하고 있지 않습니다. 쿠키 사용을 체크하" +"시고 다시 시도해 주세요." -#: contrib/admin/sites.py:308 contrib/admin/sites.py:314 +#: contrib/admin/sites.py:330 contrib/admin/sites.py:336 #: contrib/admin/views/decorators.py:66 msgid "Usernames cannot contain the '@' character." msgstr "사용자명에는 '@'을 사용할 수 없습니다." -#: contrib/admin/sites.py:311 contrib/admin/views/decorators.py:62 +#: contrib/admin/sites.py:333 contrib/admin/views/decorators.py:62 #, python-format msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." msgstr "이메일 주소와 사용자명은 다릅니다. '%s'를 사용하세요." -#: contrib/admin/sites.py:367 +#: contrib/admin/sites.py:389 msgid "Site administration" msgstr "사이트 관리" -#: contrib/admin/sites.py:381 contrib/admin/templates/admin/login.html:26 +#: contrib/admin/sites.py:403 contrib/admin/templates/admin/login.html:26 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:14 #: contrib/admin/views/decorators.py:20 msgid "Log in" msgstr "로그인" -#: contrib/admin/sites.py:426 +#: contrib/admin/sites.py:448 #, python-format msgid "%s administration" msgstr "%s 사이트 관리" -#: contrib/admin/util.py:168 -#, python-format -msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s" -msgstr "%(name)s 에 %(fieldname)s (이)가 하나 이상 있는 %(obj)s" - -#: contrib/admin/util.py:173 -#, python-format -msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:" -msgstr "%(name)s 에 %(fieldname)s (이)가 하나 이상 있는" - -#: contrib/admin/widgets.py:71 +#: contrib/admin/widgets.py:75 msgid "Date:" msgstr "날짜:" -#: contrib/admin/widgets.py:71 +#: contrib/admin/widgets.py:75 msgid "Time:" msgstr "시각:" -#: contrib/admin/widgets.py:95 +#: contrib/admin/widgets.py:99 msgid "Currently:" msgstr "현재:" -#: contrib/admin/widgets.py:95 +#: contrib/admin/widgets.py:99 msgid "Change:" msgstr "변경:" -#: contrib/admin/widgets.py:124 +#: contrib/admin/widgets.py:129 msgid "Lookup" msgstr "찾아보기" -#: contrib/admin/widgets.py:235 +#: contrib/admin/widgets.py:244 msgid "Add Another" msgstr "하나 더 추가하기" @@ -496,17 +549,17 @@ msgstr "죄송합니다, 요청하신 페이지를 찾을 수 없습니다." #: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 #: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:8 -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:54 -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:17 -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:55 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:42 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6 #: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:6 #: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:4 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:11 #: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:5 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 @@ -532,7 +585,7 @@ msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" "mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" -"오류가 발생했습니다. 사이트 관리자에게 이메일로 에러를 보고 했습니다.조속히 " +"오류가 발생했습니다. 사이트 관리자에게 이메일로 에러를 보고 했습니다. 조속히 " "수정하도록 하겠습니다. 고맙습니다." #: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 @@ -543,34 +596,47 @@ msgstr "선택한 액션을 실행합니다." msgid "Go" msgstr "실행" +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 +msgid "Click here to select the objects across all pages" +msgstr "모든 페이지의 항목들을 선택하려면 여기를 클릭하세요." + +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 +#, python-format +msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" +msgstr "%(total_count)s개의 %(module_name)s 모두를 선택합니다." + +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 +msgid "Clear selection" +msgstr "선택을 해제합니다." + #: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:10 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:19 #, python-format msgid "%(name)s" msgstr "%(name)s" -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28 msgid "Welcome," msgstr "환영합니다," -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:32 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:33 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 #: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 msgid "Documentation" msgstr "문서" -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:40 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:14 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:48 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Change password" msgstr "비밀번호 변경" -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:48 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "로그아웃" @@ -582,41 +648,42 @@ msgstr "Django 사이트 관리" msgid "Django administration" msgstr "Django 관리" -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:29 msgid "Add" msgstr "추가" -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:28 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "히스토리" -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:28 -#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:13 -#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:29 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:28 msgid "View on site" msgstr "사이트에서 보기" -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:38 -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:54 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:71 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:15 msgid "Please correct the error below." msgid_plural "Please correct the errors below." msgstr[0] "아래의 오류를 수정해 주세요." msgstr[1] "아래의 오류들을 수정해 주세요." -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:46 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:63 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "%(name)s 추가" -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:65 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:82 msgid "Filter" msgstr "필터" #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:10 -#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 forms/formsets.py:275 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 forms/formsets.py:302 msgid "Delete" msgstr "삭제" @@ -637,8 +704,8 @@ msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "All of the following related items will be deleted:" msgstr "" -"정말로 %(object_name)s \"%(escaped_object)s\" (을)를 삭제하시겠습니까?다음의 " -"관련 아이템들이 모두 삭제됩니다. :" +"정말로 %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"(을)를 삭제하시겠습니까? 다음의 " +"관련 항목들이 모두 삭제됩니다. :" #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:28 #: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 @@ -656,17 +723,17 @@ msgid "" "your account doesn't have permission to delete the following types of " "objects:" msgstr "" -"%(object_name)s(을)를 삭제하면서관련 오브젝트를 제거하고자 했으나, 지금 사용" +"%(object_name)s(을)를 삭제하면서 관련 오브젝트를 제거하고자 했으나, 지금 사용" "하시는 계정은 다음 타입의 오브젝트를 제거할 권한이 없습니다. :" #: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:22 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(object_name)s objects? All of " -"the following objects and it's related items will be deleted:" +"the following objects and their related items will be deleted:" msgstr "" -"정말로 %(object_name)s(을)를 삭제하시겠습니까?다음의 관련 아이템들이 모두 삭" -"제됩니다. :" +"정말로 선택된 %(object_name)s(을)를 삭제하시겠습니까? 다음의 항목들과 그 관" +"련 항목들이 모두 삭제됩니다. :" #: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format @@ -709,7 +776,7 @@ msgid "" "the appropriate user." msgstr "" "데이터베이스 설정에 문제가 발생했습니다. 해당 데이터베이스 테이블이 생성되었" -"는지,해당 유저가 데이터베이스를 읽어 들일 수 있는지 확인하세요." +"는지, 해당 유저가 데이터베이스를 읽어 들일 수 있는지 확인하세요." #: contrib/admin/templates/admin/login.html:19 msgid "Username:" @@ -728,15 +795,9 @@ msgid "User" msgstr "사용자" #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 -#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:33 msgid "Action" msgstr "액션" -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:30 -#: utils/translation/trans_real.py:400 -msgid "DATETIME_FORMAT" -msgstr "날짜/시간 형식" - #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " @@ -763,12 +824,12 @@ msgstr "검색" msgid "1 result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "1건" -msgstr[1] "%(counter)s 건" +msgstr[1] "%(counter)s건" #: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" -msgstr "모두 %(full_result_count)s 건" +msgstr "총 %(full_result_count)s건" #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5 msgid "Save as new" @@ -782,40 +843,46 @@ msgstr "저장 및 다른 이름으로 추가" msgid "Save and continue editing" msgstr "저장 및 편집 계속" -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:5 msgid "" "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " "options." msgstr "" "사용자명와 비밀번호를 입력하세요.더 많은 사용자 옵션을 사용하실 수 있습니다." -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:13 -#: contrib/auth/forms.py:14 contrib/auth/forms.py:47 contrib/auth/forms.py:59 -msgid "Username" -msgstr "사용자명" - -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:20 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:34 -#: contrib/auth/forms.py:17 contrib/auth/forms.py:60 contrib/auth/forms.py:185 -msgid "Password" -msgstr "비밀번호" - -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:26 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:40 -#: contrib/auth/forms.py:186 -msgid "Password (again)" -msgstr "비밀번호 (확인)" - -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:27 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:41 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "확인을 위해 위와 동일한 비밀번호를 입력하세요. " - -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:28 #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "%(username)s 새로운 비밀번호를 입력하세요." +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:35 +#: contrib/auth/forms.py:17 contrib/auth/forms.py:61 contrib/auth/forms.py:186 +msgid "Password" +msgstr "비밀번호" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/auth/forms.py:187 +msgid "Password (again)" +msgstr "비밀번호 (확인)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:42 +#: contrib/auth/forms.py:19 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "확인을 위해 위와 동일한 비밀번호를 입력하세요. " + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:64 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:110 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "%(verbose_name)s 더 추가하기" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:113 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:12 +msgid "Remove" +msgstr "삭제하기" + #: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:15 msgid "Delete?" msgstr "삭제" @@ -829,9 +896,9 @@ msgid "Log in again" msgstr "다시 로그인하기" #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:6 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:5 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:19 msgid "Password change" msgstr "비밀번호 변경" @@ -844,29 +911,25 @@ msgstr "비밀번호를 변경하였습니다." msgid "Your password was changed." msgstr "비밀번호가 변경되었습니다." -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." msgstr "" -"보안상 필요하오니 기존에 사용하시던 비밀번호를 입력해 주세요.새로운 비밀번호" +"보안상 필요하오니 기존에 사용하시던 비밀번호를 입력해 주세요. 새로운 비밀번호" "는 정확히 입력했는지 확인할 수 있도록 두 번 입력하시기 바랍니다." -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17 -msgid "Old password:" +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:27 +#: contrib/auth/forms.py:170 +msgid "Old password" msgstr "기존 비밀번호:" -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:19 -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:18 -msgid "New password:" -msgstr "새로운 비밀번호:" +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/auth/forms.py:144 +msgid "New password" +msgstr "새 비밀번호:" -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:20 -msgid "Confirm password:" -msgstr "새로운 비밀번호(확인):" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:43 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "Change my password" msgstr "비밀번호 변경" @@ -905,6 +968,14 @@ msgstr "" "새로운 비밀번호를 정확히 입력했는지 확인할 수 있도록두 번 입력하시기 바랍니" "다." +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:18 +msgid "New password:" +msgstr "새로운 비밀번호:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:20 +msgid "Confirm password:" +msgstr "새로운 비밀번호(확인):" + #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:26 msgid "Password reset unsuccessful" msgstr "비밀번호가 초기화를 실패하였습니다." @@ -970,25 +1041,25 @@ msgstr "이메일 주소:" msgid "Reset my password" msgstr "비밀번호 초기화" -#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:299 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:257 msgid "All dates" msgstr "언제나" -#: contrib/admin/views/main.py:70 +#: contrib/admin/views/main.py:65 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "%s 선택" -#: contrib/admin/views/main.py:70 +#: contrib/admin/views/main.py:65 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "변경할 %s 선택" -#: contrib/admin/views/template.py:37 contrib/sites/models.py:38 +#: contrib/admin/views/template.py:38 contrib/sites/models.py:38 msgid "site" msgstr "사이트" -#: contrib/admin/views/template.py:39 +#: contrib/admin/views/template.py:40 msgid "template" msgstr "템플릿명" @@ -1048,89 +1119,7 @@ msgstr "%s 의 수" msgid "Fields on %s objects" msgstr "%s 오브젝트의 필드" -#: contrib/admindocs/views.py:334 contrib/admindocs/views.py:345 -#: contrib/admindocs/views.py:347 contrib/admindocs/views.py:353 -#: contrib/admindocs/views.py:354 contrib/admindocs/views.py:356 -msgid "Integer" -msgstr "정수" - -#: contrib/admindocs/views.py:335 -msgid "Boolean (Either True or False)" -msgstr "boolean(참 또는 거짓)" - -#: contrib/admindocs/views.py:336 contrib/admindocs/views.py:355 -#, python-format -msgid "String (up to %(max_length)s)" -msgstr "문자열(%(max_length)s 글자까지)" - -#: contrib/admindocs/views.py:337 -msgid "Comma-separated integers" -msgstr "정수(콤마로 구분)" - -#: contrib/admindocs/views.py:338 -msgid "Date (without time)" -msgstr "날짜(시간 제외)" - -#: contrib/admindocs/views.py:339 -msgid "Date (with time)" -msgstr "날짜(시간 포함)" - -#: contrib/admindocs/views.py:340 -msgid "Decimal number" -msgstr "10진수" - -#: contrib/admindocs/views.py:341 -msgid "E-mail address" -msgstr "이메일 주소" - -#: contrib/admindocs/views.py:342 contrib/admindocs/views.py:343 -#: contrib/admindocs/views.py:346 -msgid "File path" -msgstr "파일 경로" - -#: contrib/admindocs/views.py:344 -msgid "Floating point number" -msgstr "부동소수점 숫자" - -#: contrib/admindocs/views.py:348 contrib/comments/models.py:60 -msgid "IP address" -msgstr "IP 주소" - -#: contrib/admindocs/views.py:350 -msgid "Boolean (Either True, False or None)" -msgstr "boolean (참, 거짓 또는 none)" - -#: contrib/admindocs/views.py:351 -msgid "Relation to parent model" -msgstr "부모(상위) 모델과 연계" - -#: contrib/admindocs/views.py:352 -msgid "Phone number" -msgstr "전화번호" - -#: contrib/admindocs/views.py:357 -msgid "Text" -msgstr "텍스트" - -#: contrib/admindocs/views.py:358 -msgid "Time" -msgstr "시각" - -#: contrib/admindocs/views.py:359 contrib/comments/forms.py:95 -#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:37 -#: contrib/flatpages/admin.py:8 contrib/flatpages/models.py:7 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: contrib/admindocs/views.py:360 -msgid "U.S. state (two uppercase letters)" -msgstr "미국의 주 (두개의 대문자로)" - #: contrib/admindocs/views.py:361 -msgid "XML text" -msgstr "XML 텍스트" - -#: contrib/admindocs/views.py:387 #, python-format msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" msgstr "%s (은)는 url 패턴의 오브젝트가 아닙니다." @@ -1199,64 +1188,62 @@ msgstr "오브젝트 편집(새로운 창)" msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "위와 동일하며, 새로운 창에서 관리 페이지를 엽니다." -#: contrib/auth/admin.py:21 +#: contrib/auth/admin.py:29 msgid "Personal info" msgstr "개인정보" -#: contrib/auth/admin.py:22 +#: contrib/auth/admin.py:30 msgid "Permissions" msgstr "권한" -#: contrib/auth/admin.py:23 +#: contrib/auth/admin.py:31 msgid "Important dates" msgstr "중요한 일정" -#: contrib/auth/admin.py:24 +#: contrib/auth/admin.py:32 msgid "Groups" msgstr "그룹" -#: contrib/auth/admin.py:80 -msgid "Add user" -msgstr "사용자 추가" - -#: contrib/auth/admin.py:106 +#: contrib/auth/admin.py:114 msgid "Password changed successfully." msgstr "비밀번호가 변경되었습니다." -#: contrib/auth/admin.py:112 +#: contrib/auth/admin.py:124 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "비밀번호 변경: %s" -#: contrib/auth/forms.py:15 contrib/auth/forms.py:48 -#: contrib/auth/models.py:128 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, " -"digits and underscores)." -msgstr "필수항목입니다. 30자 이내로 입력하세요.(알파벳, 숫자, '_' 만 가능)" +#: contrib/auth/forms.py:14 contrib/auth/forms.py:48 contrib/auth/forms.py:60 +msgid "Username" +msgstr "사용자명" -#: contrib/auth/forms.py:16 contrib/auth/forms.py:49 -msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores." -msgstr "문자, 숫자, '_'만 가능합니다." +#: contrib/auth/forms.py:15 contrib/auth/forms.py:49 +msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." +msgstr "" +"필수항목입니다. 30자 이내로 입력하세요. (알파벳, 숫자, @/./+/-/_만 가능)" + +#: contrib/auth/forms.py:16 contrib/auth/forms.py:50 +msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." +msgstr "알파벳, 숫자 및 @/./+/-/_만 가능합니다." #: contrib/auth/forms.py:18 msgid "Password confirmation" msgstr "비밀번호 확인" -#: contrib/auth/forms.py:30 +#: contrib/auth/forms.py:31 msgid "A user with that username already exists." msgstr "해당 사용자명은 이미 존재합니다." -#: contrib/auth/forms.py:36 contrib/auth/forms.py:155 -#: contrib/auth/forms.py:197 +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/forms.py:156 +#: contrib/auth/forms.py:198 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "비밀번호가 일치하지 않습니다." -#: contrib/auth/forms.py:82 +#: contrib/auth/forms.py:83 msgid "This account is inactive." msgstr "이 계정은 유효하지 않습니다." -#: contrib/auth/forms.py:87 +#: contrib/auth/forms.py:88 msgid "" "Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " "required for logging in." @@ -1264,102 +1251,100 @@ msgstr "" "사용하시는 브라우저가 쿠키를 허용하지 않습니다.로그인하기 위해서는 쿠키 사용" "이 필요합니다." -#: contrib/auth/forms.py:100 +#: contrib/auth/forms.py:101 msgid "E-mail" msgstr "이메일 주소" -#: contrib/auth/forms.py:109 +#: contrib/auth/forms.py:110 msgid "" "That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure " "you've registered?" msgstr "" "이메일주소와 일치하는 사용자가 없습니다.이 이메일주소로 등록하셨습니까?" -#: contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:136 #, python-format msgid "Password reset on %s" msgstr "%s에 대한 비밀번호 초기화" -#: contrib/auth/forms.py:143 -msgid "New password" -msgstr "새 비밀번호:" - -#: contrib/auth/forms.py:144 +#: contrib/auth/forms.py:145 msgid "New password confirmation" msgstr "새 비밀번호 확인:" -#: contrib/auth/forms.py:169 -msgid "Old password" -msgstr "기존 비밀번호:" - -#: contrib/auth/forms.py:177 +#: contrib/auth/forms.py:178 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "기존 비밀번호를 잘못 입력하셨습니다. 다시 입력해 주세요." -#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:86 +#: contrib/auth/models.py:66 contrib/auth/models.py:94 msgid "name" msgstr "이름" -#: contrib/auth/models.py:65 +#: contrib/auth/models.py:68 msgid "codename" msgstr "코드명" -#: contrib/auth/models.py:68 +#: contrib/auth/models.py:72 msgid "permission" msgstr "허가" -#: contrib/auth/models.py:69 contrib/auth/models.py:87 +#: contrib/auth/models.py:73 contrib/auth/models.py:95 msgid "permissions" msgstr "허가" -#: contrib/auth/models.py:90 +#: contrib/auth/models.py:98 msgid "group" msgstr "그룹" -#: contrib/auth/models.py:91 contrib/auth/models.py:138 +#: contrib/auth/models.py:99 contrib/auth/models.py:206 msgid "groups" msgstr "그룹" -#: contrib/auth/models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:196 msgid "username" msgstr "사용자명" -#: contrib/auth/models.py:129 +#: contrib/auth/models.py:196 +msgid "" +"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" +msgstr "" +"필수항목입니다. 30자 이내로 입력하세요. (알파벳, 숫자, @/./+/-/_만 가능)" + +#: contrib/auth/models.py:197 msgid "first name" msgstr "이름" -#: contrib/auth/models.py:130 +#: contrib/auth/models.py:198 msgid "last name" msgstr "성" -#: contrib/auth/models.py:131 +#: contrib/auth/models.py:199 msgid "e-mail address" msgstr "이메일 주소" -#: contrib/auth/models.py:132 +#: contrib/auth/models.py:200 msgid "password" msgstr "비밀번호" -#: contrib/auth/models.py:132 +#: contrib/auth/models.py:200 msgid "" "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the change " "password form." msgstr "" "'[algo]$[salt]$[hexdigest]' 또는 비밀번호 변경" -#: contrib/auth/models.py:133 +#: contrib/auth/models.py:201 msgid "staff status" msgstr "스태프 권한" -#: contrib/auth/models.py:133 +#: contrib/auth/models.py:201 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "사용자가 관리사이트에 로그인이 가능한지를 나타냅니다." -#: contrib/auth/models.py:134 +#: contrib/auth/models.py:202 msgid "active" msgstr "활성" -#: contrib/auth/models.py:134 +#: contrib/auth/models.py:202 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." @@ -1367,62 +1352,100 @@ msgstr "" "사용자가 'Django 관리'에 로그인이 가능한지를 나타냅니다.계정을 삭제하는 대신 " "이것을 선택 해제하세요." -#: contrib/auth/models.py:135 +#: contrib/auth/models.py:203 msgid "superuser status" msgstr "최상위 사용자 권한" -#: contrib/auth/models.py:135 +#: contrib/auth/models.py:203 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." msgstr "해당 사용자에게 모든 권한을 허가합니다." -#: contrib/auth/models.py:136 +#: contrib/auth/models.py:204 msgid "last login" msgstr "마지막 로그인" -#: contrib/auth/models.py:137 +#: contrib/auth/models.py:205 msgid "date joined" msgstr "등록일" -#: contrib/auth/models.py:139 +#: contrib/auth/models.py:207 msgid "" "In addition to the permissions manually assigned, this user will also get " "all permissions granted to each group he/she is in." msgstr "해당 사용자에게 속해있는 그룹의 모든 권한을 허가합니다." -#: contrib/auth/models.py:140 +#: contrib/auth/models.py:208 msgid "user permissions" msgstr "사용자 권한" -#: contrib/auth/models.py:144 contrib/comments/models.py:50 +#: contrib/auth/models.py:212 contrib/comments/models.py:50 #: contrib/comments/models.py:168 msgid "user" msgstr "사용자" -#: contrib/auth/models.py:145 +#: contrib/auth/models.py:213 msgid "users" msgstr "사용자(들)" -#: contrib/auth/models.py:301 +#: contrib/auth/models.py:394 msgid "message" msgstr "메시지" -#: contrib/auth/views.py:56 +#: contrib/auth/views.py:79 msgid "Logged out" msgstr "로그 아웃" -#: contrib/auth/management/commands/createsuperuser.py:23 forms/fields.py:429 +#: contrib/auth/management/commands/createsuperuser.py:23 +#: core/validators.py:120 forms/fields.py:428 msgid "Enter a valid e-mail address." msgstr "올바른 이메일 주소를 입력하세요." -#: contrib/comments/admin.py:11 +#: contrib/comments/admin.py:12 msgid "Content" msgstr "내용" -#: contrib/comments/admin.py:14 +#: contrib/comments/admin.py:15 msgid "Metadata" -msgstr "" +msgstr "메타데이터" + +#: contrib/comments/admin.py:40 +msgid "flagged" +msgid_plural "flagged" +msgstr[0] "플래그되었습니다" +msgstr[1] "플래그되었습니다" + +#: contrib/comments/admin.py:41 +msgid "Flag selected comments" +msgstr "선택된 코멘트에 플래그 달기" + +#: contrib/comments/admin.py:45 +msgid "approved" +msgid_plural "approved" +msgstr[0] "승인되었습니다" +msgstr[1] "승인되었습니다" + +#: contrib/comments/admin.py:46 +msgid "Approve selected comments" +msgstr "선택된 코멘트 승인하기" + +#: contrib/comments/admin.py:50 +msgid "removed" +msgid_plural "removed" +msgstr[0] "삭제되었습니다" +msgstr[1] "삭제되었습니다" + +#: contrib/comments/admin.py:51 +msgid "Remove selected comments" +msgstr "선택된 코멘트 삭제" + +#: contrib/comments/admin.py:63 +#, python-format +msgid "1 comment was successfully %(action)s." +msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s." +msgstr[0] "1개의 코멘트가 성공적으로 %(action)s." +msgstr[1] "%(count)s개의 코멘트가 성공적으로 %(action)s." #: contrib/comments/feeds.py:13 #, python-format @@ -1435,7 +1458,6 @@ msgid "Latest comments on %(site_name)s" msgstr "%(site_name)s 의 사용자 비밀번호가 초기화 되었습니다." #: contrib/comments/forms.py:93 -#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:34 msgid "Name" msgstr "이름" @@ -1443,24 +1465,28 @@ msgstr "이름" msgid "Email address" msgstr "이메일 주소" +#: contrib/comments/forms.py:95 contrib/flatpages/admin.py:8 +#: contrib/flatpages/models.py:7 db/models/fields/__init__.py:1101 +msgid "URL" +msgstr "URL" + #: contrib/comments/forms.py:96 -#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:35 msgid "Comment" msgstr "코멘트:" -#: contrib/comments/forms.py:173 +#: contrib/comments/forms.py:175 #, python-format msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." msgstr[0] "비속어/욕설입니다. %s (은)는 사용하실 수 없습니다." msgstr[1] "비속어/욕설입니다. %s (은)는 사용하실 수 없습니다." -#: contrib/comments/forms.py:180 +#: contrib/comments/forms.py:182 msgid "" "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" msgstr "이 필드에 무엇이라도 입력하면 코멘트는 스팸으로 처리될 것입니다." -#: contrib/comments/models.py:22 contrib/contenttypes/models.py:74 +#: contrib/comments/models.py:22 contrib/contenttypes/models.py:81 msgid "content type" msgstr "콘텐츠 타입" @@ -1489,6 +1515,10 @@ msgstr "코멘트" msgid "date/time submitted" msgstr "날짜/시간 확인" +#: contrib/comments/models.py:60 db/models/fields/__init__.py:896 +msgid "IP address" +msgstr "IP 주소" + #: contrib/comments/models.py:61 msgid "is public" msgstr "공개합니다." @@ -1566,7 +1596,6 @@ msgid "Really make this comment public?" msgstr "정말로 이 코멘트를 공개하시겠습니까?" #: contrib/comments/templates/comments/approve.html:12 -#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:49 msgid "Approve" msgstr "승인" @@ -1589,11 +1618,6 @@ msgstr "코멘트 삭제" msgid "Really remove this comment?" msgstr "정말로 이 코멘트를 삭제하시겠습니까?" -#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:12 -#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:53 -msgid "Remove" -msgstr "삭제합니다." - #: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:4 msgid "Thanks for removing" msgstr "삭제해주셔서 고맙습니다." @@ -1624,39 +1648,6 @@ msgstr "작성하기" msgid "Preview" msgstr "미리보기" -#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:4 -#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:19 -msgid "Comment moderation queue" -msgstr "코멘트 관리 큐" - -#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:26 -msgid "No comments to moderate" -msgstr "관리할 코멘트가 없습니다." - -#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:36 -msgid "Email" -msgstr "이메일" - -#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:38 -msgid "Authenticated?" -msgstr "로그인 여부" - -#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:39 -msgid "IP Address" -msgstr "IP 주소" - -#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:40 -msgid "Date posted" -msgstr "등록일" - -#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:63 -msgid "yes" -msgstr "예" - -#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:63 -msgid "no" -msgstr "아니오" - #: contrib/comments/templates/comments/posted.html:4 msgid "Thanks for commenting" msgstr "코멘트 작성 완료" @@ -1684,11 +1675,11 @@ msgstr "코멘트 작성하기" msgid "or make changes" msgstr "또는 변경하기" -#: contrib/contenttypes/models.py:70 +#: contrib/contenttypes/models.py:77 msgid "python model class name" msgstr "python 모델 클래스 명" -#: contrib/contenttypes/models.py:75 +#: contrib/contenttypes/models.py:82 msgid "content types" msgstr "콘텐츠 타입(들)" @@ -1747,11 +1738,45 @@ msgstr "플랫 페이지" msgid "flat pages" msgstr "플랫 페이지(들)" -#: contrib/formtools/wizard.py:130 +#: contrib/formtools/wizard.py:140 msgid "" "We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " "form from this page." msgstr "" +"죄송합니다. 입력하신 양식이 더 이상 유효하지 않습니다. 이 페이지부터 다시 양" +"식을 채워주세요." + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:50 +msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." +msgstr "기본 GIS 필드. OpenGIS Specification의 Geometry type으로 매핑됩니다." + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:270 +msgid "Point" +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:274 +msgid "Line string" +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:278 +msgid "Polygon" +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:282 +msgid "Multi-point" +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:286 +msgid "Multi-line string" +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:290 +msgid "Multi polygon" +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:294 +msgid "Geometry collection" +msgstr "" #: contrib/gis/forms/fields.py:17 msgid "No geometry value provided." @@ -1791,22 +1816,22 @@ msgstr "번째" #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" -msgstr[0] "(value).1f" -msgstr[1] "(value).1f" +msgstr[0] "(value).1f백만" +msgstr[1] "(value).1f백만" #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:54 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" -msgstr[0] "%(value).1f" -msgstr[1] "%(value).1f" +msgstr[0] "%(value).1f십억" +msgstr[1] "%(value).1f십억" #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:57 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" -msgstr[0] "%(value).1f" -msgstr[1] "%(value).1f" +msgstr[0] "%(value).1f조" +msgstr[1] "%(value).1f조" #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 msgid "one" @@ -1856,25 +1881,25 @@ msgstr "내일" msgid "yesterday" msgstr "어제" -#: contrib/localflavor/ar/forms.py:27 +#: contrib/localflavor/ar/forms.py:28 msgid "Enter a postal code in the format NNNN or ANNNNAAA." msgstr "우편번호를 입력하세요.(NNNN 또는 ANNNNAAA)" -#: contrib/localflavor/ar/forms.py:49 contrib/localflavor/br/forms.py:96 -#: contrib/localflavor/br/forms.py:135 contrib/localflavor/pe/forms.py:23 -#: contrib/localflavor/pe/forms.py:51 +#: contrib/localflavor/ar/forms.py:50 contrib/localflavor/br/forms.py:92 +#: contrib/localflavor/br/forms.py:131 contrib/localflavor/pe/forms.py:24 +#: contrib/localflavor/pe/forms.py:52 msgid "This field requires only numbers." msgstr "숫자만 입력해야 합니다." -#: contrib/localflavor/ar/forms.py:50 +#: contrib/localflavor/ar/forms.py:51 msgid "This field requires 7 or 8 digits." msgstr "7개 또는 8개의 숫자만 허용됩니다." -#: contrib/localflavor/ar/forms.py:79 +#: contrib/localflavor/ar/forms.py:80 msgid "Enter a valid CUIT in XX-XXXXXXXX-X or XXXXXXXXXXXX format." msgstr "CUIT를 입력하세요.(XX-XXXXXXXX-X 또는 XXXXXXXXXXXX 형식)" -#: contrib/localflavor/ar/forms.py:80 +#: contrib/localflavor/ar/forms.py:81 msgid "Invalid CUIT." msgstr "부적절한 CUIT" @@ -1914,8 +1939,8 @@ msgstr "폴라를베르크 주" msgid "Vienna" msgstr "빈" -#: contrib/localflavor/at/forms.py:20 contrib/localflavor/ch/forms.py:16 -#: contrib/localflavor/no/forms.py:12 +#: contrib/localflavor/at/forms.py:20 contrib/localflavor/ch/forms.py:17 +#: contrib/localflavor/no/forms.py:13 msgid "Enter a zip code in the format XXXX." msgstr "우편번호를 입력하세요. (XXXX 형식)" @@ -1923,45 +1948,45 @@ msgstr "우편번호를 입력하세요. (XXXX 형식)" msgid "Enter a valid Austrian Social Security Number in XXXX XXXXXX format." msgstr "올바른 오스트리아 사회보장번호(XXXX XXXXX 형식)를 입력하세요." -#: contrib/localflavor/au/forms.py:16 +#: contrib/localflavor/au/forms.py:17 msgid "Enter a 4 digit post code." msgstr "4자리 숫자 우편번호를 입력하세요." -#: contrib/localflavor/br/forms.py:21 +#: contrib/localflavor/br/forms.py:17 msgid "Enter a zip code in the format XXXXX-XXX." msgstr "우편번호는 XXXXX-XXX 형식으로 입력하세요." -#: contrib/localflavor/br/forms.py:30 +#: contrib/localflavor/br/forms.py:26 msgid "Phone numbers must be in XX-XXXX-XXXX format." msgstr "전화번호는 XX-XXXX-XXXX 형식으로 입력하세요." -#: contrib/localflavor/br/forms.py:58 +#: contrib/localflavor/br/forms.py:54 msgid "" "Select a valid brazilian state. That state is not one of the available " "states." msgstr "올바르게 선택해 주세요. 선택하신 것이 선택가능항목에 없습니다." -#: contrib/localflavor/br/forms.py:94 +#: contrib/localflavor/br/forms.py:90 msgid "Invalid CPF number." msgstr "CPF 값이 올바르지 않습니다." -#: contrib/localflavor/br/forms.py:95 +#: contrib/localflavor/br/forms.py:91 msgid "This field requires at most 11 digits or 14 characters." msgstr "최대 11자 또는 14자 이하로 입력해 주세요." -#: contrib/localflavor/br/forms.py:134 +#: contrib/localflavor/br/forms.py:130 msgid "Invalid CNPJ number." msgstr "올바른 CNPJ 번호를 입력하세요." -#: contrib/localflavor/br/forms.py:136 +#: contrib/localflavor/br/forms.py:132 msgid "This field requires at least 14 digits" msgstr "이 항목은 최소한 14개의 숫자를 입력해야 합니다." -#: contrib/localflavor/ca/forms.py:17 +#: contrib/localflavor/ca/forms.py:25 msgid "Enter a postal code in the format XXX XXX." msgstr "우편번호를 입력하세요.(XXX XXX 형식)" -#: contrib/localflavor/ca/forms.py:88 +#: contrib/localflavor/ca/forms.py:96 msgid "Enter a valid Canadian Social Insurance number in XXX-XXX-XXX format." msgstr "올바른 캐나다 사회보장번호(XXX-XXX-XXX 형식)를 입력하세요." @@ -2069,7 +2094,7 @@ msgstr "추크 주" msgid "Zurich" msgstr "취리히" -#: contrib/localflavor/ch/forms.py:64 +#: contrib/localflavor/ch/forms.py:65 msgid "" "Enter a valid Swiss identity or passport card number in X1234567<0 or " "1234567890 format." @@ -2077,15 +2102,15 @@ msgstr "" "올바른 스위스 주민번호 또는 여권 번호를 입력하세요. (X1234567<0 또는 " "1234567890 형식)" -#: contrib/localflavor/cl/forms.py:29 +#: contrib/localflavor/cl/forms.py:30 msgid "Enter a valid Chilean RUT." msgstr "올바른 칠레 RUT를 입력하세요." -#: contrib/localflavor/cl/forms.py:30 +#: contrib/localflavor/cl/forms.py:31 msgid "Enter a valid Chilean RUT. The format is XX.XXX.XXX-X." msgstr "올바른 칠레 RUT 번호 XX.XXX.XXX-X 형식으로 입력하세요." -#: contrib/localflavor/cl/forms.py:31 +#: contrib/localflavor/cl/forms.py:32 msgid "The Chilean RUT is not valid." msgstr "칠레 RUT 값이 올바르지 않습니다." @@ -2145,23 +2170,23 @@ msgstr "즐린 주" msgid "Moravian-Silesian Region" msgstr "모라바슬레스코주" -#: contrib/localflavor/cz/forms.py:27 contrib/localflavor/sk/forms.py:30 +#: contrib/localflavor/cz/forms.py:28 contrib/localflavor/sk/forms.py:30 msgid "Enter a postal code in the format XXXXX or XXX XX." msgstr "우편번호를 입력하세요. (XXXXX 또는 XXX XX 형식)" -#: contrib/localflavor/cz/forms.py:47 +#: contrib/localflavor/cz/forms.py:48 msgid "Enter a birth number in the format XXXXXX/XXXX or XXXXXXXXXX." msgstr "생년월일을 입력하세요. (XXXXXX/XXXX 또는 XXXXXXXXXX 형식)" -#: contrib/localflavor/cz/forms.py:48 +#: contrib/localflavor/cz/forms.py:49 msgid "Invalid optional parameter Gender, valid values are 'f' and 'm'" msgstr "성별은 'f' 또는 'm'으로 입력해야 합니다." -#: contrib/localflavor/cz/forms.py:49 +#: contrib/localflavor/cz/forms.py:50 msgid "Enter a valid birth number." msgstr "올바른 생년월일을 입력하세요." -#: contrib/localflavor/cz/forms.py:106 +#: contrib/localflavor/cz/forms.py:107 msgid "Enter a valid IC number." msgstr "올바른 IC 번호를 입력하세요." @@ -2229,12 +2254,12 @@ msgstr "슐레스비히-홀슈타인 주" msgid "Thuringia" msgstr "튀링겐 자유주" -#: contrib/localflavor/de/forms.py:14 contrib/localflavor/fi/forms.py:12 -#: contrib/localflavor/fr/forms.py:15 +#: contrib/localflavor/de/forms.py:15 contrib/localflavor/fi/forms.py:13 +#: contrib/localflavor/fr/forms.py:16 msgid "Enter a zip code in the format XXXXX." msgstr "우편번호를 입력하세요. (XXXXX 형식)" -#: contrib/localflavor/de/forms.py:41 +#: contrib/localflavor/de/forms.py:42 msgid "" "Enter a valid German identity card number in XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X " "format." @@ -2507,72 +2532,504 @@ msgstr "나바라 지방" msgid "Valencian Community" msgstr "발렌시아 지방" -#: contrib/localflavor/es/forms.py:19 +#: contrib/localflavor/es/forms.py:20 msgid "Enter a valid postal code in the range and format 01XXX - 52XXX." msgstr "우편번호를 입력하세요. (01XXX - 52XXX 형식)" -#: contrib/localflavor/es/forms.py:39 +#: contrib/localflavor/es/forms.py:40 msgid "" "Enter a valid phone number in one of the formats 6XXXXXXXX, 8XXXXXXXX or " "9XXXXXXXX." msgstr "" "올바른 전화번호를 입력하세요. (6XXXXXXXX, 8XXXXXXXX 또는 9XXXXXXXX 형식)" -#: contrib/localflavor/es/forms.py:66 +#: contrib/localflavor/es/forms.py:67 msgid "Please enter a valid NIF, NIE, or CIF." msgstr "올바른 NIF, NIE 또는 CIF를 입력하세요." -#: contrib/localflavor/es/forms.py:67 +#: contrib/localflavor/es/forms.py:68 msgid "Please enter a valid NIF or NIE." msgstr "올바른 NIF 또는 NIE를 입력하세요." -#: contrib/localflavor/es/forms.py:68 +#: contrib/localflavor/es/forms.py:69 msgid "Invalid checksum for NIF." msgstr "NIF의 체크섬이 틀립니다." -#: contrib/localflavor/es/forms.py:69 +#: contrib/localflavor/es/forms.py:70 msgid "Invalid checksum for NIE." msgstr "NIE의 체크섬이 틀립니다." -#: contrib/localflavor/es/forms.py:70 +#: contrib/localflavor/es/forms.py:71 msgid "Invalid checksum for CIF." msgstr "CIF의 체크섬이 틀립니다." -#: contrib/localflavor/es/forms.py:142 +#: contrib/localflavor/es/forms.py:143 msgid "" "Please enter a valid bank account number in format XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX." msgstr "올바른 계좌번호를 입력하세요. (XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX 형식)" -#: contrib/localflavor/es/forms.py:143 +#: contrib/localflavor/es/forms.py:144 msgid "Invalid checksum for bank account number." msgstr "계좌번호의 체크섬이 틀립니다." -#: contrib/localflavor/fi/forms.py:28 +#: contrib/localflavor/fi/forms.py:29 msgid "Enter a valid Finnish social security number." msgstr "올바른 핀란드 사회보장 번호를 입력하세요." -#: contrib/localflavor/in_/forms.py:14 +#: contrib/localflavor/fr/forms.py:31 +msgid "Phone numbers must be in 0X XX XX XX XX format." +msgstr "전화번호는 0X XX XX XX XX 형식이어야 합니다." + +#: contrib/localflavor/id/forms.py:28 +msgid "Enter a valid post code" +msgstr "올바른 우편번호를 입력하세요." + +#: contrib/localflavor/id/forms.py:68 contrib/localflavor/nl/forms.py:53 +msgid "Enter a valid phone number" +msgstr "올바른 전화번호를 입력하세요." + +#: contrib/localflavor/id/forms.py:107 +msgid "Enter a valid vehicle license plate number" +msgstr "올바른 차량 등록 번호를 입력하세요." + +#: contrib/localflavor/id/forms.py:170 +msgid "Enter a valid NIK/KTP number" +msgstr "올바른 NIK/KTP 번호를 입력하세요." + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:9 +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:73 +msgid "Bali" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:10 +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:45 +msgid "Banten" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:11 +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:54 +msgid "Bengkulu" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:12 +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:47 +msgid "Yogyakarta" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:13 +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:51 +msgid "Jakarta" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:14 +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:75 +msgid "Gorontalo" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:15 +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:57 +msgid "Jambi" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:16 +msgid "Jawa Barat" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:17 +msgid "Jawa Tengah" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:18 +msgid "Jawa Timur" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:19 +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:88 +msgid "Kalimantan Barat" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:20 +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:66 +msgid "Kalimantan Selatan" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:21 +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:89 +msgid "Kalimantan Tengah" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:22 +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:90 +msgid "Kalimantan Timur" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:23 +msgid "Kepulauan Bangka-Belitung" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:24 +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:62 +msgid "Kepulauan Riau" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:25 +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:55 +msgid "Lampung" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:26 +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:70 +msgid "Maluku" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:27 +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:71 +msgid "Maluku Utara" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:28 +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:59 +msgid "Nanggroe Aceh Darussalam" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:29 +msgid "Nusa Tenggara Barat" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:30 +msgid "Nusa Tenggara Timur" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:31 +msgid "Papua" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:32 +msgid "Papua Barat" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:33 +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:60 +msgid "Riau" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:34 +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:68 +msgid "Sulawesi Barat" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:35 +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:69 +msgid "Sulawesi Selatan" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:36 +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:76 +msgid "Sulawesi Tengah" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:37 +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:79 +msgid "Sulawesi Tenggara" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:38 +msgid "Sulawesi Utara" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:39 +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:52 +msgid "Sumatera Barat" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:40 +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:56 +msgid "Sumatera Selatan" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:41 +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:58 +msgid "Sumatera Utara" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:46 +msgid "Magelang" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:48 +msgid "Surakarta - Solo" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:49 +msgid "Madiun" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:50 +msgid "Kediri" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:53 +msgid "Tapanuli" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:61 +msgid "Kepulauan Bangka Belitung" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:63 +msgid "Corps Consulate" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:64 +msgid "Corps Diplomatic" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:65 +msgid "Bandung" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:67 +msgid "Sulawesi Utara Daratan" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:72 +msgid "NTT - Timor" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:74 +msgid "Sulawesi Utara Kepulauan" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:77 +msgid "NTB - Lombok" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:78 +msgid "Papua dan Papua Barat" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:80 +msgid "Cirebon" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:81 +msgid "NTB - Sumbawa" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:82 +msgid "NTT - Flores" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:83 +msgid "NTT - Sumba" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:84 +msgid "Bogor" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:85 +msgid "Pekalongan" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:86 +msgid "Semarang" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:87 +msgid "Pati" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:91 +msgid "Surabaya" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:92 +msgid "Madura" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:93 +msgid "Malang" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:94 +msgid "Jember" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:95 +msgid "Banyumas" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:96 +msgid "Federal Government" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:97 +msgid "Bojonegoro" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:98 +msgid "Purwakarta" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:99 +msgid "Sidoarjo" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:100 +msgid "Garut" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:8 +msgid "Antrim" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:9 +msgid "Armagh" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:10 +msgid "Carlow" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:11 +msgid "Cavan" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:12 +msgid "Clare" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:13 +msgid "Cork" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:14 +msgid "Derry" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:15 +msgid "Donegal" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:16 +msgid "Down" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:17 +msgid "Dublin" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:18 +msgid "Fermanagh" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:19 +msgid "Galway" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:20 +msgid "Kerry" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:21 +msgid "Kildare" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:22 +msgid "Kilkenny" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:23 +msgid "Laois" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:24 +msgid "Leitrim" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:25 +msgid "Limerick" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:26 +msgid "Longford" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:27 +msgid "Louth" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:28 +msgid "Mayo" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:29 +msgid "Meath" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:30 +msgid "Monaghan" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:31 +msgid "Offaly" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:32 +msgid "Roscommon" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:33 +msgid "Sligo" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:34 +msgid "Tipperary" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:35 +msgid "Tyrone" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:36 +msgid "Waterford" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:37 +msgid "Westmeath" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:38 +msgid "Wexford" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:39 +msgid "Wicklow" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/in_/forms.py:15 msgid "Enter a zip code in the format XXXXXXX." msgstr "우편번호는 XXXXXXX 형식으로 입력하세요." -#: contrib/localflavor/is_/forms.py:17 +#: contrib/localflavor/is_/forms.py:18 msgid "" "Enter a valid Icelandic identification number. The format is XXXXXX-XXXX." msgstr "올바른 아이슬란드 주민번호를 입력하세요. (XXXXXX-XXXX 형식)" -#: contrib/localflavor/is_/forms.py:18 +#: contrib/localflavor/is_/forms.py:19 msgid "The Icelandic identification number is not valid." msgstr "아이슬란드 주민번호가 올바르지 않습니다." -#: contrib/localflavor/it/forms.py:14 +#: contrib/localflavor/it/forms.py:15 msgid "Enter a valid zip code." msgstr "올바른 우편번호를 입력하세요." -#: contrib/localflavor/it/forms.py:43 +#: contrib/localflavor/it/forms.py:44 msgid "Enter a valid Social Security number." msgstr "올바른 사회보장번호를 입력하세요." -#: contrib/localflavor/it/forms.py:68 +#: contrib/localflavor/it/forms.py:69 msgid "Enter a valid VAT number." msgstr "올바른 VAT 번호를 입력하세요." @@ -2768,6 +3225,10 @@ msgstr "가고시마 현" msgid "Okinawa" msgstr "오키나와 현" +#: contrib/localflavor/kw/forms.py:25 +msgid "Enter a valid Kuwaiti Civil ID number" +msgstr "올바른 쿠웨이트 주민번호를 입력하세요." + #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:12 msgid "Aguascalientes" msgstr "아과스칼리엔테스 주" @@ -2896,15 +3357,11 @@ msgstr "유카탄 주" msgid "Zacatecas" msgstr "사카테카스 주" -#: contrib/localflavor/nl/forms.py:21 +#: contrib/localflavor/nl/forms.py:22 msgid "Enter a valid postal code" msgstr "올바른 우편번호를 입력하세요." -#: contrib/localflavor/nl/forms.py:52 -msgid "Enter a valid phone number" -msgstr "올바른 전화번호를 입력하세요." - -#: contrib/localflavor/nl/forms.py:78 +#: contrib/localflavor/nl/forms.py:79 msgid "Enter a valid SoFi number" msgstr "올바른 SoFi 번호를 입력하세요." @@ -2956,15 +3413,15 @@ msgstr "제일란트 주" msgid "Zuid-Holland" msgstr "자위트홀란트 주" -#: contrib/localflavor/no/forms.py:33 +#: contrib/localflavor/no/forms.py:34 msgid "Enter a valid Norwegian social security number." msgstr "올바른 노르웨이 사회보장번호를 입력해 주세요." -#: contrib/localflavor/pe/forms.py:24 +#: contrib/localflavor/pe/forms.py:25 msgid "This field requires 8 digits." msgstr "이 항목은 8자리 숫자로 필요합니다." -#: contrib/localflavor/pe/forms.py:52 +#: contrib/localflavor/pe/forms.py:53 msgid "This field requires 11 digits." msgstr "이 항목은 11자리 숫자가 필요합니다." @@ -3062,6 +3519,14 @@ msgstr "Greater Poland" msgid "West Pomerania" msgstr "West Pomerania" +#: contrib/localflavor/pt/forms.py:17 +msgid "Enter a zip code in the format XXXX-XXX." +msgstr "우편번호는 XXXXX-XXX 형식으로 입력하세요." + +#: contrib/localflavor/pt/forms.py:37 +msgid "Phone numbers must have 9 digits, or start by + or 00." +msgstr "전화번호는 9자리 숫자이거나 + 또는 00으로 시작해야 합니다." + #: contrib/localflavor/ro/forms.py:19 msgid "Enter a valid CIF." msgstr "올바른 CIF를 입력하세요." @@ -3082,6 +3547,106 @@ msgstr "전화번호는 XXXX-XXXXXX 형식이어야 합니다." msgid "Enter a valid postal code in the format XXXXXX" msgstr "올바른 우편번호를 입력하세요. (XXXXXX 형식)" +#: contrib/localflavor/se/forms.py:50 +msgid "Enter a valid Swedish organisation number." +msgstr "올바른 스웨덴 기관 번호를 입력하세요." + +#: contrib/localflavor/se/forms.py:107 +msgid "Enter a valid Swedish personal identity number." +msgstr "올바른 스웨덴 주민번호를 입력하세요." + +#: contrib/localflavor/se/forms.py:108 +msgid "Co-ordination numbers are not allowed." +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/se/forms.py:150 +msgid "Enter a Swedish postal code in the format XXXXX." +msgstr "올바른 스웨덴 우편번호를 입력하세요. (XXXXX 형식)" + +#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:15 +msgid "Stockholm" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:16 +msgid "Västerbotten" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:17 +msgid "Norrbotten" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:18 +msgid "Uppsala" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:19 +msgid "Södermanland" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:20 +msgid "Östergötland" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:21 +msgid "Jönköping" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:22 +msgid "Kronoberg" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:23 +msgid "Kalmar" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:24 +msgid "Gotland" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:25 +msgid "Blekinge" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:26 +msgid "Skåne" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:27 +msgid "Halland" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:28 +msgid "Västra Götaland" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:29 +msgid "Värmland" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:30 +msgid "Örebro" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:31 +msgid "Västmanland" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:32 +msgid "Dalarna" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:33 +msgid "Gävleborg" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:34 +msgid "Västernorrland" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:35 +msgid "Jämtland" +msgstr "" + #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:8 msgid "Banska Bystrica" msgstr "Banska Bystrica" @@ -3714,19 +4279,44 @@ msgstr "스코틀랜드 주" msgid "Wales" msgstr "웨일즈 주" -#: contrib/localflavor/us/forms.py:16 +#: contrib/localflavor/us/forms.py:17 msgid "Enter a zip code in the format XXXXX or XXXXX-XXXX." msgstr "우편번호를 입력하세요. (XXXXX 또는 XXXXX-XXXX 형식)" -#: contrib/localflavor/us/forms.py:54 +#: contrib/localflavor/us/forms.py:26 +msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format." +msgstr "전화번호는 XX-XXXX-XXXX 형식으로 입력하세요." + +#: contrib/localflavor/us/forms.py:55 msgid "Enter a valid U.S. Social Security number in XXX-XX-XXXX format." msgstr "올바른 미국 사회보장번호를 입력하세요. (XXX-XX-XXXX 형식)" -#: contrib/localflavor/za/forms.py:20 +#: contrib/localflavor/us/forms.py:88 +msgid "Enter a U.S. state or territory." +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/us/models.py:8 +msgid "U.S. state (two uppercase letters)" +msgstr "미국의 주 (두개의 대문자로)" + +#: contrib/localflavor/us/models.py:17 +msgid "Phone number" +msgstr "전화번호" + +#: contrib/localflavor/uy/forms.py:28 +msgid "Enter a valid CI number in X.XXX.XXX-X,XXXXXXX-X or XXXXXXXX format." +msgstr "" +"올바른 CI 번호를 입력하세요. (X.XXX.XXX-X, XXXXXXX-X 또는 XXXXXXXX 형식)" + +#: contrib/localflavor/uy/forms.py:30 +msgid "Enter a valid CI number." +msgstr "올바른 CI 번호를 입력하세요." + +#: contrib/localflavor/za/forms.py:21 msgid "Enter a valid South African ID number" msgstr "올바른 남아프리카 주민번호를 입력하세요." -#: contrib/localflavor/za/forms.py:54 +#: contrib/localflavor/za/forms.py:55 msgid "Enter a valid South African postal code" msgstr "올바른 남아프리카 우편번호를 입력하세요." @@ -3766,6 +4356,10 @@ msgstr "노스웨스트 주" msgid "Western Cape" msgstr "웨스턴케이프 주" +#: contrib/messages/tests/base.py:101 +msgid "lazy message" +msgstr "늦게 번역되는(lazy) 메시지" + #: contrib/redirects/models.py:7 msgid "redirect from" msgstr "에서 재전송" @@ -3826,59 +4420,221 @@ msgstr "표시명" msgid "sites" msgstr "사이트(들)" -#: db/models/fields/__init__.py:356 db/models/fields/__init__.py:710 -msgid "This value must be an integer." -msgstr "정수 값을 사용하세요." +#: core/validators.py:20 forms/fields.py:66 +msgid "Enter a valid value." +msgstr "올바른 값을 입력하세요." -#: db/models/fields/__init__.py:388 -msgid "This value must be either True or False." -msgstr "True 또는 False 값을 사용하세요." +#: core/validators.py:87 forms/fields.py:529 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "올바른 URL을 입력하세요." -#: db/models/fields/__init__.py:427 -msgid "This field cannot be null." -msgstr "이 필드는 null 값은 사용할 수 없습니다. " +#: core/validators.py:89 forms/fields.py:530 +msgid "This URL appears to be a broken link." +msgstr "해당 URL의 링크가 잘못 되어 있습니다." -#: db/models/fields/__init__.py:443 +#: core/validators.py:123 forms/fields.py:873 +msgid "" +"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." +msgstr "문자, 숫자, '_', '-'만 가능합니다." + +#: core/validators.py:126 forms/fields.py:866 +msgid "Enter a valid IPv4 address." +msgstr "올바른 IPv4 주소를 입력하세요." + +#: core/validators.py:129 db/models/fields/__init__.py:572 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "콤마로 구분된 숫자만 입력하세요." -#: db/models/fields/__init__.py:474 +#: core/validators.py:135 +#, python-format +msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." +msgstr "" +"%(limit_value)s 안의 값을 입력해 주세요. (입력하신 값은 %(show_value)s입니" +"다.)" + +#: core/validators.py:153 forms/fields.py:205 forms/fields.py:257 +#, python-format +msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." +msgstr "%(limit_value)s 이하의 값을 입력해 주세요." + +#: core/validators.py:158 forms/fields.py:206 forms/fields.py:258 +#, python-format +msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." +msgstr "%(limit_value)s 이상의 값을 입력해 주세요." + +#: core/validators.py:164 +#, python-format +msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has %" +"(show_value)d)." +msgstr "" +"%(limit_value)d글자 이상 입력해 주세요. (입력하신 내용은 %(show_value)d글자입" +"니다.)" + +#: core/validators.py:170 +#, python-format +msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has %" +"(show_value)d)." +msgstr "" +"%(limit_value)d글자 이하로 입력해 주세요. (입력하신 내용은 %(show_value)d글자" +"입니다)" + +#: db/models/base.py:822 +#, python-format +msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." +msgstr "" +"%(field_name)s(은)는 반드시 %(date_field)s %(lookup)s에 대해 유일해야 합니다." + +#: db/models/base.py:837 db/models/base.py:845 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." +msgstr "%(model_name)s의 %(field_label)s(은)는 이미 존재합니다." + +#: db/models/fields/__init__.py:63 +#, python-format +msgid "Value %r is not a valid choice." +msgstr "%r은 올바른 선택사항이 아닙니다." + +#: db/models/fields/__init__.py:64 +msgid "This field cannot be null." +msgstr "이 필드는 null 값은 사용할 수 없습니다. " + +#: db/models/fields/__init__.py:65 +msgid "This field cannot be blank." +msgstr "이 필드는 null 값은 사용할 수 없습니다. " + +#: db/models/fields/__init__.py:70 +#, python-format +msgid "Field of type: %(field_type)s" +msgstr "%(field_type)s 형식 필드" + +#: db/models/fields/__init__.py:451 db/models/fields/__init__.py:852 +#: db/models/fields/__init__.py:961 db/models/fields/__init__.py:972 +#: db/models/fields/__init__.py:999 +msgid "Integer" +msgstr "정수" + +#: db/models/fields/__init__.py:455 db/models/fields/__init__.py:850 +msgid "This value must be an integer." +msgstr "정수 값을 사용하세요." + +#: db/models/fields/__init__.py:490 +msgid "This value must be either True or False." +msgstr "True 또는 False 값을 사용하세요." + +#: db/models/fields/__init__.py:492 +msgid "Boolean (Either True or False)" +msgstr "boolean(참 또는 거짓)" + +#: db/models/fields/__init__.py:539 db/models/fields/__init__.py:982 +#, python-format +msgid "String (up to %(max_length)s)" +msgstr "문자열(%(max_length)s 글자까지)" + +#: db/models/fields/__init__.py:567 +msgid "Comma-separated integers" +msgstr "정수(콤마로 구분)" + +#: db/models/fields/__init__.py:581 +msgid "Date (without time)" +msgstr "날짜(시간 제외)" + +#: db/models/fields/__init__.py:585 msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format." msgstr "날짜는 YYYY-MM-DD 형식으로 입력하세요." -#: db/models/fields/__init__.py:483 +#: db/models/fields/__init__.py:586 #, python-format msgid "Invalid date: %s" msgstr "날짜가 부적절합니다.: %s" -#: db/models/fields/__init__.py:547 db/models/fields/__init__.py:565 +#: db/models/fields/__init__.py:667 msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "날짜/시각을 YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]] 형식으로 입력하세요." -#: db/models/fields/__init__.py:601 +#: db/models/fields/__init__.py:669 +msgid "Date (with time)" +msgstr "날짜(시간 포함)" + +#: db/models/fields/__init__.py:735 msgid "This value must be a decimal number." msgstr "십진수 실수(decimal) 값을 사용하세요." -#: db/models/fields/__init__.py:686 +#: db/models/fields/__init__.py:737 +msgid "Decimal number" +msgstr "10진수" + +#: db/models/fields/__init__.py:792 +msgid "E-mail address" +msgstr "이메일 주소" + +#: db/models/fields/__init__.py:799 db/models/fields/files.py:220 +#: db/models/fields/files.py:331 +msgid "File path" +msgstr "파일 경로" + +#: db/models/fields/__init__.py:822 msgid "This value must be a float." msgstr "부동소수점 실수(float) 값을 사용해 주세요." -#: db/models/fields/__init__.py:746 +#: db/models/fields/__init__.py:824 +msgid "Floating point number" +msgstr "부동소수점 숫자" + +#: db/models/fields/__init__.py:883 +msgid "Big (8 byte) integer" +msgstr "큰 정수 (8 byte)" + +#: db/models/fields/__init__.py:912 msgid "This value must be either None, True or False." msgstr "None, True 또는 False 값을 사용하세요." -#: db/models/fields/__init__.py:849 db/models/fields/__init__.py:863 +#: db/models/fields/__init__.py:914 +msgid "Boolean (Either True, False or None)" +msgstr "boolean (참, 거짓 또는 none)" + +#: db/models/fields/__init__.py:1005 +msgid "Text" +msgstr "텍스트" + +#: db/models/fields/__init__.py:1021 +msgid "Time" +msgstr "시각" + +#: db/models/fields/__init__.py:1025 msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "시각은 HH:MM[:ss[.uuuuuu]] 형식으로 입력하세요." -#: db/models/fields/related.py:816 +#: db/models/fields/__init__.py:1109 +msgid "XML text" +msgstr "XML 텍스트" + +#: db/models/fields/related.py:799 +#, python-format +msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "Primary key %(pk)r에 대한 모델 %(model)s가 존재하지 않습니다." + +#: db/models/fields/related.py:801 +msgid "Foreign Key (type determined by related field)" +msgstr "외래 키 (연관 필드에 의해 형식 결정)" + +#: db/models/fields/related.py:918 +msgid "One-to-one relationship" +msgstr "일대일 관계" + +#: db/models/fields/related.py:980 +msgid "Many-to-many relationship" +msgstr "다대다 관계" + +#: db/models/fields/related.py:1000 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "복수 선택 시에는 \"Control\" 키를 누른 상태에서 선택해 주세요.(Mac은 " "\"Command\" 키)" -#: db/models/fields/related.py:894 +#: db/models/fields/related.py:1061 #, python-format msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." msgid_plural "" @@ -3888,84 +4644,58 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "올바른 %(self)s ID를 입력해 주세요. %(value)r (은)는 적절치 않습니다." -#: forms/fields.py:54 +#: forms/fields.py:65 msgid "This field is required." msgstr "필수 항목입니다." -#: forms/fields.py:55 -msgid "Enter a valid value." -msgstr "올바른 값을 입력하세요." - -#: forms/fields.py:138 -#, python-format -msgid "Ensure this value has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"%(max)d 글자 이하로 입력해 주세요. (입력하신 내용은 %(length)d 자입니다)" - -#: forms/fields.py:139 -#, python-format -msgid "Ensure this value has at least %(min)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"%(min)d 글자 이상 입력해 주세요. (입력하신 내용은 %(length)d 자입니다.)" - -#: forms/fields.py:166 +#: forms/fields.py:204 msgid "Enter a whole number." msgstr "정수를 입력하세요." -#: forms/fields.py:167 forms/fields.py:196 forms/fields.py:225 -#, python-format -msgid "Ensure this value is less than or equal to %s." -msgstr "%s 이하의 값을 입력해 주세요." - -#: forms/fields.py:168 forms/fields.py:197 forms/fields.py:226 -#, python-format -msgid "Ensure this value is greater than or equal to %s." -msgstr "%s 이상의 값을 입력해 주세요." - -#: forms/fields.py:195 forms/fields.py:224 +#: forms/fields.py:235 forms/fields.py:256 msgid "Enter a number." msgstr "숫자를 입력하세요." -#: forms/fields.py:227 +#: forms/fields.py:259 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "전체 자릿수가 %s 개를 넘지 않도록 해주세요." -#: forms/fields.py:228 +#: forms/fields.py:260 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." msgstr "전체 유효자리 개수가 %s 개를 넘지 않도록 해주세요." -#: forms/fields.py:229 +#: forms/fields.py:261 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "소숫점 앞의 자릿수가 %s 개를 넘지 않도록 해주세요." -#: forms/fields.py:288 forms/fields.py:863 +#: forms/fields.py:323 forms/fields.py:838 msgid "Enter a valid date." msgstr "올바른 날짜를 입력하세요." -#: forms/fields.py:322 forms/fields.py:864 +#: forms/fields.py:351 forms/fields.py:839 msgid "Enter a valid time." msgstr "올바른 시각을 입력하세요." -#: forms/fields.py:361 +#: forms/fields.py:377 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "올바른 날짜/시각을 입력하세요." -#: forms/fields.py:447 +#: forms/fields.py:435 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "등록된 파일이 없습니다. 인코딩 형식을 확인하세요." -#: forms/fields.py:448 +#: forms/fields.py:436 msgid "No file was submitted." msgstr "파일이 전송되지 않았습니다." -#: forms/fields.py:449 +#: forms/fields.py:437 msgid "The submitted file is empty." msgstr "입력하신 파일은 빈 파일입니다." -#: forms/fields.py:450 +#: forms/fields.py:438 #, python-format msgid "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." @@ -3973,7 +4703,7 @@ msgstr "" "파일 이름은 %(max)d 글자 이하로 입력해 주세요. (입력하신 내용은 %(length)d 자" "입니다)" -#: forms/fields.py:483 +#: forms/fields.py:473 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -3981,59 +4711,30 @@ msgstr "" "올바른 이미지를 업로드하세요. 업로드하신 파일은 이미지 파일이 아니거나 파일" "이 깨져 있습니다." -#: forms/fields.py:544 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "올바른 URL을 입력하세요." - -#: forms/fields.py:545 -msgid "This URL appears to be a broken link." -msgstr "해당 URL의 링크가 잘못 되어 있습니다." - -#: forms/fields.py:625 forms/fields.py:703 +#: forms/fields.py:596 forms/fields.py:671 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "올바르게 선택해 주세요. %(value)s (이)가 선택가능항목에 없습니다." -#: forms/fields.py:704 forms/fields.py:765 forms/models.py:1003 +#: forms/fields.py:672 forms/fields.py:734 forms/models.py:1002 msgid "Enter a list of values." msgstr "리스트를 입력하세요." -#: forms/fields.py:892 -msgid "Enter a valid IPv4 address." -msgstr "올바른 IPv4 주소를 입력하세요." - -#: forms/fields.py:902 -msgid "" -"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." -msgstr "문자, 숫자, '_', '-'만 가능합니다." - -#: forms/formsets.py:271 forms/formsets.py:273 +#: forms/formsets.py:298 forms/formsets.py:300 msgid "Order" msgstr "순서:" -#: forms/models.py:367 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "" -"%(field_name)s (은)는 반드시 %(date_field)s %(lookup)s 에 대해 유일해야 합니" -"다." - -#: forms/models.py:381 forms/models.py:389 -#, python-format -msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." -msgstr "%(model_name)s의 %(field_label)s (은)는 이미 존재합니다." - -#: forms/models.py:594 +#: forms/models.py:562 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "%(field)s의 중복된 데이터를 고쳐주세요." -#: forms/models.py:598 +#: forms/models.py:566 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "%(field)s의 중복된 데이터를 고쳐주세요. 유일한 값이어야 합니다." -#: forms/models.py:604 +#: forms/models.py:572 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -4042,50 +4743,50 @@ msgstr "" "%(field_name)s의 값은 %(date_field)s의 %(lookup)s에 대해 유일해야 합니다. 중" "복된 데이터를 고쳐주세요." -#: forms/models.py:612 +#: forms/models.py:580 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "아래의 중복된 값들을 고쳐주세요." -#: forms/models.py:867 +#: forms/models.py:855 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "부모 오브젝트의 primary key와 inline foreign key가 맞지 않습니다." -#: forms/models.py:930 +#: forms/models.py:921 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "올바르게 선택해 주세요. 선택하신 것이 선택가능항목에 없습니다." -#: forms/models.py:1004 +#: forms/models.py:1003 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "올바르게 선택해 주세요. %s (이)가 선택가능항목에 없습니다." -#: forms/models.py:1006 +#: forms/models.py:1005 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "\"%s\"은 primary key로 적합하지 않습니다." -#: template/defaultfilters.py:767 +#: template/defaultfilters.py:776 msgid "yes,no,maybe" msgstr "예,아니오,아마도" -#: template/defaultfilters.py:798 +#: template/defaultfilters.py:807 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d 바이트" msgstr[1] "%(size)d 바이트" -#: template/defaultfilters.py:800 +#: template/defaultfilters.py:809 #, python-format msgid "%.1f KB" msgstr "%.1f KB" -#: template/defaultfilters.py:802 +#: template/defaultfilters.py:811 #, python-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" -#: template/defaultfilters.py:803 +#: template/defaultfilters.py:812 #, python-format msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f GB" @@ -4294,7 +4995,7 @@ msgstr "11월" msgid "Dec." msgstr "12월" -#: utils/text.py:128 +#: utils/text.py:130 msgid "or" msgstr "또는" @@ -4348,33 +5049,76 @@ msgstr "%(number)d%(type)s" msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr ", %(number)d%(type)s" -#: utils/translation/trans_real.py:399 +#: utils/translation/trans_real.py:519 msgid "DATE_FORMAT" -msgstr "날짜 형식" +msgstr "Y년 n월 j일" -#: utils/translation/trans_real.py:401 +#: utils/translation/trans_real.py:520 +msgid "DATETIME_FORMAT" +msgstr "Y년 n월 j일 H:i:s" + +#: utils/translation/trans_real.py:521 msgid "TIME_FORMAT" -msgstr "시간 형식" +msgstr "H:i:s" -#: utils/translation/trans_real.py:417 +#: utils/translation/trans_real.py:542 msgid "YEAR_MONTH_FORMAT" -msgstr "년도/월 형식" +msgstr "Y년 n월" -#: utils/translation/trans_real.py:418 +#: utils/translation/trans_real.py:543 msgid "MONTH_DAY_FORMAT" -msgstr "월/일 형식" +msgstr "n월 j일" -#: views/generic/create_update.py:114 +#: views/generic/create_update.py:115 #, python-format msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "%(verbose_name)s (이)가 생성되었습니다." +msgstr "%(verbose_name)s(이)가 생성되었습니다." -#: views/generic/create_update.py:156 +#: views/generic/create_update.py:158 #, python-format msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "%(verbose_name)s (이)가 수정되었습니다." +msgstr "%(verbose_name)s(이)가 수정되었습니다." -#: views/generic/create_update.py:198 +#: views/generic/create_update.py:201 #, python-format msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr "%(verbose_name)s (이)가 삭제되었습니다." +msgstr "%(verbose_name)s(이)가 삭제되었습니다." + +#~ msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s" +#~ msgstr "%(name)s 에 %(fieldname)s (이)가 하나 이상 있는 %(obj)s" + +#~ msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:" +#~ msgstr "%(name)s 에 %(fieldname)s (이)가 하나 이상 있는" + +#~ msgid "Old password:" +#~ msgstr "기존 비밀번호:" + +#~ msgid "Relation to parent model" +#~ msgstr "부모(상위) 모델과 연계" + +#~ msgid "Add user" +#~ msgstr "사용자 추가" + +#~ msgid "Comment moderation queue" +#~ msgstr "코멘트 관리 큐" + +#~ msgid "No comments to moderate" +#~ msgstr "관리할 코멘트가 없습니다." + +#~ msgid "Email" +#~ msgstr "이메일" + +#~ msgid "Authenticated?" +#~ msgstr "로그인 여부" + +#~ msgid "IP Address" +#~ msgstr "IP 주소" + +#~ msgid "Date posted" +#~ msgstr "등록일" + +#~ msgid "yes" +#~ msgstr "예" + +#~ msgid "no" +#~ msgstr "아니오" diff --git a/django/conf/locale/ko/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/conf/locale/ko/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 9a43c98456..e9158fc10d 100644 Binary files a/django/conf/locale/ko/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/conf/locale/ko/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/conf/locale/ko/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/conf/locale/ko/LC_MESSAGES/djangojs.po index c68e1d0225..a497f1d19c 100644 --- a/django/conf/locale/ko/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/conf/locale/ko/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -7,44 +7,80 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-20 00:51+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-10 12:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-06 11:15+0900\n" -"Last-Translator: Hyun Mi Ae \n" +"Last-Translator: Joongi Kim (me@daybreaker.info)\n" "Language-Team: Korean\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:33 +#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:37 #, perl-format msgid "Available %s" msgstr "이용 가능한 %s" -#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:41 +#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:45 msgid "Choose all" msgstr "모두 선택" -#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:50 msgid "Add" msgstr "추가" -#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:48 +#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:52 msgid "Remove" msgstr "삭제" -#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:57 #, perl-format msgid "Chosen %s" msgstr "선택된 %s" -#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:54 +#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:58 msgid "Select your choice(s) and click " msgstr "선택한 후 클릭하세요" -#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:59 +#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:63 msgid "Clear all" msgstr "모두 삭제" +#: contrib/admin/media/js/actions.js:18 +#: contrib/admin/media/js/actions.min.js:1 +msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" +msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/admin/media/js/actions.js:109 +#: contrib/admin/media/js/actions.min.js:5 +msgid "" +"You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " +"action, your unsaved changes will be lost." +msgstr "" +"개별 편집 가능한 필드에 저장되지 않은 값이 있습니다. 액션을 수행하면 저장되" +"지 않은 값들을 잃어버리게 됩니다." + +#: contrib/admin/media/js/actions.js:121 +#: contrib/admin/media/js/actions.min.js:6 +msgid "" +"You have selected an action, but you haven't saved your changes to " +"individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " +"action." +msgstr "" +"개별 필드의 값들을 저장하지 않고 액션을 선택했습니다. OK를 누르면 저장되며, " +"액션을 한 번 더 실행해야 합니다." + +#: contrib/admin/media/js/actions.js:123 +#: contrib/admin/media/js/actions.min.js:6 +msgid "" +"You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " +"fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " +"button." +msgstr "" +"개별 필드에 아무런 변경이 없는 상태로 액션을 선택했습니다. 저장 버튼이 아니" +"라 진행 버튼을 찾아보세요." + #: contrib/admin/media/js/calendar.js:24 #: contrib/admin/media/js/dateparse.js:32 msgid "" @@ -56,62 +92,63 @@ msgstr "1월 2월 3월 4월 5월 6월 7월 8월 9월 10월 11월 12월" msgid "S M T W T F S" msgstr "일 월 화 수 목 금 토" +#: contrib/admin/media/js/collapse.js:9 contrib/admin/media/js/collapse.js:21 +#: contrib/admin/media/js/collapse.min.js:1 +msgid "Show" +msgstr "보기" + +#: contrib/admin/media/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/media/js/collapse.min.js:1 +msgid "Hide" +msgstr "감추기" + #: contrib/admin/media/js/dateparse.js:33 msgid "Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday" msgstr "일요일 월요일 화요일 수요일 목요일 금요일 토요일" -#: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:34 -#: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:72 -msgid "Show" -msgstr "보기" - -#: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:63 -msgid "Hide" -msgstr "감추기" - -#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:47 -#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:84 msgid "Now" msgstr "현재" -#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:51 +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 msgid "Clock" msgstr "시계" -#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:78 +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:80 msgid "Choose a time" msgstr "시간 선택" -#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:82 +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 msgid "Midnight" msgstr "자정" -#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:83 +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 msgid "6 a.m." msgstr "오전 6시" -#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:84 +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 msgid "Noon" msgstr "정오" -#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 -#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:183 +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:91 +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:188 msgid "Cancel" msgstr "취소" -#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:128 -#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:177 +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:133 +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:182 msgid "Today" msgstr "오늘" -#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:132 +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:137 msgid "Calendar" msgstr "달력" -#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:175 +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:180 msgid "Yesterday" msgstr "어제" -#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:179 +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:184 msgid "Tomorrow" msgstr "내일"