0
0
mirror of https://github.com/python/cpython.git synced 2024-12-01 03:01:36 +01:00
cpython/Tools/i18n/pygettext.py
2000-05-02 19:28:30 +00:00

454 lines
14 KiB
Python
Executable File
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

#! /usr/bin/env python
# Originally written by Barry Warsaw <bwarsaw@python.org>
#
# minimally patched to make it even more xgettext compatible
# by Peter Funk <pf@artcom-gmbh.de>
# for selftesting
try:
import fintl
_ = fintl.gettext
except ImportError:
def _(s): return s
__doc__ = _("""pygettext -- Python equivalent of xgettext(1)
Many systems (Solaris, Linux, Gnu) provide extensive tools that ease the
internationalization of C programs. Most of these tools are independent of
the programming language and can be used from within Python programs. Martin
von Loewis' work[1] helps considerably in this regard.
There's one problem though; xgettext is the program that scans source code
looking for message strings, but it groks only C (or C++). Python introduces
a few wrinkles, such as dual quoting characters, triple quoted strings, and
raw strings. xgettext understands none of this.
Enter pygettext, which uses Python's standard tokenize module to scan Python
source code, generating .pot files identical to what GNU xgettext[2] generates
for C and C++ code. From there, the standard GNU tools can be used.
A word about marking Python strings as candidates for translation. GNU
xgettext recognizes the following keywords: gettext, dgettext, dcgettext, and
gettext_noop. But those can be a lot of text to include all over your code.
C and C++ have a trick: they use the C preprocessor. Most internationalized C
source includes a #define for gettext() to _() so that what has to be written
in the source is much less. Thus these are both translatable strings:
gettext("Translatable String")
_("Translatable String")
Python of course has no preprocessor so this doesn't work so well. Thus,
pygettext searches only for _() by default, but see the -k/--keyword flag
below for how to augment this.
[1] http://www.python.org/workshops/1997-10/proceedings/loewis.html
[2] http://www.gnu.org/software/gettext/gettext.html
NOTE: pygettext attempts to be option and feature compatible with GNU xgettext
where ever possible. However some options are still missing or are not fully
implemented. Also, xgettext's use of command line switches with option
arguments is broken, and in these cases, pygettext just defines additional
switches.
Usage: pygettext [options] inputfile ...
Options:
-a
--extract-all
Extract all strings
-d name
--default-domain=name
Rename the default output file from messages.pot to name.pot
-E
--escape
replace non-ASCII characters with octal escape sequences.
-h
--help
print this help message and exit
-k word
--keyword=word
Keywords to look for in addition to the default set, which are:
%(DEFAULTKEYWORDS)s
You can have multiple -k flags on the command line.
-K
--no-default-keywords
Disable the default set of keywords (see above). Any keywords
explicitly added with the -k/--keyword option are still recognized.
--no-location
Do not write filename/lineno location comments.
-n
--add-location
Write filename/lineno location comments indicating where each
extracted string is found in the source. These lines appear before
each msgid. The style of comments is controlled by the -S/--style
option. This is the default.
-S stylename
--style stylename
Specify which style to use for location comments. Two styles are
supported:
Solaris # File: filename, line: line-number
GNU #: filename:line
The style name is case insensitive. GNU style is the default.
-o filename
--output=filename
Rename the default output file from messages.pot to filename. If
filename is `-' then the output is sent to standard out.
-p dir
--output-dir=dir
Output files will be placed in directory dir.
-v
--verbose
Print the names of the files being processed.
-V
--version
Print the version of pygettext and exit.
-w columns
--width=columns
Set width of output to columns.
-x filename
--exclude-file=filename
Specify a file that contains a list of strings that are not be
extracted from the input files. Each string to be excluded must
appear on a line by itself in the file.
If `inputfile' is -, standard input is read.
""")
import os
import sys
import time
import getopt
import tokenize
__version__ = '1.1'
default_keywords = ['_']
DEFAULTKEYWORDS = ', '.join(default_keywords)
EMPTYSTRING = ''
# The normal pot-file header. msgmerge and EMACS' po-mode work better if
# it's there.
pot_header = _('''\
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR ORGANIZATION
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\\n"
"PO-Revision-Date: %(time)s\\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\\n"
"MIME-Version: 1.0\\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\\n"
"Generated-By: pygettext.py %(version)s\\n"
''')
def usage(code, msg=''):
print __doc__ % globals()
if msg:
print msg
sys.exit(code)
escapes = []
def make_escapes(pass_iso8859):
global escapes
if pass_iso8859:
# Allow iso-8859 characters to pass through so that e.g. 'msgid
# "H<>he"' would result not result in 'msgid "H\366he"'. Otherwise we
# escape any character outside the 32..126 range.
mod = 128
else:
mod = 256
for i in range(256):
if 32 <= (i % mod) <= 126:
escapes.append(chr(i))
else:
escapes.append("\\%03o" % i)
escapes[ord('\\')] = '\\\\'
escapes[ord('\t')] = '\\t'
escapes[ord('\r')] = '\\r'
escapes[ord('\n')] = '\\n'
escapes[ord('\"')] = '\\"'
def escape(s):
global escapes
s = list(s)
for i in range(len(s)):
s[i] = escapes[ord(s[i])]
return EMPTYSTRING.join(s)
def safe_eval(s):
# unwrap quotes, safely
return eval(s, {'__builtins__':{}}, {})
def normalize(s):
# This converts the various Python string types into a format that is
# appropriate for .po files, namely much closer to C style.
lines = s.split('\n')
if len(lines) == 1:
s = '"' + escape(s) + '"'
else:
if not lines[-1]:
del lines[-1]
lines[-1] = lines[-1] + '\n'
for i in range(len(lines)):
lines[i] = escape(lines[i])
lineterm = '\\n"\n"'
s = '""\n"' + lineterm.join(lines) + '"'
return s
class TokenEater:
def __init__(self, options):
self.__options = options
self.__messages = {}
self.__state = self.__waiting
self.__data = []
self.__lineno = -1
def __call__(self, ttype, tstring, stup, etup, line):
# dispatch
self.__state(ttype, tstring, stup[0])
def __waiting(self, ttype, tstring, lineno):
if ttype == tokenize.NAME and tstring in self.__options.keywords:
self.__state = self.__keywordseen
def __keywordseen(self, ttype, tstring, lineno):
if ttype == tokenize.OP and tstring == '(':
self.__data = []
self.__lineno = lineno
self.__state = self.__openseen
else:
self.__state = self.__waiting
def __openseen(self, ttype, tstring, lineno):
if ttype == tokenize.OP and tstring == ')':
# We've seen the last of the translatable strings. Record the
# line number of the first line of the strings and update the list
# of messages seen. Reset state for the next batch. If there
# were no strings inside _(), then just ignore this entry.
if self.__data:
msg = EMPTYSTRING.join(self.__data)
if not msg in self.__options.toexclude:
entry = (self.__curfile, self.__lineno)
linenos = self.__messages.get(msg)
if linenos is None:
self.__messages[msg] = [entry]
else:
linenos.append(entry)
self.__state = self.__waiting
elif ttype == tokenize.STRING:
self.__data.append(safe_eval(tstring))
# TBD: should we warn if we seen anything else?
def set_filename(self, filename):
self.__curfile = filename
def write(self, fp):
options = self.__options
timestamp = time.ctime(time.time())
# common header
try:
sys.stdout = fp
# The time stamp in the header doesn't have the same format
# as that generated by xgettext...
print pot_header % {'time': timestamp, 'version': __version__}
for k, v in self.__messages.items():
if not options.writelocations:
pass
# location comments are different b/w Solaris and GNU:
elif options.locationstyle == options.SOLARIS:
for filename, lineno in v:
d = {'filename': filename, 'lineno': lineno}
print _('# File: %(filename)s, line: %(lineno)d') % d
elif options.locationstyle == options.GNU:
# fit as many locations on one line, as long as the
# resulting line length doesn't exceeds 'options.width'
locline = '#:'
for filename, lineno in v:
d = {'filename': filename, 'lineno': lineno}
s = _(' %(filename)s:%(lineno)d') % d
if len(locline) + len(s) <= options.width:
locline = locline + s
else:
print locline
locline = "#:" + s
if len(locline) > 2:
print locline
# TBD: sorting, normalizing
print 'msgid', normalize(k)
print 'msgstr ""\n'
finally:
sys.stdout = sys.__stdout__
def main():
global default_keywords
try:
opts, args = getopt.getopt(
sys.argv[1:],
'ad:Ehk:Kno:p:S:Vvw:x:',
['extract-all', 'default-domain', 'escape', 'help',
'keyword=', 'no-default-keywords',
'add-location', 'no-location', 'output=', 'output-dir=',
'style=', 'verbose', 'version', 'width=', 'exclude-file=',
])
except getopt.error, msg:
usage(1, msg)
# for holding option values
class Options:
# constants
GNU = 1
SOLARIS = 2
# defaults
extractall = 0 # FIXME: currently this option has no effect at all.
escape = 0
keywords = []
outpath = ''
outfile = 'messages.pot'
writelocations = 1
locationstyle = GNU
verbose = 0
width = 78
excludefilename = ''
options = Options()
locations = {'gnu' : options.GNU,
'solaris' : options.SOLARIS,
}
# parse options
for opt, arg in opts:
if opt in ('-h', '--help'):
usage(0)
elif opt in ('-a', '--extract-all'):
options.extractall = 1
elif opt in ('-d', '--default-domain'):
options.outfile = arg + '.pot'
elif opt in ('-E', '--escape'):
options.escape = 1
elif opt in ('-k', '--keyword'):
options.keywords.append(arg)
elif opt in ('-K', '--no-default-keywords'):
default_keywords = []
elif opt in ('-n', '--add-location'):
options.writelocations = 1
elif opt in ('--no-location',):
options.writelocations = 0
elif opt in ('-S', '--style'):
options.locationstyle = locations.get(arg.lower())
if options.locationstyle is None:
usage(1, _('Invalid value for --style: %s') % arg)
elif opt in ('-o', '--output'):
options.outfile = arg
elif opt in ('-p', '--output-dir'):
options.outpath = arg
elif opt in ('-v', '--verbose'):
options.verbose = 1
elif opt in ('-V', '--version'):
print _('pygettext.py (xgettext for Python) %s') % __version__
sys.exit(0)
elif opt in ('-w', '--width'):
try:
options.width = int(arg)
except ValueError:
usage(1, _('--width argument must be an integer: %s') % arg)
elif opt in ('-x', '--exclude-file'):
options.excludefilename = arg
# calculate escapes
make_escapes(options.escape)
# calculate all keywords
options.keywords.extend(default_keywords)
# initialize list of strings to exclude
if options.excludefilename:
try:
fp = open(options.excludefilename)
options.toexclude = fp.readlines()
fp.close()
except IOError:
sys.stderr.write(_("Can't read --exclude-file: %s") %
options.excludefilename)
sys.exit(1)
else:
options.toexclude = []
# slurp through all the files
eater = TokenEater(options)
for filename in args:
if filename == '-':
if options.verbose:
print _('Reading standard input')
fp = sys.stdin
closep = 0
else:
if options.verbose:
print _('Working on %s') % filename
fp = open(filename)
closep = 1
try:
eater.set_filename(filename)
tokenize.tokenize(fp.readline, eater)
finally:
if closep:
fp.close()
# write the output
if options.outfile == '-':
fp = sys.stdout
closep = 0
else:
if options.outpath:
options.outfile = os.path.join(options.outpath, options.outfile)
fp = open(options.outfile, 'w')
closep = 1
try:
eater.write(fp)
finally:
if closep:
fp.close()
if __name__ == '__main__':
main()
# some more test strings
_(u'a unicode string')